Автор: Пользователь скрыл имя, 24 Января 2011 в 07:04, реферат
Цель исследования данной работы состоит в том, чтобы изучить характерные особенности существующих диалектов Англии. Чтобы достигнуть этой цели, необходимо найти ответы на следующие вопросы:
- Что такое диалект?
- Почему и где так говорят?
- Как диалект отличается от стандартного языка?
1.ДИАЛЕКТНАЯ РЕЧЬ
1.1. ИСТОРИЯ ДИАЛЕКТОВ АНГЛИИ
1.2.ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
1.2.1.ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ
1.2.2.КЛАССИФИКАЦИЯ СОЦИАЛЬНЫХ ДИАЛЕКТОВ
1.3.ФОНЕТИЧЕСКАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ В АНГЛИЙСКИХ ДИАЛЕКТАХ
1.4.ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОЦИАЛЬНЫХ ДИАЛЕКТОВ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
7. Краткое о отражается как [^]: god [g^d], dog [d^g], loss [i^s].
8. Краткое [^] произносится как [i] или [е]: sich, sech (such), jist, jest (just), brisk, bresh (brush).
9. После долгих [u:] и [i:] используется полусогласный звук, который превращает их в дифтонги: booze [buwz], [bauz], treat [trijt].
10. В ряде
случаев вместо звука [э:] произносится
[а:]: first [fa:st].
ВЫВОД: Итак, изучив и проанализировав литературу по истории, географии и лингвострановедению, и на основании данной литературы, а также на основании проведенного нами исследования была написана данная дипломная работа.
Предметом исследования являлись различные виды диалектов Англии. Основываясь на предмет исследования, мы попытались раскрыть следующие вопросы:
Также
нами было исследовано и описано
влияние исторических эпох на формирование
диалектов различных
Мы постарались
описать различия в территориальных
и профессиональных диалектах, и
привести достаточное количество примеров.
Из теоретической части дипломной
работы следует сделать вывод, что
диалекты существовали всегда и не
смотря на то что, они видоизменялись
под действием различных
Что
касается ситуации в современной
Великобритании то в целом, ситуация
с диалектами в Соединенном Королевстве
противоречива. Считается, что диалекты
вымирают, и их количество значительно
уменьшится в ближайшие 30 лет. Ливерпуль
ассоциируется с Beatles. Крупнейший порт
Великобритании во времена "хлопковой
империи" теперь превратился в один
из беднейших районов страны. Его уникальное,
"уличное" произношение, результат
смешения диалектов Северной Англии и
Ирландии, особенно приятно своей интонацией
- поющей, лучащейся счастьем. Если охарактеризовать
его одним словом, то наиболее подходящим
было бы "cool". Третье место занимают
акценты Шотландии и, в частности ее
запада, Глазго. Язык шотландцев - упрямых,
готовых до драки спорить горцев, - под
стать им: грубый и сильно акцентированный.
Если в оксфордском произношении невозможно
различить where, were и wear, то в Эдинбурге они
прозвучат в трех разных вариантах. Например,
в последнем случае слово будет начинаться
с [kw] - подобно тому, как задувают свечу.
В то же время Эдинбург отличается правильным
английским произношением, в полном соответствии
с языковой нормой. Северная
Ирландия, раздираемая постоянными
междоусобицами католиков и протестантов,
известна своими несдержанными политиками,
предпочитающими ругаться друг с другом,
чем заниматься плодотворной деятельностью.
Однако грассирующее северо-ирландское
произношение с его вибрирующей "r"
очень многие находят привлекательным.
В Ньюкасле столетия тяжелых войн
с шотландцами вырастили суровых людей
с выраженными националистическими настроениями.
Их английским даже не является в полной
мере таковым, о нем можно сказать "sort
of". Например, слово stone традиционно
произносится здесь, как [stin] или [stjen]. Это
наименее понятный диалект, с очень сильным
акцентом.
В последнее время в английском языке
наметились две основные тенденции к искажению
языковой нормы. Прежде всего, это Estuary
English - подчеркнуто грассирующий акцент,
символ дурного вкуса, распространяемый
с телеэкранов. С другой стороны, это форма
английского языка, на которой говорят
в Лондоне и его окрестностях, и, в более
широком смысле, на юго-востоке Англии
- вдоль Темзы и ее устья (estuary). Им пользуются
не только известные политики, спортсмены
и ведущие программ, но и младший сын Английской
Королевы - принц Эдвард. Estuary English отличают
вокализованное L, подобное по звучанию
W, когда milk bottle произносится как miwk bottoo,
или football как foo'baw или практически полное
упразднение звука T, когда вместо quite nice
мы слышим [kwai' nais].
