Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Ноября 2012 в 12:57, реферат
Японцы вежливые и сдержанные люди. Правила этикета для них очень важны, как и для других народов мира.[1] Японцы не рассчитывают на то, что все будут соблюдать их обычаи, однако, если постараться следовать японской манере поведения, этому будут очень благодарны. В то же время достаточно просто вести себя вежливо и соблюдать обычные правила общения, принятые в России.
Введение...........................................................................................................2 стр.
Национально-психологические особенности японцев..........................3 стр.
Автоматическая вежливость................................................................3 стр.
Идея «групповой солидарности».....................................................3-4 стр.
Точность – вежливость королей.. и японцев......................................4 стр.
Деловой этикет......................................................................................5 стр.
Приветствие. Общие правила приветствия при встречи...............5-6 стр.
Три ключевых запрета японской деловой этики...............................6 стр.
Особенности японского делового языка.........................................6-7 стр.
Визитные карточки...............................................................................7 стр.
Самопрезентация компании.............................................................7-8 стр.
Дресс-код.............................................................................................8 стр.
Предварительные переговоры........................................................8-10 стр.
Какое место занять............................................................................10 стр.
Принятие решений.......................................................................10-11 стр.
Этикет телефонных разговоров..........................................12-13 стр.
Что ещё следует принять во внимание для успешного делового сотрудничества с японцами................................................................14 стр.
В число хороших поводов для поддержания, возобновления контактов входят..................................................................................................14 стр.
Персонализация отношений.........................................................14-15 стр.
Бизнес-сувениры............................................................................15-16 стр.
Деньги..................................................................................................16 стр.
Запретные темы.............................................................................16-18 стр.
Неформальное общение................................................................18-19 стр.
Как вести себя за столом....................................................................19 стр.
Заключение..............................................................................................20 стр.
Литература.................................................................................................21 стр.
Министерство образования и науки РФ
Байкальский Государственный Университет Экономики и Права
Факультет Управления Человеческими Ресурсами
Реферат на тему:
Этика делового общения в Японии
Выполнила: студентка первого курса
Киреева Кристина
Группа УП 12-2
Проверила: Данильчук Т.И.
г. Иркутск, 2012
Содержание
Введение......................
Заключение....................
Литература....................
Введение
Японцы вежливые и сдержанные люди. Правила этикета для них очень важны, как и для других народов мира.[1] Японцы не рассчитывают на то, что все будут соблюдать их обычаи, однако, если постараться следовать японской манере поведения, этому будут очень благодарны. В то же время достаточно просто вести себя вежливо и соблюдать обычные правила общения, принятые в России.
Например:
Тем не менее существует
и некоторая специфика в
1. Национально-психологические особенности японцев
1.1Автоматическая вежливость
Японцы вежливы всегда, даже если они не подразумевают быть вежливыми. Это обосновано особенностями языка, а также традициями культуры. [5]
Одно и тоже слово в японском языке обозначает и «клиента», и «гостя». Это объясняется особым почтением и уважением, которое японцы выказывают своим посетителям.
Посетителя никогда не станут подгонять, торопить. Даже если вы зашли перед самым закрытием заведения, хозяин любезно предложит вам выбирать покупку столько времени, сколько вам потребуется, и сколько бы вы ни бродили среди полок, вам будут учтиво кланяться и просить прийти снова.
Контроль качества в Японии невероятно тщателен и направлен на полное удовлетворение потребностей клиентов.
Для японца конкуренция заключается вовсе не в том, чтобы зарабатывать больше, а чтобы служить лучше. [4]
«сумимасэн» - японский вариант слова «простите», является одним из самых употребляемых слов в языке.
1.2 Идея «групповой солидарности»
«Найди группу, к которой бы ты принадлежал, будь верен ей и полагайся на нее. В одиночку же ты не найдешь своего места в жизни, затеряешься в ее хитросплетениях.»
