Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Января 2012 в 06:57, курсовая работа
Язык, на котором говорили германские племена во время их вторжения в Англию, произошел из общего языка, использовавшегося первыми германскими народами еще в доисторические времена. К V веку англы, саксы и джуты говорили на разных диалектах одного языка, древнеанглийского, и довольно легко понимали друг друга.
Отрицательное мест noght, nought при глаголе превращается в частицу noght, not, nat, которая усиливает отриц.значение, выраженное частицей nе: mynde of man ne may not ben comprehended 'человеческий ум не может быть охвачен', Часто, однако, это noght употребляется без предшествующего nе, например: his arwes drouped noght with fetheres Iowe 'его стрелы (ничуть) не падали перьями вниз'.
Т.о,
из древнеанглийского местоимения nawiht
‘ничего' образовалась новая отриц/частица
not, nat ‘не', которая употребляется после
глагола и полностью вытесняет старую
отриц.частицу nе, стоявшую перед глаголом.
Построение
вопросительных предложений
в древнеанглийском
языке.
Вопросительное предложение в древнеанглийском строится с помощью вопросительного местоимения или наречия и инверсии главных членов (в случае специального вопроса) или только с помощью инверсии (в случае общего вопроса):
Нwæt sceal ic sinзan? «Что я должен спеть?»; Нwa is sē man? «Кто этот человек?»
Hwæt и hwa в составе вопр.предложений выполняют только функцию предметного члена, причем hwa относится к лицам, a hwæt —к предметам. Падежные формы hwæs (род. п.) и hwam (дат. п.) относятся преимущественно к предметам.
Специальный вопрос в древнеанглийском также вводился вопр/местоимением hwylc (hwilc). Hwylc is min modor? «Которая моя мать?».
Разделительное вопр.мест hwæðer «который из двух» употребляется в древнеанглийском довольно часто и соотносится обычно с лицом.
В вопр/предложениях встречались как случаи полной инверсии (когда сказуемое было простым), так и частичная инверсия—в случае глагольного составного сказуемого.
Кроме вопр.местоимений, в спец.вопросе представлены и вопр.наречия: hwer 'где', hwanne (hwonne) 'когда', hwæder (hwider), hwy 'почему', hu 'как'. После вопр.наречий тоже выступает инверсия главных членов.
Типы синтаксических связей в древнеанглийском были типичными для языка флективного строя. Важную роль играли управление и согласование, остальные типы связи имели второстепенное значение. В ходе дальнейшего развития языка отпадали окончания, порядок слов становился всё менее свободным, и согласование с управлением идёт на убыль (да –>рна), тогда как роль примыкания и замыкания возрастает.
Управление заключается в том, что слово стоит в той или иной форме (обычно падежной) потому, что им управляет другое слово, не стоящее в этой форме. Основной вид – глагольное управление, когда семантика глагола требует существительное / местоимение в определённом падеже. Когда объект полностью затрагивался действием сказуемого, использовался винительный падеж, когда объект затрагивался косвенно, использовался дательный, в случаях, когда объект затрагивался частично, использовался родительный падеж. Hīe lufodon wīsdōm (вин. п.) (“они любили культуру”). Управление могло быть не только у глаголов, но и у прилагательных, местоимений, числительных, существительных, предлогов. Например, у существительных: Þēod-cyninзa Þrym (“слава королей”).
Согласование – тип связи, когда определение согласуется с определяемым словом по роду, числу и падежу. Сами категории рода, числа и падежа выражались у прилагательных только для выражения согласования: Þurh wīse wealhstōdas (“через знающих переводчиков”). Согласование также касается указательных местоимений, которые превращались в определённый артикль: Þās stōwa (“эти места”).
Координация – связь между подлежащим и сказуемым, когда форма сказуемого приспосабливается к форме подлежащего. Тоже всегда соблюдалась в древнеанглийском (координация по числу и лицу). В итоге остаётся только в 3 л. ед.ч., и у глагола to be.
Примыкание – касается неизменяемых по форме частей речи, главным образом, наречий; наречие примыкается к члену предложения и уточняет его значение. …зrētan luflice ond frēondlice (“…поприветствовать любовно и дружественно”).
Замыкание – тип связи, когда один член предложения помещается между двумя составными частями другого члена предложения. Встречается между предлогом/артиклем и определяемым существительным. Þurh wīse wealhstōdas (“через знающих переводчиков”).
Отрицание: в древнеанглийском отрицание было множественным: he nolde no raunsoun (“Он не хотел никакого выкупа”).
Порядок слов как
способ выражения синтаксических связей
имеет в да лишь второстепенное значение.
Грамматическая функция слова в
большинстве случаев
Синтетический порядок слов полностью исчез. Порядок слов оказался ответственным за появление конструкций с косвенным объектом при аналитическом пассиве.
В
древнеанглийском различаются те же члены
предложения, что и в современном языке:
главные члены – подлежащее и сказуемое
и второстепенные – дополнение, определение,
обстоятельство и приложение. Кроме того,
в предложении может быть обращение и
вводный член. На основе наличия подлежащего
и сказуемого строится классификация
простых предложений.
