Автор: Пользователь скрыл имя, 24 Апреля 2012 в 09:51, курсовая работа
Цель работы заключается в исследовании лингвостилистического статуса и социокультурной специфики пословиц и поговорок.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
дать определения пословиц и поговорок; сравнить эти понятия;
рассмотреть структуру и содержание пословиц и поговорок;
Введение...............................................................................................................
3
§1. Лингвостилистический статус пословиц и поговорок.............................
5
1.1 Определение понятий «пословица» и «поговорка»..................................
5
1.2 Изучение пословиц в отечественном и зарубежном языкознании.........
12
§2. Специфические особенности пословиц и поговорок
16
2.1 Содержание и структура пословиц...........................................................
16
Содержание и структура поговорок...........................................................
17
Семантические особенности пословиц и поговорок...............................
18
2.4 Выразительные средства в пословицах и поговорках.............................
19
§3. Социокультурная специфика русских и английских пословиц и поговорок с точки зрения МКК.........................................................................
23
3.1 Отражение менталитета русского и английского народов в пословицах и поговорках.............................................................................
23
3.2 Классификация английских пословиц и поговорок в соотношении с русскими эквивалентами....................................................................................
24
Заключение....................................................................................
4. Генетическая классификация
разделяет материал по
5. Тематическая классификация
предполагает распределение
Среди существующих классификаций следует отметить работу знаменитого Владимира Даля, который выделил для своих пословиц сто семьдесят девять тематических рубрик: пословицы о предметах веры (бог, грех, набожность, раскол и проч.), о судьбе (терпенье, надежды и др.), о счастье (удаче), о богатстве и бедности, тороватости, скупости, о бережливости и мотовстве и прочем. Эта тематика столь же обширна, как жизнь народа. Поставленный перед необходимостью учитывать многозначность пословиц, В.И. Даль очень часто одну и ту же пословицу помещал в разные тематические рубрики.
М.А. Рыбникова предлагает классификацию, построенную на смысловом принципе [15, с. 162]:
1) окольное выражение, говорящее о человеке, характеристика внутренних и внешних качеств человека;
2) состояние человека: физическое, материальное, психическое;
3) определение и оценка действия;
4) обстоятельства: причина, место, время действия;
5) явления, предметы, их определение и оценка;
6) количество и качество.
Таким образом, каждая из описанных систем обладает своими достоинствами и недостатками и может с тем или иным успехом применяться в отдельных случаях. Однако эти системы обладают одним общим недостатком: все они опираются на случайные признаки, не связанные или почти не связанные с природой самих изречений.
Заключение
В заключении подведем итоги работы, основное содержание которых можно сформулировать следующим образом:
1. Пословицы и поговорки
наиболее наглядно
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Информация о работе Лингвостилистический статус пословиц и поговорок