Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Февраля 2013 в 15:50, автореферат
Необходимо отметить, что имена собственные (ИС) были и являются объектом изучения самых разных научных дисциплин: истории, географии, литературоведения, этнографии, психологии, астрономии и др. Однако в первую очередь и совершенно справедливо онимы принадлежат лингвистике и являются объектом пристального внимания ученых-языковедов. Говоря о языковой природе имен собственных, В.А. Никонов, один из основоположников ономастики в России, подчеркивает, что «имя – это слово и, как все слова, подчиняется законам языка, то есть подлежит ведению языкознания».
4. Если реальная ономастика
принадлежит в целом
словарному составу языка (она - «факт
языка»), то литературная ономастика
- это «факт речи», причём речи художественной.
5. Художественное произведение всегда
имеет заглавие,
которое является главным компонентом
ономастического пространства художественного текста.19
В последние десятилетия появился ряд интересных работ по литературной ономастике с попыткой описать всю совокупность имён собственных у одного писателя, поэта (или в одном произведении) или отдельные имена собственные, их свойства на материале разных авторских стилистических систем (Андреева 1995; Багирова 1997; Ботвина 1988; Воробьев 1957; Воронова 2000; Григорьев 1976; Данилова 2002; Зайцева 1988; Ковалев 2002, 2004; Королева 1997, 2005, 2007; Кулешова 1978; Леденева 1999, 2000; Листрова-Правда 1995; Лукин 1996; Михайлов 1965, 1979, 1981, 1988; Мысык 1988; Пузырев 1981; Семенов 1996; Силаева 1986; Удовенко 1989; Фомина 1987; Фонякова 1993, 2003 и др.).
Художественный текст строится на ономастической оси, которая ориентирует читателя в текстовом пространстве, помогая ему ответить на вопросы: кто? что? где? Именно в тексте проявляется богатая палитра коннотативных реализаций онимов.
Более всего в литературной ономастике изучена антропонимия, разные способы и варианты именования главных действующих лиц и всех упоминаемых лиц в широком контексте произведения.
О.И. Фонякова выделяет следующие основные виды преобразования ономастической лексики (антропонимов) в единой эстетически организованной системе художественного текста или всего творчества писателя, поэта: имена, взятые из реального именника эпохи; общеупотребительные имена, перенесённые в тексте на какой-либо объект (художественный образ); перенесение известных литературных имён (персонажей и писателей) из ранее опубликованных произведений на новые художественные образы (сегодня это прецедентные имена); имена и названия «полуреальные», то есть построенные писателем по типовой языковой модели с некоторым фонетическим изменением реальной исторической формы имени, фамилии или названия; созданные автором по определённым моделям имена, фамилии и прозвища с семантически обнажённой, «говорящей» внутренней формой.20
Каждый тип антропонима способен выражать многообразные эмоционально-экспрессивные значения как непосредственно с помощью деривационных средств и возможностей ономастической сочетаемости (Ванька, Ванюша, Иван, Иваныч, Иванович, господин /товарищ Иванов), так и опосредованно – через контекстуальные связи, внетекстовые возможности, отражающие известные всем носителям языка экстралингвистические характеристики онима, то есть его лексический фон.
Топонимию художественного текста можно разделить на реальную и вымышленную. Но и те, и другие топонимы значимы, хотя по-разному вводятся в произведение в зависимости от художественных функций.
По характеру контекста и стилистической роли исследователи выделяют несколько типов употребления топонимов (см., например, работы В.А. Лукина (1996), В.Н. Михайлова (1965, 1981, 1988)): 1) употребление топонимов в авторском повествовании, в лирически окрашенных пейзажных зарисовках; номинативное употребление топонимов в обиходно-разговорной форме. Все названия этого типа обозначают реалии, хорошо знакомые автору; 2) употребление топонимов, которые называют в основном крупные объекты за пределами России, реально не знакомые главному герою; 3) употребление топонимов при сопоставлении авторской речи со сниженно-разговорным стилем речи персонажей, у которых возникает разное восприятие и реальное представление о называемых объектах; 4) употребление топонимов только в прямой речи персонажей, когда они передают реально-биографическую деталь из их жизни или жизни какого-то иного лица; 5) употребление топонимов, которые представляют собой в тексте сквозные географические названия, связанные с сюжетом, с изображением пространства, в котором развертывается жизнь главного героя и с подтекстным содержанием всего цикла.
