Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Февраля 2012 в 20:02, курсовая работа
Цель исследования заключается в выявлении и обосновании способов осуществления эффективного обучения при помощи применения современных методов обучения иностранному языку в средних школах.
В соответствии с проблематикой и целью, которые поставлены в данной курсовой работе, автором определены следующие задачи: выделение основополагающих методических принципов развития основных методов обучения английскому языку на сегодня.
Введение ………………………………………………………………………….3
Глава I. Языковое образование на современном этапе общественного развития
1.1. Современная методика обучения иностранному языку…………………...4
1.2. Развитие основных понятий в современной методике преподавания……8
Глава II. Современный подход обучению иностранному языку
2.1. Виды современной зарубежной методики преподавания……………….10
2.2. Новые направления обучения ИЯ в зарубежной методике………………13
2.3. Практическое применение аудио-визуального метода при обучения иностранному языку……………………………………………………………..18
Заключение ……………………………………………………………………..20
Список использованной литературы………………………………………..22
Г. Пальмер одним из первых поставил вопрос о том, что к выбору словаря необходимо подходить с научной точки зрения. По его неопрямой методике изучать язык необходимо только с познания живого разговорного языка, а после уже приступать к чтению и переводу литературных произведений. Рассматривая методические принципы Г. Пальмера, следует выделить из них те, которые являются определяющими для его концепции. Это, во-первых, активность и пассивность; во-вторых, сознательное и подсознательное обучение языку; и, в-третьих, градация трудностей. При этом под активной концепцией преподавания и обучения Г. Пальмер понимает говорение и письмо, относя чтение и прослушивание материала к пассивной работе. Он отмечает, что в родном языке любому его активному использованию предшествует длительный период пассивного восприятия, в процессе которого осуществляется запоминание языкового материала. Это положение, по его мнению, и должно стать основополагающим принципом при изучении иностранного языка и при формировании методик его преподавания.
Кроме методики Пальмера стоит отметить наиболее результативные на современном этапе методики, которые отвечают критериям быстрого и максимально эффективного обучения. Аудио-лингвальный метод Ч. Фриза и Р. Ладо основывается на бихевиористском подходе к обучению и структурном направлении в лингвистике. В данной методике язык трактуется как «поведение», которому следует обучить. В соответствии с данной методикой преподавания иностранного языка язык представляется в виде небольших по объёму и градуированных по трудности единиц, структур, которыми учащиеся овладевают путем их повторения, подстановки, трансформации и тому подобных методов. В качестве конечной цели обучения предполагается всестороннее овладение иностранным языком, то есть всеми видами устного и письменного общения.
Рассматривая язык как средство устной коммуникации, Ч. Фриз и Р. Ладо утверждают, что независимо от конечной цели основу обучения составляет устная речь. Поэтому основное место в данной методике преподавания составляют упражнения на развитие беглости речи, развитие правильной интонации, постановки ударения, ритму и тому подобным особенностям произношения. Наиболее полно секреты своей методики преподавания Ч. Фриз и Р. Ладо изложили в методике работы с языковыми структурами. Аудио-лингвальный метод Ч. Фриза и Р. Ладо сохраняет основные черты неопрямизма: язык определяет мышление, поэтому для обучения языку необходимо подражать носителям языка, образовывать аналогии, а также предусматривать в преподавании многократное повторение заученного. В данной методике преподавания иностранного языка все эти методы наличествуют.
Но у аудио-лингвального метода Ч. Фриза и Р. Ладо существует целый ряд недостатков, основными из которых является: пассивность учащихся, отсутствие инициативы со стороны учителя, тренировка языковой формы без опоры на значение изучаемого явления, а также недооценка когнитивных процессов обучения и роли письменной речи.[9]
Аудио-визуальный метод, или, как его ещё называют, скоростной или глобально-структурный, появился на базе «армейского метода». Использовав некоторые положения «армейского метода» - интенсивность обучения, создание искусственной среды тому подобного, - создатели аудио-визуальной методики значительно видоизменили его и попытались обосновать данными языкознания и психологии. Создателями данной методики преподавания иностранных языков считают П. Губерину и П. Ривана.
Основной целью аудио-визуального метода является обучение учащихся устной речи. Метод назван аудио-визуальным, поскольку весь новый материал воспринимается учащимися долгое время только на слух, а его значение раскрывается при помощи зрительной наглядности. Этот метод также называется структурно-глобальным, так как весь обучение языку происходит по целостно воспринимаемым специально отобранным структурам. В процессе работы учащиеся не изучают никаких правил и не подвергают материал анализу, так как представители и создатели данной методики преподавания считают, что подобной работой должны заниматься лингвисты, а не те, кто хочет просто изучить язык на уровне общения.
