Имена собственные

Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Октября 2011 в 19:49, курсовая работа

Описание работы

Данная курсовая работа посвящена английским именам собственным в художественном тексте.
Цель работы – проанализировать функции имен собственных в художественном тексте.
Для достижения цели были решены следующие задачи:
- методом сплошной выборки отобрать имена собственные из произведений английских авторов;
- проанализировать значение говорящих имен;
- определить функции отобранных примеров в тексте.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………3
Основная часть……………………………………………………………..6
О значении имен собственных…………………………………………….6
О литературной ономастике……………………………………………...13
Типы имен собственных………………………………………………….16
Говорящие имена…………………………………………………………19
Метафорический перенос имен собственных…………………………..25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………..……………………….26
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………...27

Работа содержит 1 файл

Курсовая 1.doc

— 156.50 Кб (Скачать)

МЕТАФОРИЧЕСКИЙ  ПЕРЕНОС ИМЕН СОБСТВЕННЫХ. 

      Употребление  антропонима обычно представляет собой  метафорический перенос имени знаменитого  персонажа, героя, исторического лица, а также названия мест исторических или вымышленных событий на другие лица или события на основании общности их сигнификативной специфики. Метафорическому переносу, происходящему уже в тексте самого художественного произведения, предшествует социально-культурная процедура метонимического переосмысления имени собственного в контексте сущностных признаков лица или места, для обозначения которого служит данное имя собственное. Метонимические отношения обычно отражают устойчивые связи между элементами. Абсолютизация какой-либо одной характерной черты или действия, связанного с определенным лицом или местом по принципу смежности, образует предметно-логическое значение соответствующего топонима или антропонима.

      Например: Диккенса Scrooge – скряга; К. Дойля Sherlock Holmes – шерлок холмс, проницательный сыщик; Байрона Don Juan – донжуан, покоритель женщин.

      В приведенных примерах антропонимы  выражают идею типичного представителя; единичный антропоним, принадлежащий какому-либо человеку, используется как обозначение целой категории людей [Полякова, 2007]. 
 
 
 
 
 
 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 

      Художественное  произведение – это особая сфера функционирования имен собственных. В тексте слова соотнесены с реальной и изображаемой действительностью, с современным литературным языком и языком художественного произведения. Это способствует тому, что читатель как бы заново воссоздает ассоциативные связи слова, что, в свою очередь, способствует переосмыслению его семантики, пониманию авторского замысла произведения: слова, как известно, обозначают одновременно объективную действительность и художественный мир, созданный писателем.

      В этом отношении имена собственные  являются ценнейшим компонентом  в системе средств художественной выразительности. Слова, фразы и  сочетания их в художественном тексте, образуя подобие сообщения, обладают при этом определенной полифункциональностью. Изображая вымышленные события и вымышленные миры по сходству с реальными, они выстраивают как взаимосвязи внутри мира, так и аналогии с миром действительным. А поскольку процессы в реальности многомерны и многовалентны, то само человеческое сознание достраивает эти отношения и в мире вымышленном.

      Такая особенность мышления позволяет, например, истолковывать поведение персонажа, исходя из собственного опыта и существующих теорий, так же, как и поведение реального индивидуума, сведения о котором имеются в распоряжении читателя.

      В то же время человеку свойственно  проецировать свои представления, ощущения, переживания как на объекты, окружающие его в действительности, так и на художественные образы. Благодаря этому, герои, эпизоды, детали текста могут по ассоциации связываться с целым кругом понятий, а также наполняться символическим, мифологическим, идеологическим или психологическим смыслом. 

    СПИСОК  ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 

  1. Бакастова, Г.В. Имя собственное в художественном тексте [Текст] / Г.В. Бакастова. – М.,1984. – С. 23-27
  2. Виноградов, В.В. О теории художественной речи [Текст] /                       В.В. Виноградов. – М., 1971.
  3. Гениева, Е. Ю. История всемирной литературы [Текст] / Е.Ю. Гениева. – М., 1989.– С. 130-138
  4. Дронова, Е.М. Язык, коммуникация и социальная среда [Текст] /        Е.М. Дронова // Выпуск 4. – Воронеж, 2006.
  5. Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур [Текст]/ Д.И. Ермолович. — М., 2001.
  6. Ермолович, Д.И. Функционально-семантические особенности индиви-

      дуализирующих знаков: Автореферат, 1981.

  1. Зайцева, К.Б. Английская стилистическая ономастика [Текст] /                К.Б. Зайцева. – Одесса, 1973.
  2. Леонович, О.А. Введение в английскую ономастику [Текст] /                     О.А. Леонович. – Пятигорск: ПГЛУ, 2008. – 498с.  
  3. Леонович, О.А. Очерки английской ономастики [Текст] / О.А. Леонович // Пособие для преподователей. – М.: Интерфакс, 1994.
  4. Марьеньянова, Н.В.  Символика личных имён в языке и переводе [Текст] / Н.В. Марьеньянова. – М., 2002. – С. 175-176
  5. Мороховский, А.Н. и др. Стилистика английского языка [Текст] /        А.Н. Мороховский, О.П. Воробьева, Н.И. Лихошерст, З.В. Тимошенко. – М.: Высшая школа, 1991.
  6. Немировская, Т.В. Некоторые проблемы литературной ономастики [Текст] / Т.В. Немировская. – М., 1988. — С. 112–122
  7. Петрова, И.А. Парадигматические отношения имен собственных и способы ономастической номинации героев в художественном тексте [Текст] / И.А. Петрова. – Волгоград, 2001.
  8. Полякова, Н.А.  Роль, место и особенности перевода имен собственных в художественном тексте [Текст] / Н.А. Полякова // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. – М., 2007, № 4. – C. 155-163.
  9. Потебня, А.А. Мысль и язык [Текст] / А.А. Потебня. – СПб., 1892. –        С. 179-180
  10. Сиротина, Н.В. Вопросы стилистики художественной речи [Текст] /    Н.В. Сиротина. – М., 1988.
  11. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного [Текст] /         А.В. Суперанская. – М., 1973.
  12. Тынянов, Ю. Н. Поэтика. История литературы [Текст] / Ю.Н. Тынянов. – М., 1977. – С . 255-270
  13. Щетинин, Л.М. Слова, имена, вещи [Текст] / Л.М. Щетинин. – Ростов-на-Дону, 1966.
  14. Dickens Charles. The Posthumous Papers of the Pickwick Club. – М., 1994
  15. Thackeray William. The Book of Snobs. – М., 1993
  16. Thackeray William. Vanity Fair. – М., 1999

Информация о работе Имена собственные