Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Февраля 2013 в 18:26, курсовая работа
Целью работы является выделение определенных типов метафорических конструкций, классификация их по видам, по смысловому содержанию.
Поставленная цель раскрывается через следующие задачи:
Определение метафоры как стилистического средства, ее места в системе выразительных средств языка; ее отличия от сравнения;
Раскрытие понятия когнитивной метафоры;
Выявление структуры метафорических конструкций;
Анализ примеров из текста и выделение в них типа конструкции
Введение………………………………………………………………….3
Глава I. Проблема метафоры и место метафоры в системе выразительных средств языка
1.1. История метафоры …………………………………...……….....5
1.2 . Метафора в современных лингвистических теориях……………………………………....................................................7
1.3. Теория когнитивной метафоры…………………………………12
1.4. Метафора и сравнение……………….....………….……………15
Глава II Анализ романа Марка Хелприна “Зимняя сказка”
2.1 . Метафоры, основанные на природных явлениях ..……….…21
2.2 . Метафоры, связанные с миром города и машин....................25
2.3. Метафоры, отображающие эмоции персонажей……………..29
2.4. Сравнительные конструкции, основанные на метафоре…….31
Заключение……………………………………………………………….34
Список литературы……………………………………………………..36
Приложение……………………………………………………………...38
Агент – abridge, референт и основание совпадают; метафора основана на одушевлении моста и придании ему качеств живого существа, более похожих на качества ребенка, в которого вкладывают “thefinestefforts”, и который воплощает их, строя “кривую в небо”.
Данная метафора (учитывая контекст), объясняет цель развития города – бактерии, о которой говорилось ранее: дойти до неба и подчинить себе природу – стихию, и мосты здесь функционируют как щупальца, с помощью которых можно дотянуться до небес.
Агент – the sun, референт и основание слились, но метафоризация основана на уподобление солнца живому существу, похожего на змею, которое извивается и что то пытается показать (writhing and gesticulating). Важно противопоставление солнца и черных окон, которое создает оппозицию живого и неживого в метафоре, оппозицию природного и городского (черного и непроницаемого). В контексте романа это значимо, т.к данная метафора входит в состав описания Нью-Йорка, города, где главный герой встречается с главными соперниками, представителями города.
Агент – Манхэттен, референт – королевство, основание – самодостаточная система, величественная и организованная; город уподобляется королевству, где все действует по своим законам, где есть своя система правления и иерархия, где всему определено свое место.
Данная метафора, рассматривая ее в контексте, описывает тот хронотоп, в котором главному герою предстоит пройти множество испытаний, несмотря на то, что Манхэттен предстает сказочным дворцом (хотя в этой же метафоре дается намек на это – imperfect steel–tressed palace). Город – это система, оторванная от живого мира, природы, она заманивает главного героя и проводит через ряд испытаний (причем не только на силу, но и на человечность). Автор иронично описывает его, давая нам понять, что эта система – неживая, и помогая понять его (авторскую) точку зрения.
Данная группа метафор так же является весьма обширной, причем ее основания могут разниться – от эмоций, основанных на природных явлениях, до эмоций, возникающих от окружения. Данная группировка метафор помогает читателю глубже проникнуться в характеристику каждого персонажа романа, раскрыть его истинную сущность.
Агент – the horse`s heart, основание и референт совпадают; мы видим, что сердце лошади уподобляется громовому облаку (wasthundering), и это показывает, что конь был крайне напуган, и это чувство сравнимо со страхом от раската грома и молнии. Так же примечательно, что чувство коня выражено через природные явления, что говорит о его принадлежности к миру природы, и, значит, он встает в оппозицию к “dozenmen”, что важно для понимания положительных и отрицательных героев романа.
Агент – gold and silver, референт – Питер Соумз, основание – золото и серебро уподобляется таблеткам, лекарству (heal), и пока Питер не примет их, он не может быть излечен.
Данная метафора помогает нам раскрыть характер Питера, как человека зависимого от золота и серебра. Приняв во внимание контекст, мы можем сказать, что эти “таблетки” вызывают у него зависимость, которая выражается в попытке построить золотую комнату, обворовав для этого несколько банков и кораблей, доставляющих золото в город. И золото предстает перед нами, как главный атрибут города, значит, Питер является главным героем этого городского мира.
Развернутая метафора, которую стоит рассматривать по частям: 1) агент –Pearly`s eyes, референт – Blacky, основание – уподобление взгляда Перли замку, который замкнулся на Блэки. 2) Агент и референт те же, основание – уподобление глаз огненным рекам и золотым языкам, которые готовы поглотить мир.
Данная метафора показывает крайнюю степень гнева и злоб главного анти–героя романа; примечательно, что несмотря на то, что в основании сравнения лежит стихия (rivers, flame), она несет деструктивное значение, значит, описывает Перли как человека, несущего разрушения. В контексте романа это важно, т.к. этот герой хочет разрушить жизнь Питера и его коня; и все, кто так или иначе взаимодействуют с этим героем, обречены на смерть (его подчиненные, утонувшие при ограблении банка, убитые рыбаками и.т.).
