Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Декабря 2011 в 18:50, курсовая работа
Интернет – один из самых быстро распространяющихся каналов коммуникации.
Раздел 1
Проблема гендера в лингвистике и автороведении
1 Зарубежные исследования в области гендера
2 Гeндерные исследования в отечественном языкознании
3. Автороведение и интернет – коммуникация (гендерный аспект)
Раздел 2
Проблема гендерной принадлежности автора интернет-текста
4. Гендерные особенности и различия в использовании электронных сообщений
Заключение
Список литературы
Женщины используют
правильную грамматику в отличии от
мужчин. Мужская половина в целом чаще
использует сокращенное или искаженное
правописание. Мы може видеть это на примере
слов взятых из американского английского
языка: `bout`, `y`all`, `cause` or even `coz` or `becuz`,
`tho`, `dunno`, or `gonna`, ‘btw’ (by the way) and `asap`
(as soon as possible).Хотя в какой-то степени они
могут употребляться и женщинами. Я также
привожу несколько сообщений иллюстрирующих
это утверждение:
“I was ready to cry, coz it was like a knife in my heart” or
“Forget about those stories, real life is much better tho
“time frikkin out` or
“cause I see everyone bitchin”.
“why r u single?”
“u r 2 deep in it”.
“u better tell us what u did in LT”.
“I`ll send it sat or sun when my brother will come home”
“btw: when did you wake up?”.
“would u ever b together?
Мужчины реже используют
правила пунктуации в своих сообщениях:
“HI
don`t worry if i reply late
i don`t have time right now because it`s my brother`s birthday
he`s getting 18
that`s an important age for us as u legally become an adult
i may send u a pic next time
bye”
Заключение
Мы выяснили что несомненно существуют гендерные различия в общении по электронной почте, мы могли это наблюдать из сообщений отправленных на электронные дискуссионные группы. Как выяснилось из нашего исследования мужчины более склонны писать в агрессивном, конкурентоспособном стиле, а женщины, как правило, в гораздо более благоприятной форме. Женская речь более вежливая, нежели мужская. Также женская половина чаще выражает эмоции, чем мужская. В отличии от мужчин женщины используют вопросительную интонацию в утвердительных предложениях, чтобы выразить неуверенность, они чаще избегают прямых ответов на вопрос. Также исследования в плане установления гендерных особенностей электронного письма показали, что мужская речь была лексически богаче, а мужские предложения были длиннее. В свою очередь, женщины использовали больше глаголов, их предложения были короче, их лексические средства были менее разнообразны, а также в их речи прослеживалась более ощутимая тенденция заменять существительные местоимениями. В целом можно заметить, что данные по гендерным различиям, полученные в английском языке, как для обычного письма, так и для электронного практически совпадают.
Причина, по-видимому, лежит в различном подходе женщин и мужчин касающихся этой новой электронной технологии, подход который может быть сравним с социализацией и интеграцией мужчин и женщин в обществе.
Мужчины по-видимому видят в этой технологии возможность для дальнейшего распространения своего собственного влияния, за счет получения ценной информации, а также расширения собственных полномочий и уважения в обществе. В то время как женщины видят эту технологию как возможность развивать существующие отношения и заводить новые. Стили языков в интернете различны, в определенной степени, поскольку отражают различные цели пользователей.
Список
литературы
1.Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. – М., 1987.- 345с.
2. Виртуальный знакомый. – http://www.lover.ru
3.Вопросы психолингвистики. – М., 2007. – №5.- С.52-63
4.Галичкина Е.Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках. - Астрахань, 2001.- 235с.
5.Галяшина Е.И. Основы судебного речеведения, М.: СТЭНСИ, 2003. - 236с.
6.Гомон Т.В. Исследование документов с деформированной внутренней структурой. М., 1990. - 148с.
7.Городникова М.Д. Гендерный аспект как фактор речевого регулирования // Гендер: язык, культура, коммуникация.- М., МГЛУМ.- 2000. - С.78-90
8.Горошко Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингвистический анализ). – М.,2000.- 163с.
9.Горошко Е.И. Гендерные особенности русскоязычного Интернета // Наукові записки Луганського національного університету. – Луганськ: Альма-матер, 2004б- С.65-76
10. Горошко Е.И. Говорящий пол Квантитативные исследования в лингвистической гендерологии // Харьковский государственный экономический университет.- Харьков, 2006.- С.34-42
11.Горошко Е.И. Лингвистика Интернета: формирование дисциплинарной парадигмы. М.,2007.- 243с.
12.Ерофеева Т.И. Социолект в стратификационном исполнении // Русский язык сегодня. – М. ,2000.-С.87-98
13.Жарская А.А. Реализация коммуникативных стратегий и формирование образа автора в открытых Интернет-дневниках .www.yandex.ru
14.Жичкина А.Е. Стратегии самопрезентации в Интернет и их связь с реальной идентичностью . www.sleng_dict.txt.
