Этика делового общения в Японии

Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Ноября 2012 в 12:57, реферат

Описание работы

Японцы вежливые и сдержанные люди. Правила этикета для них очень важны, как и для других народов мира.[1] Японцы не рассчитывают на то, что все будут соблюдать их обычаи, однако, если постараться следовать японской манере поведения, этому будут очень благодарны. В то же время достаточно просто вести себя вежливо и соблюдать обычные правила общения, принятые в России.

Содержание

Введение...........................................................................................................2 стр.
Национально-психологические особенности японцев..........................3 стр.
Автоматическая вежливость................................................................3 стр.
Идея «групповой солидарности».....................................................3-4 стр.
Точность – вежливость королей.. и японцев......................................4 стр.
Деловой этикет......................................................................................5 стр.
Приветствие. Общие правила приветствия при встречи...............5-6 стр.
Три ключевых запрета японской деловой этики...............................6 стр.
Особенности японского делового языка.........................................6-7 стр.
Визитные карточки...............................................................................7 стр.
Самопрезентация компании.............................................................7-8 стр.
Дресс-код.............................................................................................8 стр.
Предварительные переговоры........................................................8-10 стр.
Какое место занять............................................................................10 стр.
Принятие решений.......................................................................10-11 стр.
Этикет телефонных разговоров..........................................12-13 стр.
Что ещё следует принять во внимание для успешного делового сотрудничества с японцами................................................................14 стр.
В число хороших поводов для поддержания, возобновления контактов входят..................................................................................................14 стр.
Персонализация отношений.........................................................14-15 стр.
Бизнес-сувениры............................................................................15-16 стр.
Деньги..................................................................................................16 стр.
Запретные темы.............................................................................16-18 стр.
Неформальное общение................................................................18-19 стр.
Как вести себя за столом....................................................................19 стр.
Заключение..............................................................................................20 стр.
Литература.................................................................................................21 стр.

Работа содержит 1 файл

Этика делового общения в Японии.docx

— 55.19 Кб (Скачать)

Министерство  образования и науки РФ

Байкальский Государственный Университет Экономики и Права

Факультет Управления Человеческими Ресурсами

 

 

 

 

 

Реферат на тему:

Этика делового общения  в Японии

 

 

 

 

 

 

 

Выполнила: студентка первого курса

 Киреева Кристина

Группа УП 12-2

Проверила: Данильчук Т.И.

 

 

 

 

 

 

г. Иркутск, 2012

Содержание

Введение...........................................................................................................2 стр.

  1. Национально-психологические особенности японцев..........................3 стр.
    1. Автоматическая вежливость................................................................3 стр.
    2. Идея «групповой солидарности».....................................................3-4 стр.
    3. Точность – вежливость королей.. и японцев......................................4 стр.
  2. Деловой этикет......................................................................................5 стр.
    1. Приветствие. Общие правила приветствия при встречи...............5-6 стр.
    2. Три ключевых запрета японской деловой этики...............................6 стр.
    3. Особенности японского делового языка.........................................6-7 стр.
    4. Визитные карточки...............................................................................7 стр.
    5. Самопрезентация компании.............................................................7-8 стр.
    6. Дресс-код.............................................................................................8 стр.
    7. Предварительные переговоры........................................................8-10 стр.
    8. Какое место занять............................................................................10 стр.
    9. Принятие решений.......................................................................10-11 стр.
    10. Этикет телефонных разговоров..........................................12-13 стр.
  3. Что ещё следует принять во внимание для успешного делового сотрудничества с японцами................................................................14 стр.
    1. В число хороших поводов для поддержания, возобновления контактов входят..................................................................................................14 стр.
    2. Персонализация отношений.........................................................14-15 стр.
    3. Бизнес-сувениры............................................................................15-16 стр.
    4. Деньги..................................................................................................16 стр.
    5. Запретные темы.............................................................................16-18 стр.
    6. Неформальное общение................................................................18-19 стр.
    7. Как вести себя за столом....................................................................19 стр.

Заключение..............................................................................................20 стр.

Литература.................................................................................................21 стр. 

Введение

 

Японцы вежливые и сдержанные люди. Правила этикета для них  очень важны, как и для других народов мира.[1] Японцы не рассчитывают на то, что все будут соблюдать их обычаи, однако, если постараться следовать японской манере поведения, этому будут очень благодарны. В то же время достаточно просто вести себя вежливо и соблюдать обычные правила общения, принятые в России.