Предложения
/ \
Двусоставные Односоставные ––––––––
/
\
Полные Неполные Повелительные Бесподлежащные личнообъектные
/ \ / \
Личн. Безличн.
Личн. Безличн.
Безличные полные: Hit halзode seven [f] nicht (~“It hailed seven nights”)
Личные неполные: Ūton besetton ūrne hiht (“Снаружи осадили наружную высоту”).
Безличные неполные: Þa cwōm Þær micel snāw, and swā miclum snīwode swelce micel flys fēoll (“Пришел туда большой снег, и до того сильно снежило, точно пух падал”).
Бесподлежащные лично-объектные: Hine Þyrste hwŷlum and hwŷlum hinзrode (“Его терзало периодически жаждой и периодически голодом”). Hine – в.п.от he.
Повелительные: Far to Þære heorde and bring mē twā betsten tyccen (“Пойди в стадо и принеси мне двух лучших козлят”).
Уже в ранних памятниках древнеанглийском (“Беовульф”) налицо развитая система сложных предложений разных типов. Были сложносочинённые предложения (ССП) и сложноподчинённые предложения (СПП). ССП – более древний тип сложного предложения. ССП отличалось от СПП тем, что в СПП порядок расположения главного и придаточного мог быть разным: When he came home, he set down to dinner. А в ССП: He found her and she agreed to go. Их нельзя поменять местами.
СПП
– более поздняя стадия в развитии
средств построения связного текста.
Его история состоит в
ССП встречаются в да часто, особенно бессоюзные предложения. При союзном сочинении употребляются союзы and “и”, oÞÞe “или”, ac “но”.
СПП также достаточно часто встречается. При подчинении употребляется целый ряд союзов и союзных слов. Придаточные могли связываться с главным без союза, с помощью союзов подчинительной связи и с помощью корреляции. Одним из самых древних способов является относительное подчинение, т.е. подчинение при помощи относительных местоимений и относительных частиц (например, универсальной отн. частицей Þe). Из него развиваются и другие виды подчинения.
Типы подчинённых предложений: дополнительные (союз Þæt, особенно при косвенной речи), определительные (универсальная отн. частица Þe), временные (hwanne “когда”, Þenden “пока не”), причинные (forÞæm “потому что”), условные (зif “если”), уступительные (Þēah (Þe) “хотя”), сравнения (Þonne “чем”, swa “как”) и т.д.
Пример дополнительного придаточного: Ohthere sæde Aelfrede cyninge...Þæt hē ealra norÞmonna norÞmēst būde (“Охтхере сказал королю Альфреду, что он из всех северян севернее всех жил”). Порядок слов в придаточных чаще всего был синтетическим (как в этом примере), но это не было обязательным.
В древнеанглийском придаточные предложения могли связываться с главным без союза, с помощью союзов подчинительной связи и с помощью корреляции. В древнеанглийском союзов было много, т.к. они находились в стадии формирования. Они могли быть простыми: Þat=that, ær (похоже на or, но не сохранилось), siÞÞan=since, и сложным: beÞæm Þe, for Þon Þe (предлог + указательное местоимение + релятивная частица). Союзы были очень многозначны, без закрепленного семантического значения.
Относительные союзы: первым из них был союз Þat. Потом появляется which. У Чосера он относится к любому антецеденту: человек, животное, предмет. Потом в эту группу вписываются в косвенные падежные формы вопросительных местоим: hwæt=what и hwa=who – hwæs, hwæm. What входит самым последним в группу относительных местоимений. Оно до сих пор не может вводить придаточное определительное.
Потом
в группе относительных союзов постепенно
закрепилась современная норма:
human – who, non-human – which, нейтральный – that.
Сначала был that, потом who и which начали его
теснить. В 17 в. that почти перестал употребляться.
В нач.18 в. that начинает снова употребляться,
и очень часто. Окончательное закрепление
произошло в 18в.
Заключение
Язык можно
изучать с точки зрения различных
аспектов: с точки зрения фонетики,
грамматики, лексики, стиля и т.п.
В изучении английского языка
мы учитываем все эти аспекты
одновременно. Мы рассматриваем язык
как фиксированную неизменяемую
систему. Хотя с этим можно поспорить,
ведь язык постоянно изменяется, даже
в настоящее время. Для объяснения
фонетических, грамматических, лексических,
стилевых и прочих аспектов, мы часто
прибегаем к истории
Любой лингвистический
факт относится к определенной стадии
истории языка. Зная историю, нам
становится проще понять сам язык.
К примеру, некоторые английские
слова имеют французскую
Изучение истории
английского языка помогает многое
понять, стать ближе к языку. Кроме
того, история английского языка
напрямую связана с историей Великобритании.
Каждому изучающему иностранный
язык будет полезно знать об истории
и образе жизни страны изучаемого
языка. Это расширяет кругозор человека
и знакомит его с культурой
англоговорящей страны. Поэтому история
английского языка признается неотъемлемой
составляющей изучения. Несмотря на все
преимущества, это просто интересно
и познавательно.
Список литературы
Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык.
М., 1955;
Смирницкий А.И. Лексикология английского
языка. М., 1956 ;
Ярцева В.Н. Развитие национального литературного
английского языка. М., 1969;
Ссылка: Англосаксонский язык и литература // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб.: 1890—1907.