Вторая тенденция, коей опять же поспособствовало
телевидение, - это Australian English, появившийся
около 20-25 лет назад вместе с появлением
австралийских мыльных опер. Этот вариант
прижился и теперь используется в телевизионных
программах для всех возрастов. Одной
из его характерных особенностей является
наличие вопросительной интонации в утвердительных
предложениях.
Английский язык претерпел значительные
изменения, обусловленные не только географическими,
но и социальными причинами. Несмотря
на все попытки унифицировать язык, единый
"Королевский английский" так и
не получил широкого распространения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Предметом исследования являлись различные виды диалектов Англии. Основываясь на предмет исследования, мы попытались раскрыть следующие вопросы:
Также
нами было исследовано и описано
влияние исторических эпох на формирование
диалектов различных
Мы постарались описать различия в территориальных и профессиональных диалектах, и привести достаточное количество примеров.
Ценность проведенного анализа в том, что несмотя на то, что эта тема достаточно изучена и описана, мы постарались рассмотреть ее в ракурсе влияния возникновения, различия и зависимости, ныне существующих диалектов Англии от историко-территориального состава Англии.
Вышеперечисленные примеры
Однако
необходимо отметить, что с течением
времени территориальных
Что
касается ситуации в современной
Великобритании то в целом, ситуация
с диалектами в Соединенном Королевстве
противоречива. Считается, что диалекты
вымирают, и их количество значительно
уменьшится в ближайшие 30 лет. Ливерпуль
ассоциируется с Beatles. Крупнейший порт
Великобритании во времена "хлопковой
империи" теперь превратился в один
из беднейших районов страны. Его уникальное,
"уличное" произношение, результат
смешения диалектов Северной Англии и
Ирландии, особенно приятно своей интонацией
- поющей, лучащейся счастьем. Если охарактеризовать
его одним словом, то наиболее подходящим
было бы "cool". Третье место занимают
акценты Шотландии и, в частности ее
запада, Глазго. Язык шотландцев - упрямых,
готовых до драки спорить горцев, - под
стать им: грубый и сильно акцентированный.
Если в оксфордском произношении невозможно
различить where, were и wear, то в Эдинбурге они
прозвучат в трех разных вариантах. Например,
в последнем случае слово будет начинаться
с [kw] - подобно тому, как задувают свечу.
В то же время Эдинбург отличается правильным
английским произношением, в полном соответствии
с языковой нормой. Северная
Ирландия, раздираемая постоянными
междоусобицами католиков и протестантов,
известна своими несдержанными политиками,
предпочитающими ругаться друг с другом,
чем заниматься плодотворной деятельностью.
Однако грассирующее северо-ирландское
произношение с его вибрирующей "r"
очень многие находят привлекательным.
В Ньюкасле столетия тяжелых войн
с шотландцами вырастили суровых людей
с выраженными националистическими настроениями.
Их английским даже не является в полной
мере таковым, о нем можно сказать "sort
of". Например, слово stone традиционно
произносится здесь, как [stin] или [stjen]. Это
наименее понятный диалект, с очень сильным
акцентом.
В последнее время в английском языке
наметились две основные тенденции к искажению
языковой нормы. Прежде всего, это Estuary
English - подчеркнуто грассирующий акцент,
символ дурного вкуса, распространяемый
с телеэкранов. С другой стороны, это форма
английского языка, на которой говорят
в Лондоне и его окрестностях, и, в более
широком смысле, на юго-востоке Англии
- вдоль Темзы и ее устья (estuary). Им пользуются
не только известные политики, спортсмены
и ведущие программ, но и младший сын Английской
Королевы - принц Эдвард. Estuary English отличают
вокализованное L, подобное по звучанию
W, когда milk bottle произносится как miwk bottoo,
или football как foo'baw или практически полное
упразднение звука T, когда вместо quite nice
мы слышим [kwai' nais].
Вторая тенденция, коей опять же поспособствовало
телевидение, - это Australian English, появившийся
около 20-25 лет назад вместе с появлением
австралийских мыльных опер. Этот вариант
прижился и теперь используется в телевизионных
программах для всех возрастов. Одной
из его характерных особенностей является
наличие вопросительной интонации в утвердительных
предложениях.
Английский язык претерпел значительные
изменения, обусловленные не только географическими,
но и социальными причинами. Несмотря
на все попытки унифицировать язык, единый
"Королевский английский" так и
не получил широкого распространения.
Таким образом, результаты работы могут быть использованы для проведения теоретических курсов по изучению английского языка.
Лексикографические источники: