Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2012 в 18:25, курсовая работа
Основной целью нашей работы является попытка анализа специфики функционирования и частотности использования англицизмов в местной печати и в речи русскоязычного населения нашего города.
Конкретные исследовательские задачи мы сформулировали следующим образом:
изучить и проанализировать теоретические исследования по данной теме;
определить основные причины распространения англицизмов и рассмотреть различные группы в зависимости от степени их освоения в нашем языке;
проследить характерно ли использование англицизмов в местной прессе и в обыденной речи жителей провинциального города, а также выяснить их отношение к исследуемому явлению;
классифицировать найденные англицизмы различной тематики и составить словари: мини – словарь заимствований по сферам употребления; краткий толковый словарь наиболее употребляемых англицизмов в современной русской речи для жителей города и толковый словарь самых популярных англицизмов среди школьников нашего лицея;
опубликовать некоторые результаты нашего исследования в школьной газете, на сайте лицея и в местной прессе.
1. ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………..3
2. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ………………………………………………….......5
2. 1 Заимствования как процесс изменения языка ……………………….5
2.2 Современные англицизмы в русском языке …………………….…....6
2.3 Социальная значимость англицизмов в СМИ нашего города…….....7
2.4 Анкетирование и соцопрос населения города….……..……………8
3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ…..…………………………………………….. ………12
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ИСТОЧНИКОВ..13
Нас порадовало, что все респонденты считают, для себя необходимым сохранить в родном языке национальный дух, его неповторимую историю и культуру. Журналисты полагают, что англицизмы не должны перегружать текст, а их использование должно быть оправдано отсутствием понятного, чёткого русского обозначения какого-либо явления.
Практическая
ценность данного этапа работы состоит
в том, что созданный нами мини-словарь
по сферам употребления «Английский
вокруг нас» может быть использован
учителями – филологам нашего лицея
на уроках русского языка при изучении
темы «Лексика».
2.4 Анкетирование и соцопрос населения города
Лексическое окружение современного человека, таким образом, содержит значительное количество иноязычных слов, освоение которых представляется неизбежным и нередко обязательным для успешной социализации процессом. Как же реагирует общество на такое засилье англицизмов в русской речи? Как происходит освоение англоязычных заимствований жителями города? Чтобы найти ответы на данные вопросы, было проведено анкетирование и социолингвистическое исследование среди различных групп населения нашего города. Учителя, учащиеся нашего лицея, родители, соседи, знакомые и незнакомые люди оказались в поле нашего зрения.
Всего было опрошено 65 человек. В ходе анкетирования мы разделили информантов на две группы. В первую вошли жители города разных возрастов от 30 до 65 лет, а во вторую учащиеся 11-х классов нашего лицея. Мы имеем следующие данные опроса первой группы: на вопрос, как население реагирует на засилье англицизмов в русской речи, 10% ответили «Равнодушно, безразлично», 56% – «Положительно» и 23% – «Отрицательно». Под рубрикой «Иное мнение» большинство ответов (11%) примерно отражает мнение: «Без международных заимствований не обойтись, но по возможности, нужно употреблять русские синонимы». Около 20% ответов подтверждают различные степени отрицательности (например, «К злоупотреблению английскими словами в русском языке отношусь отрицательно» или «Раздражает бездумное употребление иностранных слов»). 15% ответов отражают разные степени положительности (например, «Стильно звучит» или «Нравится английский язык»). 3% подтверждают безразличность (например, «В этом нет ничего особенного»). Остальные ответы (2%) – неудобочитаемые, бессмысленные или саркастичные («Употребляю редко, но метко!»). 45% опрошенных употребляют англицизмы в своей речи. Среди названных причин: «Это – современно», «Все так говорят», «Иногда нужны для общения», «Речь приобретает научный характер» и др. Тем не менее, 56% населения значение англицизмов не всегда понятно. На вопрос подтверждения нашей гипотезы 92% опрошенных ответили отрицательно, оставшиеся 8%, на наш взгляд, скорее всего, ответили с юмором.