Таким образом, функция топонимов в художественном тексте тесно связана с эмоциональной окраской, с содержанием контекста и т.д.21
Одной из отличительных особенностей периферийных онимов является «этимологическая праздность», сохранение внутренней формы породившего их апеллятива, а также страноведческие и идеологические коннотации. Периферийные онимы соотносят повествование с текстом, временем и социальной средой, при этом в значительной степени содействуют созданию художественного образа.22
Следует отметить, что ассоциативное развёртывание текста опирается на значимые слова. Их называют «ключевыми». С точки зрения смысловой и эстетической они являются наиболее важными, более других связаны с глубинным идейно-художественным смыслом произведения или всего творчества писателя, поэта.
Среди локальных и сквозных ключевых элементов в произведениях любого писателя особую, принципиально важную роль играют имена собственные (ОНИМЫ), и в первую очередь - антропонимы и топонимы.
Итак, ономастические единицы участвуют в передаче авторского замысла, способствуют формированию содержательно-смысловой структуры художественного произведения, взаимодействуют с другими компонентами художественного текста, играют роль ключевых элементов в том или ином произведении.
В Главе III – «Имена собственные в лирике Н.И. Рыленкова (качественно-количественный анализ)» - детально и всесторонне анализируются имена собственные в стихотворных текстах поэта, рассматривается роль ядерных и периферийных онимов в организации ономастического поля художественного текста, особая роль онимов-ключевых слов, реализация в имени потенциальных коннотаций, обусловленных контекстуально. Обращается внимание на связь «писатель-имя-текст», позволяющую показать мотивацию автора при выборе онима, вскрыть связь онимов с биографией поэта, его принадлежностью к «смоленской поэтической школе» и одновременно выявить особенности рыленковского идиостиля.
Антропонимы имеют самую высокую
частотность употребления по сравнению
с другими разрядами
Именник поэтических текстов Н.И. Рыленкова составляют 18 личных имен и их форм (количество словоупотреблений и формоупотреблений – 37).
Лирические персонажи
День морозный,
День такой хороший,
Путь вчера подладила метель,
Но у Марьи околела лошадь,
А у Марьи семеро детей.
1926 Толока (Т.1, с.20)23
В полной паспортной форме имена обычно используются в стихах с целью подчеркнуть особо уважительное отношение к герою:
Наподобие надгробных свечек,
Трепетали огни светлячков…
…Вот и кончен твой путь, разведчик,
Александр Иваныч Сверчков.
1943 Кто ты, сон мой, заря ясная (Т.1, с. 70)
Зачастую в лирических
Неспроста до сих пор у тына
Снится мне под шелест березы,
Будто бабка моя Катерина
В тишине заклинает грозы.
1956 Бабка (Т.2, с.81)
И вместе с тем даже в подобных
контекстах именования выполняют и
номинативную (дифференциальную) функцию,
и эмоционально-стилистическую, показывая
и авторское отношение к
Особый интерес вызывает в лирическом стихотворении функционирование вариантов имен собственных. Использование в стихотворении нескольких вариантов имен-антропонимов позволяет автору выражать отношение к персонажу. Н.И. Рыленков часто использует этот прием (имена Марина, Григорий, Ирина и др.). Употребление имен, преимущественно женских, в роли обращений традиционно для русской поэзии. Эта позиция актуализации имени и одновременно выражения отношения к именуемому лицу.24
Н.И. Рыленков активно использует прецедентные имена. Наиболее часто в стихах встречаем имена исторических деятелей (разные виды антропонимов) и имена поэтов и писателей (шире – людей искусства) – около 76 %. Высокий процент прецедентных имен, особенно деятелей российской истории и имен поэтов и писателей, свидетельствует о приоритетах автора; как известно, Н.И. Рыленков очень любил и хорошо знал отечественную историю, возглавляя «смоленскую поэтическую школу», был прекрасно осведомлен в истории русской литературы. Интересно, что любовь к Смоленщине практически не реализуется через антропонимическую лексику – это уровень топонимов и гидронимов. Прецедентные имена смолян воспроизводятся в текстах через другие онимы, в связи с ними: Пржевальский – это красота озера Сапшо, Коненков – это его Лада, Глинка – это гений, равный Пушкину.