Например:

  • Договариваться о встрече заранее (не следует требовать аудиенции немедленно).
  • На встречу приходить вовремя (японцы очень щепетильны в этом вопросе).
  • Если вы не можете прийти на обед (или на другое мероприятие), обязательно предупредить об этом.
  • Если, позвонив по телефону, ошиблись номером, нужно извиниться.
  • Во время встречи или совещания нужно давать собеседнику высказаться, а не говорить все время один. Нужно думать о времени других и стараться, чтобы встреча протекала эффективно.
  • Далеко не все японцы знают русский язык, поэтому следует стараться сопровождать письма или предложения переводом на японский или английский язык.
  • Если во время пребывания в Японии кто-либо из японцев оказывал содействие, то по возвращении в Россию следует отправить письмо с благодарностью. [5]

Тем не менее существует и некоторая специфика в поведении  японцев.

 

 

 

1. Национально-психологические  особенности японцев

 

1.1Автоматическая вежливость

 

 Японцы вежливы всегда, даже если они не подразумевают быть вежливыми. Это обосновано особенностями языка, а также традициями культуры. [5]

Одно и тоже слово в  японском языке обозначает и «клиента», и «гостя». Это объясняется особым почтением и уважением, которое  японцы выказывают своим посетителям.

Посетителя никогда не станут подгонять, торопить. Даже если вы зашли перед самым закрытием  заведения, хозяин любезно предложит  вам выбирать покупку столько  времени, сколько вам потребуется, и сколько бы вы ни бродили среди  полок, вам будут учтиво кланяться  и просить прийти снова.

Контроль качества в Японии невероятно тщателен и направлен  на полное удовлетворение потребностей клиентов.

Для японца конкуренция заключается  вовсе не в том, чтобы зарабатывать больше, а чтобы служить лучше. [4]

«сумимасэн»  - японский вариант слова «простите», является одним из самых употребляемых слов в языке.

1.2 Идея «групповой солидарности»

 

  • Для японцев характерно подавление своих индивидуальных порывов, сдерживание амбиций, свои сильные качества они стараются не выставлять на показ.
  • Узы взаимной зависимости в Японии – основа человеческих взаимоотношений
  • Первое впечатление о человеке японцы формируют на основе его принадлежности к той или иной группе. [1]

 

«Найди группу, к которой бы ты принадлежал, будь верен ей и полагайся на нее. В одиночку же ты не найдешь своего места в жизни, затеряешься в ее хитросплетениях.»

Японская народная мудрость

1.3 Точность – вежливость королей... и японцев

 
              Вся практика делового общения в Японии основана на точности. Японцы с детства воспитываются в духе «групповой солидарности» и корпоративности, учатся подавлять свои индивидуалистические порывы, сдерживать амбиции и не выпячивать свои сильные качества. В ряде случаев это не является сильной стороной японских компаний и очень часто создает проблемы. [1]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Деловой  этикет

2.1 Приветствие. Общие правила  приветствия при встрече

 
       Традиционной формой приветствия является поклон, причем, чем он ниже, тем большее уважение выказывается.[1] Однако при контакте с иностранными коллегами всё большее распространение получает общепринятое рукопожатие. Учитывая это важно не попасть впросак, т.к. очень часто бизнесмены, желая произвести впечатление на своих японских партнеров, кланяются им при встрече, а японец в это самое время протягивает руку для рукопожатия.. Потом, осознав комизм ситуации, японец кланяется, а западный бизнесмен протягивает руку... Снова не получилось! Итак, лучше остановиться на рукопожатии. Также необходимо помнить, что японская культура не предполагает непосредственного контакта, поэтому похлопывание по плечу и широкие объятия неуместны. [6]

Первыми приветствуют младшие старших, мужчины - женщин, женщина приветствует мужчину, который намного старше ее. Исключения из этого правила: вошедший в комнату, будь то мужчина или  женщина, первым здоровается с присутствующими, уходящий - первым прощается с остающимися.

В случае, когда в комнате несколько  человек, здороваются сначала с  хозяйкой дома, затем с другими  женщинами, затем - с хозяином дома и  мужчинами.

Здороваясь с мужчиной, женщина  должна первая подать руку. Если она  ограничивается поклоном - мужчине  не следует протягивать ей руку. То же - между старшими и младшими мужчинами.

Мужчина всегда встает (за исключением  очень пожилых и больных, которым  трудно подниматься), здороваясь и с  женщинами, и с мужчинами. Женщина, здороваясь с мужчиной, не встает. Мужчина, здороваясь с женщиной, встает.

Исключения: хозяйка дома, принимая гостей, всегда встает, здороваясь с  ними; в служебной обстановке мужчина  может не вставать, приветствуя женщину. Женщины встают также, здороваясь с  очень пожилыми мужчинами.