Анкетирование учащихся 11-х классов нашего лицея дало следующие результаты: 77% подростков относятся положительно, 12% отрицательно и 8% к проблеме равнодушны, 3% имеют иное мнение. Позитивное объяснение: «Подчеркивают высокий уровень информативности говорящего», «Чтобы понять и осознать информацию нужно обязательно изучать английский язык». Среди объяснений негативного отношения были следующие: «Русский язык должен быть русским, а не иностранным», «Способствуют деградации русской культуры и русского языка». 76% опрошенных понятно заимствованное слово, 24% не всегда знают его значение. 80% респондентов употребляют англицизмы, так как «Они выражают емкие понятия», «Это – необходимо или престижно». 90% опрошенных отнеслись отрицательно к нашей гипотезе, 10% оказалось сомневающихся.
Таким образом, отношение жителей нашего города к нашествию «варваризмов» неоднозначно. Из приведенных данных ясно, что большая часть опрошенных (67%) относится к этому явлению скорее положительно, нежели отрицательно. Данный этап исследования позволил не только выяснить, но и сравнить отношение к использованию англицизмов среди разных групп населения. Подростки не видят ничего плохого в англицизмах, старшее же поколение относится к этому более негативно, считая, что в нашем родном языке есть достойные им синонимы.
Для выяснения степени ассимиляции «варваризмов» на следующем этапе нашей работы было проведено социолингвистическое исследование среди родителей, учителей и учащихся 9-10-х классов нашего лицея. Цель: выяснить уровень понимания новейших англицизмов, часто используемых в СМИ, рекламе, повседневной речи, заведомо разной степени освоенности и принадлежащие к различным сферам употребления.
В ходе опроса было предложено дать перевод / толкование, объяснение следующих слов: бестселлер, брифинг, бренд, блокбастер, гаджет, дресс-код, инаугурация, оффшор, праймериз, рейтинг, роуминг, секонд-хэнд, сингл, тинейджер, онлайн, юзер [13]. Мы также попытались выяснить, какие из этих слов наши респонденты используют в своей речи и предложили составить список наиболее используемых ими англицизмов. Опрошено 85 человек. В первой колонке представлены слова, значение которых было предложено установить анкетируемым, а в следующих отражено количество слов, смысл которых был верно определен. Среди перечисленных неосвоенными можно считать слова, которые не зафиксированы нашими толковыми словарями: праймериз 11% (предварительное голосование), оффшор 18% (компания, предоставляющая иностранным участникам налоговые льготы), брифинг 28% (краткая пресс-конференция с информацией по актуальным вопросам текущей политики), сингл 29% (диск, кассета с записью песен одного автора или исполнителя). Среди мало освоенных слова: инаугурация 54% (церемония вступления в должность главы государства), гаджет 58% (приспособление, преимущественно о технической новинке). Близким к правильным относятся толкования слов: роуминг (автоматическое подключение к местной сети связи), бренд (торговая марка). Высокий процент правильной дефиниции слов: блокбастер, рейтинг, секонд-хэнд, онлайн. Словами, не вызвавшими затруднения респондентов всех возрастных групп, являются дресс-код, секонд-хэнд, тинейджер.
Анализ полученных данных позволяет утверждать, что задания, связанные с объяснением значения слова для многих респондентов оказались незатруднительными, так как во многих случаях толкование основано на дословном, часто правильном переводе с английского языка. Среди опрошенных – учащиеся 9-10-х классов нашего лицея, которым «Нравится изучать английский язык». Полученные в ходе исследования данные также подтверждают наше предположение о широком использовании англоязычного сленга среди наших школьников. В речи молодежи можно насчитать большое количество неоправданных заимствований, таких как мессидж, никнейм, риспект, логин, тренинг и т.д. Увлечение англицизмами стало для них своеобразной модой, что не может не вызывать тревогу. Именно поэтому мы опубликовали статью с призывом «За чистоту русского языка» на страницах общешкольной газеты «Большая перемена». Практическим результатом работы стал также толковый словарь «А как это по-русски?».
