Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Октября 2011 в 19:49, курсовая работа
Данная курсовая работа посвящена английским именам собственным в художественном тексте.
Цель работы – проанализировать функции имен собственных в художественном тексте.
Для достижения цели были решены следующие задачи:
- методом сплошной выборки отобрать имена собственные из произведений английских авторов;
- проанализировать значение говорящих имен;
- определить функции отобранных примеров в тексте.
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………3
Основная часть……………………………………………………………..6
О значении имен собственных…………………………………………….6
О литературной ономастике……………………………………………...13
Типы имен собственных………………………………………………….16
Говорящие имена…………………………………………………………19
Метафорический перенос имен собственных…………………………..25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………..……………………….26
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………...27
МЕТАФОРИЧЕСКИЙ
ПЕРЕНОС ИМЕН СОБСТВЕННЫХ.
Употребление антропонима обычно представляет собой метафорический перенос имени знаменитого персонажа, героя, исторического лица, а также названия мест исторических или вымышленных событий на другие лица или события на основании общности их сигнификативной специфики. Метафорическому переносу, происходящему уже в тексте самого художественного произведения, предшествует социально-культурная процедура метонимического переосмысления имени собственного в контексте сущностных признаков лица или места, для обозначения которого служит данное имя собственное. Метонимические отношения обычно отражают устойчивые связи между элементами. Абсолютизация какой-либо одной характерной черты или действия, связанного с определенным лицом или местом по принципу смежности, образует предметно-логическое значение соответствующего топонима или антропонима.
Например: Диккенса Scrooge – скряга; К. Дойля Sherlock Holmes – шерлок холмс, проницательный сыщик; Байрона Don Juan – донжуан, покоритель женщин.
В
приведенных примерах антропонимы
выражают идею типичного представителя;
единичный антропоним, принадлежащий
какому-либо человеку, используется как
обозначение целой категории людей [Полякова,
2007].
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Художественное произведение – это особая сфера функционирования имен собственных. В тексте слова соотнесены с реальной и изображаемой действительностью, с современным литературным языком и языком художественного произведения. Это способствует тому, что читатель как бы заново воссоздает ассоциативные связи слова, что, в свою очередь, способствует переосмыслению его семантики, пониманию авторского замысла произведения: слова, как известно, обозначают одновременно объективную действительность и художественный мир, созданный писателем.
В
этом отношении имена собственные
являются ценнейшим компонентом
в системе средств
Такая
особенность мышления позволяет, например,
истолковывать поведение
В
то же время человеку свойственно
проецировать свои представления, ощущения,
переживания как на объекты, окружающие
его в действительности, так и на
художественные образы. Благодаря этому,
герои, эпизоды, детали текста могут по
ассоциации связываться с целым кругом
понятий, а также наполняться символическим,
мифологическим, идеологическим или психологическим
смыслом.
СПИСОК
ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
дуализирующих знаков: Автореферат, 1981.