Японская народная мудрость
Первыми приветствуют младшие старших, мужчины - женщин, женщина приветствует мужчину, который намного старше ее. Исключения из этого правила: вошедший в комнату, будь то мужчина или женщина, первым здоровается с присутствующими, уходящий - первым прощается с остающимися.
В случае, когда в комнате несколько человек, здороваются сначала с хозяйкой дома, затем с другими женщинами, затем - с хозяином дома и мужчинами.
Здороваясь с мужчиной, женщина должна первая подать руку. Если она ограничивается поклоном - мужчине не следует протягивать ей руку. То же - между старшими и младшими мужчинами.
Мужчина всегда встает (за исключением очень пожилых и больных, которым трудно подниматься), здороваясь и с женщинами, и с мужчинами. Женщина, здороваясь с мужчиной, не встает. Мужчина, здороваясь с женщиной, встает.
Исключения: хозяйка дома, принимая гостей, всегда встает, здороваясь с ними; в служебной обстановке мужчина может не вставать, приветствуя женщину. Женщины встают также, здороваясь с очень пожилыми мужчинами.
Поздоровавшись со своим сверстником, мужчина может сесть. Если же он здоровается с более пожилым мужчиной или с женщиной, то он может сесть лишь после того, как сядут они, или по их позволению. Если хозяйка дома предлагает сесть, а сама продолжает стоять - садиться не следует.
Приветствуя даму, мужчина может поцеловать ей руку. Однако, делать это можно только в помещении!
Не принято здороваться через порог, через стол, через какую- либо перегородку. [4]
2.2 Три ключевых запрета японской деловой этики
1. НЕЛЬЗЯ приходить на встречу без визитных карточек
2. НЕЛЬЗЯ приходить без материалов о своей компании и своем предложении
3. НЕЛЬЗЯ отклоняться от протокола в одежде и внешнем виде[2]
2.3 Особенности японского делового языка
2.4 Визитные карточки
Любое деловое знакомство
с представителями японского
бизнеса начинается с обязательного
обмена визитками, поэтому их всегда
необходимо иметь при себе в достаточном
количестве, т.к. если в ответ на предложенную
японцем карточку вы не дадите свою,
то это может озадачить и даже
оскорбить японского
2.5 Самопрезентация компании.
Для японцев важно четкое и всестороннее
рассмотрение потенциальных партнеров
по многим деловым и корпоративным
аспектам. Поэтому появление на первичных
переговорах без обширного
2.6 Дресс-код.
В одежде японцев очень ощутимы стремление к унификации, желание не выделяться, свойственные национальному характеру, а также традиции корпоративной «командной» этики, где все едины. Стиль костюма и внешнего вида в японском деловом мире весьма консервативен. Вероятно, соответствие определенным правилам в одежде распознается как принадлежность к тому же самому деловому сообществу, кругу людей, с которыми «можно иметь дело». При контакте с японскими бизнесменами костюм и галстук обязательны, однако галстук может быть и самой радикальной расцветки, если костюм строгий — это не вызовет особого удивления. Одежда должна быть чистой, особенно ботинки. В самой Японии 99% сотрудников компаний ходят на работу в черных лакированных ботинках. Учитывая тот факт, что в доме японцы ходят без обуви, ей придается также церемониальный смысл защиты и чистоты помыслов. Однако, если чистая одежда на вас немного помята, в Японии это не вызовет осуждения — значит, вы «горите на работе». [5]
2.7 Предварительные переговоры.
Еще один существенный момент подготовки успешного делового общения – осуществление личных контактов на самой предварительной стадии, т.е. при выборе потенциального партнера. [5] Письменное уведомление с предложением осуществить какую-либо внешне - торговую операцию, направленное в адрес японской компании, вступать в деловые отношения с которой ранее не приходилось, почти наверняка останется без ответа. Японские бизнесмены предпочитают непосредственный контакт с потенциальным партнером. Сказанное в большей мере относится к мелким и средним фирмам, чем к крупным корпорациям, однако по отношению и к тем и к другим почти обязательным способом знакомства является личная встреча с представителем компании в сочетании с направлением официального предложения о сотрудничестве.