Кроме перечисленных зарубежных методик одной из инновационных считается методика сублимированного сигнала. Авторы методики сублимированного сигнала утверждают, что иностранные языки гораздо проще изучать с помощью прослушивания аудиокассет, на которые записаны дополнительные, неслышные человеческому уху сигналы, которые подсознание воспринимает и запоминает. История «скрытого сигнала» будоражит потенциальных слушателей курсов иностранных языков, которые надеются облегчить и ускорить процесс изучения. Однако, никаких подтверждающих фактов, указывающих на наличие такого сигнала в продаваемых аудиокассетах, до сих пор не обнаружено.
Очевидно, что заявление о присутствии сигналов для подсознания является только отличным коммерческим ходом. Тем не менее, регулярное прослушивание аудиокассет с записью уроков иностранного языка, наверняка даст положительный эффект слушателю.[10]
Зарубежные методики преподавания иностранных языков в России на современном этапе также представлены разнообразными способами преподавания. Например, есть отчетливое градационное различие методики преподавания английского, она зависит от страны преподавания или от страны-создателя той или иной методики. Градация методики «российская – зарубежная» приводит не к конкуренции, а скорее к выработке единой системы более серьёзного и эффективного подхода к преподаванию. Оксфорд и Кембридж являются монополистами в мире преподавания британского английского языка. Такие подходы к методикам преподавания связывает то, что исходными положениями функционирования большинства курсов является коммуникативная методика, которая интегрирована с отдельными традиционными методиками преподавания. Зарубежная методика преподавания предполагает предельное погружение учащегося в языковой процесс, причем такая цель достигается при помощи сведения до минимума запаса языковых знаний учащегося именно к родному языку.
Самая существенная цель этой методики - обучить учащегося вначале без затруднений изъясняться на иностранном языке, а вслед за тем мыслить на нем. Механическое воспроизведение упражнений полностью отсутствуют: на их место приходят ролевые условия, при которых учащиеся работают с партнером, выполняют задания по поиску ошибок, делают самостоятельные сравнения и сопоставления, которые способны подключить не только память, но и логическое мышление, а также способность мыслить аналитически и в образах. Нередко в учебном материале приводят выписки из англо-английского словаря. Целый комплекс методов поддерживает англоязычную среду, где практикуются студенты. Они читают, общаются, участвуют в ролевых играх, излагают собственные мысли, а также делают выводы. Подобная методика изучения иностранного языка ориентирована на формирование не только языковых знаний, но и общего круга интересов учащегося.
Иностранный язык весьма тесно переплетается с культурными особенностями государства, где разговаривают на том или ином языке, а это говорит о том, что курсы обязательно должны включать страноведческий аспектный раздел. Британская методика имеет ряд характерных особенностей. Большинство из них разрабатывалось на основании интеграции традиционных и современных методик обучения. Дифференциация возрастных групп и многоуровневая специфика, - приносят потенциал формирования индивидуальности человеческой личности, а также воздействуют на ее идеологию, систему ценностей, самоидентификацию, умение размышлять. При этом во главу угла ставится известный на современном этапе персональный подход. Кроме вышеперечисленных преимуществ, стоит отметить, что все без исключения британские методики преподавания иностранных (не только английского и британского) языков устремлены на формирование четырех языковых навыков: чтения, письма, говорения и аудирования. Параллельно значительный акцент делается на применение в учебном процессе аудио-, видео- интерактивных ресурсов.[12]
Благодаря многообразию методик и методов их реализации, в числе которых ведущее место принадлежит языковым технологиям, британские курсы содействуют вырабатыванию навыков, которые будут необходимы человеку при его ассимиляции в современную деловую жизнь и научит его способностям, которыми обладает носитель языка. Например, заниматься научной работой: делать доклад, проводить презентации, вести переписку и так далее. Неопровержимыми «плюсами» британских разработчиков являются формирование курса на основе аутентичного материала, значительное внимание уделяется стилистике, склонность преподавать «ситуативный» и «живой» английский, путем передачи «жизненных» примеров полуреальных персонажей. Отдельные методики преподавания данной группы выделяются отличной и логичной классификацией материалов. По мнению автора курсовой работы, британские методики преподавания иностранных языков на современном этапе - наилучший вариант для тех, кто хочет усвоить «real English», а также другие методики преподавания, предлагаемые сегодня Оксфордским и Кембриджским методом, которые нацелены на изучение основных иностранных европейских языков.