Поздоровавшись со своим сверстником, мужчина может сесть. Если же он здоровается  с более пожилым мужчиной или  с женщиной, то он может сесть  лишь после того, как сядут они, или по их позволению. Если хозяйка  дома предлагает сесть, а сама продолжает стоять - садиться не следует.

Приветствуя даму, мужчина может  поцеловать ей руку. Однако, делать это  можно только в помещении!

Не принято здороваться через  порог, через стол, через какую- либо перегородку. [4]

 

2.2 Три ключевых запрета японской деловой этики

1. НЕЛЬЗЯ приходить на встречу без визитных карточек

2. НЕЛЬЗЯ приходить без материалов о своей компании и своем предложении

3. НЕЛЬЗЯ отклоняться  от протокола в одежде и  внешнем виде[2]

 

2.3 Особенности японского делового языка

 

  • Неизменная уклончивость;
  • Менеджеры не отдают приказов, не формулируют задачи, а лишь делают намеки;
  • Подчеркнутая вежливость;
  • Строгая нормативность ответов подчиненных на замечания менеджеров (указание — усвоение — подчинение);
  • Отсутствие в разговоре конструкций косвенной речи (все личные разговоры конфиденциальны и их содержание невежливо передавать третьим лицам). [3]

2.4 Визитные карточки

 

Любое деловое знакомство с представителями японского  бизнеса начинается с обязательного  обмена визитками, поэтому их всегда необходимо иметь при себе в достаточном  количестве, т.к. если в ответ на предложенную японцем карточку вы не дадите свою, то это может озадачить и даже оскорбить японского бизнесмена. Они играют роль своеобразных "удостоверений личности", в которых помимо имени, фамилии и занимаемой должности указывается самое главное для японца - принадлежность к какой-либо фирме или организации, что в конечном счете определяет его положение в обществе. К тому же японцы очень выборочно подходят к тому, кому, как и когда передавать свою визитку. Принимать визитку (и передавать её) следует двумя руками как бы немного наклоняясь вперёд. Нельзя писать на чужой визитке и класть ее во внутренний карман, так как это будет проявлением неуважения. [6]

 

2.5 Самопрезентация компании.

 

Для японцев важно четкое и всестороннее рассмотрение потенциальных партнеров  по многим деловым и корпоративным  аспектам. Поэтому появление на первичных  переговорах без обширного досье  на собственную фирму или холдинг, к которому ваша компания относится, является абсолютно недопустимым. Что  необходимо иметь? Здесь должны быть рекламные материалы о компании или хотя бы ее описание, подробное изложение предлагаемого проекта или сделки, анализ состояния отрасли и т. д. В тактических целях на первую встречу можно и не готовить конкретные предложения по суммам сделки или проекта, но четкое владение этими вопросами обязательно для тех, кто идет на контакт с японской фирмой. Любая задержка в ответах на финансовые вопросы может серьезно насторожить ваших партнеров. Гарантией провала встречи является часто используемая отечественными бизнесменами тактика «встретимся — расскажем о себе — узнаем, чего они хотят». [5]                 

 

2.6 Дресс-код. 

 

В одежде японцев очень ощутимы стремление к унификации, желание не выделяться, свойственные национальному характеру, а также традиции корпоративной «командной» этики, где все едины. Стиль костюма и внешнего вида в японском деловом мире весьма консервативен. Вероятно, соответствие определенным правилам в одежде распознается как принадлежность к тому же самому деловому сообществу, кругу людей, с которыми «можно иметь дело». При контакте с японскими бизнесменами костюм и галстук обязательны, однако галстук может быть и самой радикальной расцветки, если костюм строгий — это не вызовет особого удивления. Одежда должна быть чистой, особенно ботинки. В самой Японии 99% сотрудников компаний ходят на работу в черных лакированных ботинках. Учитывая тот факт, что в доме японцы ходят без обуви, ей придается также церемониальный смысл защиты и чистоты помыслов. Однако, если чистая одежда на вас немного помята, в Японии это не вызовет осуждения — значит, вы «горите на работе». [5]

 

2.7 Предварительные переговоры.

 

Еще один существенный момент подготовки успешного делового общения –  осуществление личных контактов  на самой предварительной стадии, т.е. при выборе потенциального партнера. [5] Письменное уведомление с предложением осуществить какую-либо внешне - торговую операцию, направленное в адрес японской компании, вступать в деловые отношения с которой ранее не приходилось, почти наверняка останется без ответа. Японские бизнесмены предпочитают непосредственный контакт с потенциальным партнером. Сказанное в большей мере относится к мелким и средним фирмам, чем к крупным корпорациям, однако по отношению и к тем и к другим почти обязательным способом знакомства является личная встреча с представителем компании в сочетании с направлением официального предложения о сотрудничестве.

Информация о работе Этика делового общения в Японии