15.Иванов Л.Ю. Язык интернета: заметки лингвиста // Словарь и культура русской речи. – М., 2000.-С.21-34
16.Каменская О.Л. Гендергетика - междисциплинарная наука. // Тезисы докладов Второй Международной Конференции "Гендер: язык, культура, коммуникация".- М: МГЛУ, 2001/-198c.
17. Кирилина А.В. Гендер. Лингвистические аспекты .- М., 1999.- 312с.
18.Кирилина А.В. Философская база и методология гендерных исследований в применении к российской лингвистики // Гендерный фактор в языке и коммуникации. –М., 1999- 231с.
19.Кирилина А.В. О применении понятия «гендер» в русскоязычном лингвистическом описании // Филологические науки. , 2000. - №3. - С.26-32
20.Кирилина А.В. Исследование гендера в лингвистических научных дисциплинах // Гендерные образование в системе высшей и средней школы: состояние и перспективы.- Иваново, 2003.-С. 37-52
21.Кобозева И.А. Гендерные основы Интернет – коммуникации в постсоветском пространстве. – Луганск, 2004.-112с.
22.Колосова О.А, Когнитивные основания языковых категорий. (На материале современного английского языка). Диссертация доктора филологических наук. -М., 1996.-213c.
23.Лакофф Дж. Когнитивная семантика. Женщины, огонь и опасные предметы. // Язык и интеллект. - М., 1996.-С.18-41
24.Леонтьев А.А. Психолингвистическая проблематика массовой коммуникации // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации.- М., 1974. –246с.
25.Леонтьев А.А. О психолингвистической экспертизе // Методология современной психолингвистики, М.,2003.С. 58-69.
26.Лингвистический энциклопедический словарь.- М.,1990
27.Макаров М.Л. Основы теории дискурса.- М., 2003. - 280с.
28. Нестеров В.В. К вопросу об эмоциональной насыщенности межличностных коммуникаций в Интернете, 1999г.
29. Ощепкова Е.С. Идентификация пола автора по письменному тексту (лексико-грамматический аспект.- М., 2003.-140с.
30.Потапов
В.В. Многоуровневая стратегия в лингвистической
гендерологии//Вопросы языкознания.—2002.-№1-С.116-
31. Радзиевская Т.В. Текстовая коммуникация. Текстообразование // Человеческий фактор в языке: Коммуникация. Модальность. – М., 1992.-312с.
32. Радулова Н. Осторожно, Интернет! // Огонек. – 2001. – №21-С.16-22
33. Соколов А.В. Общая теория социальной коммуникации // Учебное пособие. - СПб., 2002.-С.20-28
34. Халеева И.И. Гендер как интрига познания // Гендерный фактор в языке и коммуникации.- Иваново, 2000.-С.5-11
35. Хализев В.Е. Теория литературы. –М., 2002.-359с.
36. Шевченко И. Некоторые психологические особенности общения посредством Internet.-М.,1999.-386с.
37. Юркевич Е.П. Молчание игры. // Философия языка: в границах и без границ.-М.,1999.- 237с.
38. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования // Учебное пособие: Издательство Московского Университета- М., 2003.-С.21 -45
39. Crystal, D. Language and the Internet, Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
40. Freeman, R., McElhinny, B., Language and Gender in Sociolinguistics and Language Teaching.- Cambridge, 1996.-342p.
41. Lakoff, R. Language and Women’s Place. – London, 1976
42. Malz D.,Borker B., Gender: A Useful Category of Historical Analysis // American Historical Review, 1982, V.91, N5, p.153-275.
43. Ochs E., Gender Gap in Cyberspace. – Newsweek. – 1996
44. Tannen, D., Gender Gap in Cyberspace. – Newsweek. - 123 (20). – 1993.
45. Hard&Soft, 1997 - Почему люди общаются в Сети // Hard&Sof
46. Herring, S. (1994), Gender
Differences in Computer-Mediated Communication: Bringing Familiar Baggage
to the New Frontier, Miami, USA: American Library Association annual
convention - keynote talk, June 27, 1994.
47. Fasold, R. (1990), The
Sociolinguistics of Language, Oxford: Basil Blackwell.
48. Pittaway, K. (1997), The
Digital Woman: She's Us and She's You, article from Chateleine, January,
1997, v. 70(1), pg 19-23+.
49. Poynton, C. (1989), Language
and Gender: Making the Difference, Oxford: Oxford University Press.
50. Shea, V. (1994), Net Etiquette,
San Francisco, USA: Albion Books.
51. Tannen, D. (1991), How
to Close the Communication Gap between Men and Women, article from McCall’s
May, v. 118, n8, pg 99-102, 140.
52. Tannen, D. (1995), The
Power of Talk: Who Gets Heard and Why, article from Harvard Business
Review, September, v. 73, n5, pg 138-148.
53. Wardhaugh, R. (1986), An Introduction to Sociolinguistics, Oxford: Basil Blackwell.