Артикли в современном английскоя языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 27 Сентября 2011 в 13:36, курсовая работа

Описание работы

фонетический анализ и разбор текста на материале художественной литературы

Содержание

Введение………………………………………………………………………….. 3
I.Артикли в современном английском языке……………………………………6
1.1.Понятие артикля………………………………………………………………6
1.2.Виды артикля………………………………………………………………...11
1.3. Функциональные свойства и условия функционирования нулевого артикля……………………………………………………………………………16
II. Практическая часть…………………………………………………………...23
2.1. Анализ употребления артиклей на материале газетной статьи: The Independent. Gap years: disaster or trip of a lifetime?............................................23
2.2.Тендеции употребления артиклей в современном английском языке…...29
Заключение ………………………………………………………………………31
Список используемой литературы……………………………………………...33
Приложение ……………………………………………………………………...35

Работа содержит 1 файл

артикли в современном анг.doc

— 182.00 Кб (Скачать)

    В одной из последних советских теоретических университетских грамматик современного английского языка артикль рассматривается как служебная часть речи. Выделение артикля в самостоятельную часть речи обусловлено в этой грамматике трактовкой артикля как самостоятельного слова с собственными значением и функциями. В подтверждение лексической самостоятельности артикля констатируется наличие между существительным и его определителем - артиклем синтаксической связи. Синтаксическая функция артикля заключается в том, что он определяет левую границу атрибутивного словосочетания, например the glossy dark green leaves, и в этой функции может быть заменен другим определителем имени: those glossy dark green leaves, its glossy dark green leaves. Неопределенный артикль можно заменить местоимением some. У артикля есть грамматическое значение (определения грамматического значения артикля не дано). Поскольку артикль - слово, а нулевых слов не бывает, то не может быть и нулевого артикля. Артикль дает возможность соотнесения предметного понятия с речевой ситуацией, в тексте неопределенный артикль вводит новое, ранее не упомянутое, определенный артикль идентифицирует упомянутое ранее.

    Употребление  артиклей, таким образом, можно представить  набором правил. Так, определенный артикль  может употребляться и при имени предмета, не упомянутого ранее, однако тесно связанного с описываемой ситуацией. Соотнесение предметного понятия с речевой ситуацией, актуализация, отражающая субъективное задание говорящего (пишущего), выражает качество субъективности в употреблении артиклей. Отсюда вытекает их использование в художественной литературе. Так, определенный артикль при существительных в самом начале описательного текста вводит читателя как бы в знакомую обстановку.

    Связь артикля с подклассами имен существительных выражается, в частности, в обычном отсутствии артиклей при именах абстрактных и вещественных (если нет при них ограничивающих определений), в неупотребимости с именами собственными, за исключением случаев выделения и обобщения. Обобщающая роль артикля отмечается и в комбинациях с существительными нарицательными. Констатируется закрепленность традицией ряда частных случаев употребления артикля.[5,с.190] Характеризуя в целом английский артикль как часть речи, И. П. Иванова, одна из авторов грамматики, считает, что основная функция артикля - быть средством ситуативной информации. 

1.2.Виды  артикля 

    Артикль – это служебное слово, являющееся одним из основных формальных признаков  существительного.

    Он  не имеет самостоятельного  или  отдельного значения и не переводится на русский язык. В английском языке есть два артикля – неопределенный и определенный. В русском языке артиклей нет.

    1.  Неопределенный артикль имеет две формы: a  и an.

    Форма a употребляется перед словами, которые  начинаются с согласного звука: a man человек, a table  стол, a big apple большое яблоко, a woman, a good engineer. Форма an употребляется перед словами, которые начинаются с гласного звука: an answer  ответ, an apple яблоко, an old man  старик, an uncle, an hour, an old woman, an engineer.

    Неопределенный  артикль произошел от древнеанглийского  числительного an один, поэтому он употребляется  лишь перед исчисляемыми существительными в единственном числе. Во множественном  числе он опускается (так называемый "нулевой артикль"), а иногда заменяется неопределенными местоимениями some несколько, any любой, всякий. 