Кроме общеизвестных методов используются нетрадиционные методики преподавания иностранных языков. Повсюду активно рекламируется метод, именуемый «метод 25-го кадра». Он нередко представляется как единственный мощнейший метод исследования иностранного языка. К примеру, уже 10 лет на российском рынке коммерческого изучения языков успешно работает Центр учебных программ «Intellect», использующий в личном дрессирующем программном обеспечении «эффект 25-го кадра». Если доверять сотрудникам Центра, то благодаря подобному методу, процесс обучения проходит на значительной скорости в результате подключения неосознаваемой психической деятельности мозга. При этом скопленные в подсознании слова и выражения на иностранном языке длительное время сохраняются в памяти и выводятся на осмысленный уровень при помощи сознательно разработанных упражнений, которые позволяют использовать проштудированный материал в разговорной речи. На сегодняшний момент времени более ста тысяч человек во всем мире уже воспользовались данной методикой и утверждают, что данные программы эффективны.[1]
Исходными положениями методики преподавания иностранного языка с употреблением 25 кадра является интуитивное восприятие информации в виде пар слов на русском и английском языках. Однако, по мнению экспертов и лингвистов, которые занимаются изучением и преподаванием языков, аналогичный вариант примитивного запоминания значения слов ничего не может дать при изучении иностранных языков. Кроме того, и сама технология 25-го кадра все чаще и чаще ставится под сомнение.
До сих пор никем не доказано и не опровергнуто, что слова и фразы языка действительно могут вбиваться в подсознание с помощью 25-го кадра. Такой подход теоретически может дать эффект в рекламе, в политических технологиях, однако, чтобы заговорить на иностранном языке, а не только запомнить отдельные фразы на визуальном уровне, нужны другие механизмы. Согласно законам психологии, информацией, введенной в подсознание (в состоянии гипнотического транса, например), можно воспользоваться только в аналогичном состоянии.
2.3. Практическое применение аудио-визуального метода при обучения иностранному языку
Аудиовизуальный, или структурно-глобальный, метод разработан научно-методическим центром при педагогическом институте в Сен-Клу и институтом фонетики в Загребе. Группа ученых под руководством известных лингвистов П. Ривана (Франция) и П. Губериной (Югославия), творчески применив положения американского структурализма и работы Ж. Гугенейма синтаксису французского языка, создала устный метод обучения иностранцев французскому языку. Метод рассчитан на взрослых, которым необходимо знание французского языка для слушаний лекций в учебных заведениях Франции и для делового общения с французами. Этот метод нашел распространение также в Англии, Канаде, Турции, Мексике, Польше. Он применяется главным образом на курсах иностранных языков. Язык по этому методу изучается в течение 3 – 3,5 месяцев при 20 часах занятий в неделю (весь курс обучения – 250 – 300 часов). Конечной целью является использование иностранного языка как средства общения в посевной жизни.[11]
Наиболее рациональными в аудиовизуальном методе представляются приемы развития слухового восприятия и слуховой памяти, активная отработка строго отобранных моделей, тренировка интонационных образцов речи.
Недостатками аудиовизуального метода являются: отсутствие у учащихся точного представления об изучаемых языковых фактах и вытекающие из этого затруднения в оперировании ими; непрочность механических ассоциаций и разрушение стереотипов при недостаточной практике и перерывах в работе; недооценка чтения и письма; узко практическая направленность работы, и отсутствие общеобразовательных элементов.
Применение видео является уникальным средством обучения английскому языку на всех этапах изучения языка в средней школе. Эффективность использования видеоматериалов на уроках английского языка была доказана нами на практике. Во время прохождения педагогической практике в Могилевской гимназии №3, 6 «Г» классе, мы широко применяли видеоматериалы по теме «Исторические факты, изобретения». Отобранные нами видеоматериалы состоят из видеороликов о чудесах Древнего и Нового света, изобретениях человечества; включают видеоэкскурсии в Древний Рим и Египет.
При изучении фактов из истории человечества видеоматериалы послужили наглядным пособием и дополнением к основному учебнику «Magic Tour» для шестых классов под редакцией группы авторов Юхнель Н. В., Бушуева Э. В. и др. [3]
Видеоматериалы применялись как на этапе введения новых лексических единиц, так и на закрепление лексики по теме и грамматических структур the Past Simple Passive.
При изучении темы “The Time Machine” видеоэкскурсия “Ancient Egypt” помогла создать условия погружения во времена правления Тутанхамона и мир фараонов. Видеофрагмент, логически связанный с темой урока, стал своеобразной “машиной времени”, что позволило создать надлежащую атмосферу. Перед просмотром ролика была дана следующая установка: “Посмотрите видеоролик и скажите, хотели бы вы побывать Египте? (Watch the film and say would you like to visit Egypt?)”. После просмотра было предложено выполнение упражнение, содержащее правильные и ложные предложения (упр. 2, стр. 31 из учебника “Magic Tour”). Видеоэкскурсия “Ancient Egypt” – это небольшой видеофрагмент (7мин), содержащий факты из истории появления пирамид, описание памятника древности “Сфинкса”, познавательную информацию о Тутанхамоне и египтянах. Фрагмент на английском языке с несложной знакомой ученикам лексикой.
Информация о работе Актуальные проблемы развития современной методики