Таким образом, проведенное исследование показывает, что связь между возрастом и знанием значений англицизмов не установлена, а если она и есть, то довольно незначительная. Наши группы отличались, прежде всего, по уровню образования. Многие люди, не изучавшие английский язык, и не понимающие значений англицизмов, считают, что они нарушают общепринятую языковую норму и «замусоривают» русский язык ненужными и непонятными многим словами. Люди старшего поколения, в среднем, менее терпимы к чужой лексике, чем молодёжь с повышенным уровня образования. Из анкет наших респондентов мы узнали, что им достаточно хорошо известны значения многих из предложенных слов, они активно употребляют их в своей речи, правильно понимают значения этих слов и считают, что «Важно знать значение используемых слов, чтобы избежать непонимания». То, что отдельные респонденты всё же затруднились дать правильные дефиниции некоторых слов, дало нам возможность составить толковый словарь современных англицизмов для жителей нашего города «Сохрани русский язык для потомков нашего города». (Приложение 1,2)
Данный этап исследования также позволил сделать вывод о том, что процесс заимствования слов в русском языке активен и неизбежен, и никакое исследование в этой области не может закрыть эту тему, по меньшей мере – пока существуют разные языки и культуры и происходит общение между ними. Но плохо, когда происходит вытеснение, замещение русских слов иностранными. Вот с этим, считаем мы, надо нещадно бороться.
Мы
также просмотрели
Практическая ценность данного этапа работы заключается в публикации заметки в районной газете «Заря Кубани» и толкового словаря современных англицизмов для жителей нашего города.
Следует
отметить, что настоящая работа является
лишь начальным этапом в авторском
исследовании процесса проникновения
англицизмов в наш родной язык. В следующем
году мы планируем изучить вопрос влияния
английских заимствований на молодежный
сленг подростков нашего лицея.
3. Заключение
Учитывая то, что на современном этапе огромное количество англицизмов буквально «врастает» в русский язык можно заключить, что очень остро встают проблемы сохранения национального самосознания и самобытности родного языка. В нашем исследовании мы попытались решить заявленные задачи. Проделанная работа позволяет сделать выводы и определить степень освоения англицизмов местными СМИ и жителями города.
Мы поддерживаем мнение большинства опрошенных земляков, которые утверждают, что нет основания беспокоиться о судьбе русского языка в нашем городе, проблема заключается не в самом языке, а в не умелом владении им. И как правильно считает президент РФ Д.А. Медведев, «Наши попытки заменить англицизмы какими-то русскими словами – они не возымеют эффекта. Поэтому нужно быть в этом смысле современными, но не глупыми». [14] Ведь совершенно очевидно, что тревогу должен вызывать уровень языковых способностей нашего общества, желание нашей молодежи сказать «оригинально» или «показать себя в теме», наше массовое косноязычие, производящее впечатление национальной катастрофы. И если мы хотим сохранить культуру и неповторимость нашего народа, нам необходимо беречь уникальность нашего родного русского языка. Ибо «Каков язык, такова душа народа» Вечная истина
Актуальность и научная новизна проделанной работы представляется в том, что явление экспансии англицизмов-варваризмов впервые изучено на примере нашего провинциального города. Нашествия «варваризмов» в нашем городе с исконно русским названием в целом не наблюдается, а гипотеза о вытеснении русского языка английским в недалеком будущем опровергается неисследованным ранее мнением местных журналистов и жителей города.
В свою работу мы включили различные сведения о языковых явлениях, которые в школьной программе освещаются недостаточно. Культурологический подход к проблеме иноязычной лексики позволяет нам понимать другую культуру в диалоге с родной, выделять то общее и специфичное, что способствует объединению, сближению, развитию понимания и доброго отношения к стране, ее людям и языку.
Список использованной ЛИТЕРАТУРы
Русский язык в школе.1994.№6.
Анкета
для жителей города
1. Как Вы реагируете на засилье англицизмов в русской речи?
а) отрицательно
Информация о работе Англицизмы в прессе и речи жителей нашего города