      

    2.  Определенный артикль имеет одну графическую форму the, которая произносится  перед словами, которые начинаются с согласного звука (the book  книга, the woman, the good engineer, и перед словами, которые начинаются с гласного звука the author  автор, the apple  яблоко, the old house , the engineer, the old woman).

    Определенный  артикль происходит от указательного  местоимения that тот и употребляется  перед существительными в единственном и множественном числе.

    Артикль, как правило, бывает безударным и  произносится слитно со следующим за ним словом.

    Основные  функции определенного и неопределенного  артикля:

    1.  Существительное употребляется с неопределенным артиклем, когда оно называет какой-нибудь – любой предмет из всего класса однородных предметов.

    This is a table. Это стол. (предмет, который обычно назыв. столом, а не стул и т.п.)

    His father is a doctor. Его отец – врач. (один из тех, кого называют словом врач, а не учитель, шофер и т.п.)

    2.   Существительное употребляется с определенным артиклем, когда речь идет об определенном предмете (или предметах), выделенном из класса предметов, к которому он относится. Подобное выделение возникает при наличии хотя бы одного из трех индивидуализирующих факторов: индивидуализирующее определение в тексте, ясный из контекста (по уже сказанному ранее) или ясный по ситуации.

    Thank you for the book you have bought me. Спасибо за книгу, которую ты купил мне.

    John has brought a book. The book is interesting. Джон принес книгу. (какую-то) Книга – интересная. (та, которую он принес) 

    The doctor examined John. Врач осмотрел Джона. (конкретный врач, тот, которого вызывали)

    Рассмотрим пример:

    а) He knocked at the door and a voice answered. 

    Формальный  перевод обеих фраз означает: Он постучал в дверь, и голос ответил.

    б) He knocked at a door and the voice answered.

    Дополнительная  информация, передаваемая самими артиклями  означает:

    а) Он постучал в известную ему дверь (которую специально нашел, либо она  была единственной) и чей-то голос, совершенно незнакомый, ответил ему.

    б) Он постучал в какую-то дверь (любую, наугад) и вдруг знакомый голос (известный  ему) ответил.

    Существительное в предложении может поясняться и уточняться различными словами  и оборотами, дающими дополнительные характеристики существительному. В обобщающем смысле все они называются определениями существительного. Принципиально важно понимать по смыслу является ли это определение индивидуализирующим или описательным.

    Индивидуализирующее (другие названия – ограничительное, лимитирующее) определение выделяет объект (лицо, предмет, понятие) как единственный из всех остальных объектов, имеющих то же название. В этом случае обязательно перед существ. ставится определенный артикль the.

    Описательное определение придает объекту (лицу, предмету, понятию) дополнительные характеристики, но не выделяет его, как единственный и уникальный, из категории подобных объектов. Такое определение не влияет на выбор артикля. Он может быть определенным the - если есть другие индивидуализирующие факторы, неопределенным a (an) – если их нет, либо нулевым (отсутствие артикля) – во множественном числе при отсутствии индивидуализирующих факторов.

      Употребление неопределенного артикля

    Неопределенный  артикль a (an) употребляется перед исчисляемыми существительными (которые можно сосчитать) в единственном числе.

    1.  Впервые упомянутый. Когда лицо, предмет или понятие появляются в контексте впервые. Они еще пока неизвестны собеседнику или читателю.

    Suddenly I heard a loud cry. Внезапно я услышал (чей-то) громкий крик.

    In the distance they saw a lake.  Вдали они увидели (какое-то) озеро.

    При повторном упоминании лица или предмета употребляется определенный артикль:

    A boy came into the room.  (Какой-то) Мальчик вошел в комнату.

      The boy was wet through. (Этот) Мальчик насквозь промок.

    Часто предмет, еще неизвестный читателю или собеседнику, водится оборотом there is (there was, there will be). Тогда перед  исчисляемыми существительными в единственном числе употребляется неопределенный артикль:

    There is a map on the wall. На стене висит карта.

