Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2012 в 18:25, курсовая работа
Основной целью нашей работы является попытка анализа специфики функционирования и частотности использования англицизмов в местной печати и в речи русскоязычного населения нашего города.
Конкретные исследовательские задачи мы сформулировали следующим образом:
изучить и проанализировать теоретические исследования по данной теме;
определить основные причины распространения англицизмов и рассмотреть различные группы в зависимости от степени их освоения в нашем языке;
проследить характерно ли использование англицизмов в местной прессе и в обыденной речи жителей провинциального города, а также выяснить их отношение к исследуемому явлению;
классифицировать найденные англицизмы различной тематики и составить словари: мини – словарь заимствований по сферам употребления; краткий толковый словарь наиболее употребляемых англицизмов в современной русской речи для жителей города и толковый словарь самых популярных англицизмов среди школьников нашего лицея;
опубликовать некоторые результаты нашего исследования в школьной газете, на сайте лицея и в местной прессе.
1. ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………..3
2. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ………………………………………………….......5
2. 1 Заимствования как процесс изменения языка ……………………….5
2.2 Современные англицизмы в русском языке …………………….…....6
2.3 Социальная значимость англицизмов в СМИ нашего города…….....7
2.4 Анкетирование и соцопрос населения города….……..……………8
3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ…..…………………………………………….. ………12
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОЧНИКОВ..13
Менеджер, (от англ. manager – глава, директор). 1). Специалист по управлению производством. 2). Предприниматель в профессиональном спорте, шоу бизнесе.
Мессидж, (от англ. message – послание) .Сообщение, донесение; извещение, письмо.
миллениум, (от англ. millennium – тысячелетие). Тысячелетие.
мэйкап, (от англ. make-up – состав; внешний облик). Макияж.
Мобильный, (от англ. mobile – подвижный). Мобильный (телефон), сотовый (телефон); разгов. мобильник.
МОНИТОРИНГ, (от англ. monitor – наблюдатель, проверка, контроль). 1).Наблюдение, оценка и прогноз состояния окружающей среды в связи с хозяйственной деятельностью человека. 2).Систематическое наблюдение за каким-нибудь процессом с целью фиксировать соответствие (или несоответствие) результатов этого процесса первоначальным предположением.
мотель, (от англ. motel – автопансионат). Гостиница для автотуристов
Н ↓
никнейм, (от англ. nickname – прозвище, кличка). 1). Прозвище. 2). Давать кличку.
нонсенс, (от англ. nonsense – абсурд). Бессмыслица, ерунда.
ноутбук , (от англ. notebook– записная книжка, тетрадь). Блокнот, записная книжка; портативный ПК.
ноу-хау, (от англ. know how – знать). Знать, иметь представление о чем-либо.
О ↓
ОНЛАЙН, (от англ. on-line — работающий в оперативном режиме, подключённый к сети). Что-либо происходящее в Интернете, в режиме реального времени.
ОФИС, (от англ. office – служба). Пост, должность, служба.
ОФЛАЙН, (от англ. off-line – отключенный от сети). Что-либо происходящее вне Интернета.
оффшор , (от англ. offshore – действующий в другой стране). 1). Компания, предоставляющая иностранным участникам налоговые льготы. 2). Центр совместного (международного) предпринимательства, предоставляющий иностранным участникам льготы при проведении ими финансово-кредитных операций.
П ↓
ПАРКИНГ, (от англ. parking –стоянка). Автостоянка.
пиар, (от англ. P.R. – public relations — связь с общественностью). Создание определенного образа в глазах общественности.
ПИРСИНГ, (от англ. piercing – прокол, укол). Прокалывание.
Плей-офф, (от англ. play off– игра на отдалении). Повторная игра после ничьей.
позитивный, (от англ. positive – определенный). Положительный.
попкорн, (от англ. popcorn – pop – поджарить (кукурузные зерна до тех пор, пока они не лопнут), corn – зерно). Воздушная кукуруза.
прайс-лист, (от англ. price – цена, list — список, перечень). Прейскурант.
Праймериз, (от англ. prime rise – начальный этап процесса). Предварительное голосование на выборах.
ПРиватный, (от англ. private –персональный). Частный.
ПРОВАЙДЕР, (от англ. provide – снабжать). Поставщик услуг.
ПРОДЮСЕР, (англ. producer – производить, создавать). Лицо, которое организует производство кинофильма, осуществляя финансовый, идейно-художественный контроль за ходом съемок.
ПОСТЕР, (от англ. poster – афиша, объявление, плакат). Небольшой плакат с изображением артиста.
Р ↓
рейтинг, (от англ. rating – оценка, определение цены). Числовой или порядковый показатель, отображающий важность или значимость определенного объекта или явления.
релакс, (от англ. relax – расслаблять). Расслабление, отдых.
Ремейк, (от англ. remake –переделывать). Переделка, делать заново.
РЕСЕПШН, (от англ. reception – прием, получение). Приемная.
РЕСЁЧЕР , (от англ. research – научное исследование, поиски, изучение). Специалист, занимающийся поиском сотрудников.
Ритейл, (от англ. retail –розничная продажа). Розничная торговля.
РИЭЛТОР, (от англ. realtor – агент по недвижимости). Агент, торговый посредник по продаже недвижимости.
роуминг, (от англ. roaming – автоматическое подключение к местной связи). Связь.
С ↓
САЙдинг, (от англ. siding – сторона, стенка). Строительный материал из пластика, имитирующий дощатое покрытие, используемый для отделки стен и потолков различных помещений
Сайт, (от англ. site— место, местонахождение). Страница (место) в Интернете.
САММИТ, (от англ. summit – высший уровень). Встреча, переговоры глав государств.