Н.И. Рыленков постоянно обращался к истокам Русского государства, к его ранней истории. Именно поэтому в его лирике много имен древнерусских и татарских князей, ключевых имен выдающихся исторических деятелей несколько более позднего периода (Московской Руси), таких, как протопоп Аввакум, князь Дмитрий Донской, первый император Петр и др. Подчеркнем особо, что деятели советской эпохи практически единично упомянуты в текстах (Ленин): это, как нам представляется, отличает идиостиль Н.И. Рыленкова от других смоленских поэтов (например, М.В. Исаковского) и в чем-то роднит с А.Т. Твардовским, хотя у последнего есть стихи о Ленине («Ленин и печник», 1938-40 гг.; «Памяти Ленина», 1948-49 гг.). Любовь к России не ассоциируется с именами ее вождей.
Именования реальных исторических
лиц и людей искусства выполняю
Патриарх возложил корону, обряд совершил старинный,
Все потайные желания исполнились наконец.
Панна Марина Мнишек стала царицей Мариной,
И Кремль перед ней раскрылся, как дорогой ларец...
Кланяются Марине знатные московиты:
«Всходи на ступеньки трона и всею землей владей».
1939 Свадьба Марины Мнишек (Т.1, с. 127)
Употребление антропонимов ориентировано на ту или иную традицию. У Рыленкова – это традиция «смоленской поэтической школы». Антропонимы в поэтических текстах как бы оппозиционны местоименному обозначению лирического героя (я, он, вы, мы и др.). При употреблении антропонима, называющего лирический персонаж, имеет место высокая степень народности и обобщенности. Часто встречаются имена реальных прототипов героев - родственников, друзей и знакомых поэта, но тем не менее имена способствуют типизации персонажей.
Говоря о литературных героях стихотворных текстов Н.И. Рыленкова, мы, наряду с антропонимами, рассматриваем и мифонимы (мифоантропонимы), которые входят в околоядерную зону (10 %). Этот разряд ономастической лексики связан с реализацией эпических мотивов в канве стиха и фольклорной, сказочной традицией:
Зима и детство. Вечер длинный
Под кровом тесного жилья.
Встает над дедовской былиной
Крестьянин Муромец Илья...
(Т.1, с. 121)
Н.И. Рыленков, как и другие поэты «смоленской поэтической школы», не очень активно пользовался античными мифонимами, которые входят в арсенал поэтических средств и воспринимаются как языковые единицы с обязательной стилистической окраской (обычно торжественной, «высокой», поэтической). Их использование в русской литературе имеет давнюю традицию: они символичны, наполнены разнообразными коннотациями, участвуют в создании тропов и фигур. У Рыленкова, как мы показали, немногочисленные античные мифонимы (Одиссей, Андромаха и др.) употреблены и с традиционным для русской поэзии символическим значением, и как индивидуально-авторские поэтические символы.
Чаще поэт прибегает к славянским мифонимам, которые используются как композиционные элементы, обычно тематически и ассоциативно связанные в единые блоки в поэтическом контексте (Весна – Лель – Лада). Это индивидуальный прием Н.И Рыленкова, черта его идиостиля, основанная на прекрасном знании фольклора.
В лирических текстах нет зоонимов, если стихи не посвящены описанию животного. У Рыленкова, таким образом, зоонимы встречаются очень редко, всего 2 раза, и составляют 0,7 % всех онимов. В центре стихотворного текста обычно стоит человек или «лицо, его заменяющее», т.е. антропоним или мифоним.
Выделение ядерно-периферийных отношений внутри разряда топонимов и гидронимов подчиняется определенным закономерностям: действуют такие основания, как известность, величина обозначаемого объекта, частотность использования ИС в тексте. Следует отметить, что очень большую роль играет степень значимости для поэта того или иного названия в решении поставленных художественных задач. Топонимы и гидронимы, таким образом, либо входят в ядро или околоядерную зону, либо находятся на периферии ономастического поля.
Информация о работе Имена собственные в лирике Н.И.Рыленкова