    I think there's a letter for you. Думаю, что для тебя есть письмо.

    А исчисляемые существительные во множественном числе в этом случае употребляются без артикля или  с местоимениями some несколько (в утвердительных предложениях), any сколько-нибудь, нисколько (в вопрос. и отрицат. предложениях), которые часто опускаются при переводе на русский язык:

    There are maps on the wall. На стене висят карты.

    There are some pencils in the box. В коробке есть карандаши (несколько карандашей). 
 

    Are there any pencils in the box? Есть ли карандаши (какие-нибудь кар.) в коробке?

    There aren't any pencils in the box. В коробке нет карандашей (никаких карандашей).

    2 . В классифицирующем значении. Наличие неопределенного артикля показывает, что данный предмет (лицо, животное) является представителем именно этого класса предметов (лиц, животных).

    I took a taxi. Я взял такси (любое такси, но не трамвай и т.п.).

    I have a pencil. У меня есть карандаш.

    This is a dictionary.     Это словарь.

    He is a student. Он студент. (а не школьник и т.п.)

    При этом у существительного может быть и описательное определение (прилагательное, причастие и др.), не выделяющее его (как единственное) из категории  подобных.

    This is a new house. Это (какой-то) новый дом.

    He is a famous writer. Он известный писатель.

    He made her an expensive present. Он сделал ей дорогой подарок.

    3. В обобщающем значении. Существительное с неопределенным артиклем в этом значении обозначает любой, всякий, каждый предмет (лицо, животное) из этого класса предметов (лиц, животных). Подразумевается, что упоминаемое качество (свойство и пр.) типично и характерно для любого представителя этого класса.

    A cow gives milk. Корова (всякая) дает молоко.

    A dog is a domestic animal. Собака – домашнее животное.

    4.  В числовом значении. В некоторых случаях неопределенный артикль сохраняет свое первоначальное значение – один.

    I shall come in an hour. Я приду через (один) час.

    Give me a beer, please. Дайте мне одно пиво, пожалуйста.

    We walked a mile or two.  Мы прошли одну или две мили. 

    Он  употребляется наряду с числительным one один перед hundred сто, thousand тысяча, million миллион, dozen дюжина:

    He has won a (или one) thousand roubles. Он выиграл (одну) тысячу рублей.

    5.В восклицательных предложениях. Перед исчисляемым существительным в единственном числе, стоящим после слова what какой, что за:

    What a lovely day!          Какой чудесный день!

    What an awful film! Какой ужасный фильм!

    Перед неисчисляемыми существительными и  перед исчисляемыми во множественном  числе артикль отсутствует:

    What beautiful pictures! Какие прекрасные картины!

    What pleasant weather! Какая хорошая погода! 
 

     1.3. Функциональные свойства и условия функционирования нулевого артикля 

    Артикли играют большую роль в английском языке, как смысловую, так и эмоциональную, а также говорят об уровне образованности человека. Но, читая английские журналы  и газеты, слушая разговорный язык, можно заметить, что иногда артикли используются не по традиционным, классическим правилам. Действительно ли многие существительные используются без артиклей в тех случаях, где они должны были бы быть.

    Была  выдвинута гипотеза, что в современном  английском языке артикли довольно часто опускаются, если при этом не нарушается смысл предложения.

    Артикли не употребляются с неисчисляемыми существительными и с существительными во множественном числе, упоминаемыми в общем смысле; с собственными именами; в конструкциях типа He turned sailor; He was son of a University professor (если нужно подчеркнуть социальное положение); или же когда говорится о единственном в своем роде титуле или должности.

    e.g. They nominated candidates for the post of President and Vice-President.

    e.g. He was appointed secretary of the new Committee.

    Артикли не используются во фразах типа: from tree to tree, from house to house, horse and rider, husband and wife, lock and key; to be in town, to go out to sea, etc.

Информация о работе Артикли в современном английскоя языке