Г) Сравнительные конструкции, основанные на метафоре
1. Their cruelty projected from them like sparks jumping a gap – Исходившая от них злоба напоминала холодные искры (Дословно: Ихжестокостьвыбрасывалась из них, как искры, перепрыгивающие яму).
Анализируя данное сравнение структурно (компаративный компонент – Their cruelty, позитивный компонент – sparks и модуль сравнения – скорость и яркость), можно сделать вывод, что основа сравнения – метафорична. Злоба уподобляется по своим свойствам искре, столь же яркой, сильной и быстрой. В контексте романа это важно, чтобы понять суть шайки и ее главаря Перли, т.к они были жесточайшими головорезами.
2. …the Baymen felt the presence of something powerful and benevolent, as if the sound and light presaged a tidal wave of strong gold that someday would sweep over everything and collide with the wall – …обитатели болота почувствовали присутствие чего–то могучего и щедрого – им казалось, что эта симфония света и звука предвещает чистое золото грядущего прилива, волны которого в один прекрасный день захлестнут весь мир и разрушат облачную стену (Дословно: обитатели болота чувствовали присутствие чего то могущественного и великодушного, как будто звук и свет предвещали чередующуюся волну чистого золота, которая когда – нибудь сметет все и столкнется со стеной).
Компаративный компонент – something powerful, позитивный компонент –wave of strong gold и модуль сравнения – сила, мощь, стихийность. Основа сравнения метафорична, неведомая сила уподобляется волне, которая может смести все на своем пути, а главное – облачную стену.
Взяв во внимание контекст, нужно отметить, что это сравнение характеризует верование рыбаков, людей, среди которых вырос главный герой, и поэтому данный прием помогает нам понять не только людей но и среду, то, что воздействовало на него. Мифическое, природное начало было заложено и в народе, и в Питере Лэйке.
3.Tо Beverly, fires and tight rooms were like a death sentence – Для Беверли камины и душные комнаты были равносильны смертному приговору (Дословно: Для Беверли, огни и тесные комнаты были словно смертный приговор).
Компаративный компонент – fires and tight rooms, позитивный компонент – death sentence, модуль сравнения – жар, духота, замкнутость.
Данное сравнение
является яркой характеристикой
очень важного героя
Агент – Athansor`s inner powers, референт – engines and turbines, основание – сила, мощь.
Данное сравнение очень интересно, ибо в нем мы видим совмещение двух оппозиций: сил природных (конь) и сил неестественных (турбины и двигатели), что заставляет читателя задаться вопросом, а что же будет? Почему автор совместил эти начала в, казалось бы, однозначно "природном" герое? Мы получим ответ, если подключим контекст: данное сравнение используется перед описанием битвы Питера и его коня Антазора (примечательно, что конь получает имя только к этому моменту повествования) с главными злодеями – Куцыми Хвостами. И, к сожалению, Антазор и Питер проигрывают эту битву, поэтому можно заключить, что данное сравнение было использовано автором, чтобы показать, что отклонение от природного начала может быть губительным.
Заключение
Целью данного исследования являлось изучение специфики (струк-турных, семантико-стилистических и когнитивных свойств) метафоры в произведении Марка Хелприна "Зимняя сказка".
Рассмотрение особенностей метафоры в поэтическом тексте позволило выделить противопоставлением обыденного видения мира необычному, вскрывающему особенности описываемых событий и раскрывающему характер персонажей. С помощью метафор, сравнений, основанных на метафоре, текст приобретает повышенную образность и глубину, он становится многоуровневым, несущим особую идею для читателя.
Проанализировав метафоры в данном тексте, можно выделить следующее:
1. Яркость образов
в романе обусловлена
2. В основе метафор могут лежать различные основания, классифицирующиеся по различным признакам и описывающие богатый мир художественного произведения за счёт глубины создаваемых образов.
3. В качестве агента и референта метафоры в произведении могут выступать различные реалии, вступающие в самые разнообразные отношения (противопоставление, уподобление и др.), для более глубокого раскрытия художественных образов.
4. Оппозиции, создаваемые метафорой, создают глубокий смысловой подтекст, в котором Хелприн поднимает вопрос противостояния живого и неживого, природы и человека, механизма и живого существа. Понимание этих оппозиций поможет читателю всесторонне воспринять текст, что чрезвычайно важно в контексте данного романа, ибо подчиняясь механистическому, человек может потерять остатки человечности, что мы видим на примере Куцых Хвостов и конкретно главаря банды – Питера Соумза.
Метафоры дают
речи особую глубину, облекая даже отвлечённое
понятие в особые формы и внедряя в него
дополнительные подтексты. Именно
поэтому текст марка Хелприна воплощает
в себе невидимую с первого взгляда глубину
и красоту, Его художественный мир
– это мир бесконечных возможностей, мир
созерцания обыденных вещей через призму
необычного, и для создания именно такого
эффекта метафоры являются универсальным
средством. Умелый выбор агента, референта
и основания метафоры, позволяет всесторонне
расширить читательское восприятие за
счёт его собственного кругозора и фантазии.
Список литературы
1. Beardsley, M. The Metaphorical Twist // Philosophy and Phenomenological Research, Vol. 22. – London,: 1962. – 310 р.
Информация о работе Функциональная роль метафор в романе “Winter`s tale” by Mark Helprin