саунд-трэк, (от англ. sound track – звук, отпечаток). Звуковая дорожка.
Секьюрити, (от англ. secure – охранять, защищать). 1). Квалифицированный сотрудник службы безопасности, непосредственно обеспечивающий безопасность охраняемого лица. 2). Человек, оказывающий услуги по квалифицированный охране.
Сейлз-хаус, (от англ. sale house – торговый дом). Торговый дом.
СИНГЛ , (от англ. single – один, единственный). Диск, кассета с записью песен автора или исполнителя.
Сити, (от англ. city – большой город). Любой крупный город, напр. с населением более 1 млн. человек
скейтборд, (от англ. skateboard – доска на роликах). Катание на роликах на асфальте.
СКРАБ, (от англ. to scrab – царапать). Крем для отшелушивания, очистки кожи.
СЛОГАН, (от англ. slogan – рекламный лозунг). Девиз, содержащий сжатую, легко воспринимаемую, эффектную формулировку рекламной идеи.
Спикер, (от англ. speaker – оратор, лектор). Председатель палаты парламента.
СПОНСОР, (от англ. sponsor – гарант, поручитель). Лицо, организация, финансирующие какое-либо мероприятие, организацию.
СТАЛКЕР, (от англ. stalker – ловец, охотник; от to stalk – преследовать). Человек, исследующий заброшенные объекты, недострои и долгострои, а так же бомбоубежища.
СТРЕСС, (от англ. stress– давление, напряжение). Состояние напряжения, возникающее у человека или животного под влиянием сильных неблагоприятных воздействий.
сэконд хэнд, (от англ. second hand – «вторые руки»). Магазин (лавка) подержанной одежды специально подготовленной к продаже.
СПРЭД, (от англ. spread – пастообразный продукт (джем, паштет, масло). Мягкое масло.
Т↓
Таблоид, (от англ. tabloid – малоформатная газета). Бульварная газета (обычно сообщающая скандальные новости).
ТЕНДЕР, (от англ. tender – предложение, заявка на подряд). Конкурс на подрядные работы.
ТИМБИЛДИНГ, (от англ. team building – командообразование). Корпоративные мероприятия, призванные сформировать командный дух в компании.
ТИНЕЙДЖЕР, (от англ. teenager – подросток). Юноша или девушка в возрасте от 13 до 19 лет.
ТРЕЙДЕР, (от англ. trader – торговец). 1) Работник брокерской фирмы, непосредственно участвующий в биржевой торговле, исполняющий заказы на куплю-продажу ценных бумаг. 2) Любое юридическое или физическое лицо, обладающее правом заключать сделки на бирже. 3) торговец.
Тренд, (от англ. trend – направление, течение, тенденция). Направленность изменения экономических показателей для установления на этой основе тенденций экономического роста или спада.
ТРЕНИНГ, (от англ. training– обучение, воспитание). Специальный тренировочный режим.
ТОКИНГ, (от англ. to talk – говорить, беседовать). Обсуждение чего-либо.
ТОП, (от англ. top —верх, верхняя часть). Часть женской одежды в виде короткой легкой кофточки или майки, держащаяся на бретельках.
У ↓
уикэнд, (от англ. weekend – конец недели). Выходные.
Ф ↓
ФАЙЛ, (от англ. file – подача какого-либо документа). Регистратор; досье.
фейс-контроль, (от англ. face– лицо). Проверка, контроль по внешнему виду.
ФЕШЕНЕБЕЛЬНЫЙ, (от англ. fashionable – светский; модный). Отвечающий требованиям лучшего вкуса, вполне светский и модный.
фитинг, (от англ. fitting – пригонка). Подгонка чего - либо.
Фристайл , (от англ. free – свободный, style – стиль). Фигурное катание на лыжах.
Х ↓
Хакер, (от англ. hacker – дилетант). Компьютерный взломщик – тот, кто с помощью своего компьютера проникает в информационные сети банков, финансовых и промышленных, иных учреждений с целью добыть нужные сведения, заразить эти сети вирусом.
ХАНТИТЬ, (от англ. to hunt – охотиться). Переманивать сотрудников из других компаний, обычно на больший оклад.
Хедлайнер, (от англ. headliner, head-liner – это автор заголовков; герой заголовков). Гвоздь программы, ведущий исполнитель.
хеппи-энд, (от англ. happy – счастливый, end – конец). Благополучная развязка, счастливый конец.
ХИТ, (от англ. hit – удача, успех). Спектакль, фильм, роман, пользующийся успехом; хит сезона; модный шлягер.
холдинг, (от англ. hold – держать). Акционерная компания, использующая свой капитал для приобретения контрольных пакетов акций других компаний с целью установления контроля над ними.
Хоспис, (от англ. hospice – приют, богадельня, студенческое гостиница, общежитие). Дорогостоящая больница для безнадежных больных с максимумом комфорта, облегчающего процесс умирания.
Хостинг, (от англ. hosting – главенство). Услуга по предоставлению дискового пространства для физического размещения информации на сервере, постоянно находящемся в сети (обычно Интернет).
Ш ↓
шопинг, (от англ. shopping – покупка товаров). Посещение магазина с целью покупки.
ШОУ, (англ. show – представление, зрелище). 1). Яркое эстрадное представление. 2). Нечто показное, рассчитанное на шумный внешний эффект.
Э ↓
Электорат, (от англ. to elect, elector – избиратель). Тот, кто участвует в выборах или имеет право на участие в них.
Ю ↓
ЮЗЕР, — (от англ. user – потребитель, клиент). Пользователь Интернет, лицо или организация, которое использует действующую систему для выполнения конкретной функции.
Информация о работе Англицизмы в прессе и речи жителей нашего города