Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2012 в 18:17, курсовая работа
Цель исследования обусловила постановку следующих задач:
1. Проанализировать понятие «юмор»;
2. Проанализировать эволюцию понятия «анекдот»;
3. Дать общую характеристику анекдоту как одному из видов юмористических текстов;
ВВЕДЕНИЕ 1
1 Юмор как сложное и многоаспектное явление 4
1.1 Этимология и дефиниция понятия «юмор» 4
1.2 Особенности английского юмора как лингвокультурного явления 8
2 Лингвостилистические средства реализации юмора на уровне текста 13
2.1 Анекдот как один из жанров юмористических текстов 13
2.2 Способы выражения юмора в анекдоте 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 33
Then he understood that whenever a Russian wished to say to a girl: “I love you” (я люблю вас), he said a phrase that sounded in English like “yellow blue bus”. (19)
С
помощью английских слов англичанин
попытался произнести выражения
из русского языка.
Юмор в нашей работе понимается как психологическое явление, разновидность комического, умение видеть и показывать смешное, снисходительно-насмешливое отношение к чему-нибудь, изображение чего-нибудь в смешном, комическом виде. Степень воздействия юмора на людей зависит от контекста, ситуации, настроения.
Юмор является одним из концептов английской национальной картины мира и всегда выражает серьезнейшие, глубинные мысли, затаенные в душе народа.
Для каждой самостоятельной культуры характерен свой тип юмора, свое восприятие комизма в разных ситуациях, зависящее от многих факторов, играющих большую роль в самом формировании данной культуры. Это и исторические события, и особенности географического положения страны, соседние страны и сложившееся в результате прошествия многих веков отношение к их жителям, это также национальные традиции и нормы поведения, свойственные представителям данной страны и культуры.
Все эти факторы имеют прямое отражение в юморе, вот почему каждой стране свойственен свой собственный, неповторимый тип юмора. Примером может служить рассмотренный в данной работе английский юмор в анекдотах, как отражение национальной культуры.
В нашей работе под анекдотом понимается короткий рассказ о незначительном, но характерном происшествии из жизни исторического лица. В современном словоупотреблении (с середины XIX века) под анекдотом понимается также небольшой устный шуточный рассказ с неожиданной и остроумной концовкой.
Основная
характеристика анекдота – юмор. Общая
установка данного жанра
Собирание старого и нового, живого, вечно меняющегося и обновляющего репертуара анекдотов никогда не может считаться законченным. Изучать анекдоты необходимо: в них как в зеркале, вся история государства и народа, рассказанная и оцененная самим народом.
Что же касается рассмотрению юмора на уровне текста, а точнее анекдота, то в основном юмористический эффект возникает за счет таких средств, как: двусмысленность, абсурдность ситуации, эффект обманутого ожидания, а также курьезные грамматические ошибки и английская орфография.
Информация о работе Лингвостилистические средства реализации юмора на уровне текста