Мировой финансовый кризис и действия правительства по его преодолению

Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Ноября 2011 в 09:15, курсовая работа

Описание работы

Мировой экономический кризис, разразившийся осенью 2008 г., в очередной раз заставляет пересмотреть традиционные представления о причинах таких кризисов и стимулирует разработку концепции, направленной на предотвращение их возникновения в будущем. Сегодня на поверхности мы наблюдаем сбои в функционировании финансовых систем развитых стран, но что их вызвало? Почему экономики самых разных государств всегда были подвержены кризисным явлениям?

Содержание

Введение…………………………………………………………………………...3
Особенности современного экономического кризиса…………………………4
Причины возникновения мирового экономического кризиса………………..7
Влияние кризиса на российскую экономику…………………………………13
Борьба с кризисом в России…………………………………………………..19
Меры по преодолению мирового кризиса и формированию устойчивой финансово-экономической системы…………………………………………..24
Заключение……………………………………………………………………..41
Список литературы

Работа содержит 1 файл

курса по эт.docx

— 306.28 Кб (Скачать)

     19. Мы договорились поддержать общее  выделение СПЗ (специальные права  заимствования), в результате которого 250млрд.долл.США поступит в мировую  экономику и увеличится глобальная  ликвидность, а также срочную  ратификацию Четвертой поправки.

     20. Чтобы наши финансовые учреждения  содействовали выходу из кризиса  и недопущению кризисов в будущем,  мы должны повышать их дееспособность, эффективность и легитимность  с ориентацией на более долгосрочную  перспективу. Поэтому наряду со  значительным увеличением объема  ресурсов, согласованным сегодня,  мы твердо намерены реформировать  и модернизировать международные  финансовые учреждения, чтобы они  могли эффективно помогать членам  и акционерам в преодолении новых трудностей, с которыми те сталкиваются. Мы реформируем их мандаты, круг ведения и управление с учетом изменений, произошедших в мировой экономике, и новых проблем глобализации, чтобы голос стран с формирующейся рыночной экономикой и развивающихся стран, в том числе беднейших из них, был лучше слышен и они были шире представлены. Это должно сопровождаться мерами по повышению кредитоспособности и подотчетности учреждений за счет улучшения стратегического надзора и принятия решений. С этой целью:

     – мы обязуемся осуществить комплекс реформ по изменению квот МВФ и  порядка принятия решений, согласованных  в апреле 2008года, и призываем МВФ  завершить следующий пересмотр  квот к январю 2011года;

     – мы согласны с тем, что наряду с  этим следует рассмотреть вопрос о более широком участии управляющих  Фонда в определении стратегического  направления деятельности МВФ и  повысить его подотчетность;

     – мы обязуемся проводить в жизнь  реформы Всемирного банка, согласованные  в октябре 2008года. Мы ожидаем, что  на следующих встречах дальнейшие рекомендации относительно ускоренного проведения реформ, касающихся принятия решений  и представленности, будут согласованы  к весенним совещаниям 2010года;

     – мы согласны с тем, что руководителей  и старшее руководящее звено  международных финансовых учреждений следует назначать в процессе открытого, прозрачного отбора с  учетом их заслуг; и

     – исходя из текущих обзоров МВФ  и Всемирного банка, мы предложили Председателю, действуя совместно с министрами финансов «Группы двадцати», провести консультации всеобъемлющего характера  и представить к следующей встрече предложения относительно дальнейших реформ, направленных на повышение оперативности реагирования и способности к адаптации МФУ.

     21. Помимо реформирования наших  международных финансовых учреждений  с учетом новых вызовов глобализации, мы договорились о том, что  желательно достичь новый глобальный  консенсус по вопросу об основных  ценностях и принципах, которые  будут стимулировать устойчивую  экономическую активность. Мы поддерживаем  обсуждение подобной хартии устойчивой  экономической деятельности, предполагая  продолжить обсуждение на своей  следующей встрече. Мы принимаем  к сведению работу, начатую на  других форумах в этом направлении,  и ожидаем дальнейшего обсуждения  хартии устойчивой экономической  деятельности.

     Борьба  с протекционизмом и развитие всемирной торговли и инвестиций

     22. Увеличение объемов мировой торговли  было основой растущего процветания  на протяжении полувека. Однако  сегодня впервые за последние  25 лет эти объемы сокращаются.  Снижение спроса усугубляется  усилением протекционистского давления  и ликвидацией системы торговых  кредитов. Для возобновления всемирного  роста необходимо оживление мировой  торговли и инвестиций. Мы не  повторим исторические протекционистские  ошибки прошлого. С этой целью:

     – мы вновь подтверждаем принятое в  Вашингтоне обязательство-воздерживаться от возведения новых барьеров для  инвестиций или торговли товарами и  услугами, введения новых ограничений  на экспорт или осуществления  мер по стимулированию экспорта, несовместимых  с правилами Всемирной торговой организации (ВТО). Кроме того, мы будем незамедлительно корректировать любые такие меры. Мы продлеваем сроки данного обещания до конца 2010 года;

     – мы намерены минимизировать любое негативное воздействие на торговлю и инвестиции со стороны нашей внутренней политики, включая финансово-бюджетную политику и меры по поддержке финансового  сектора. Мы не уступим финансовому  протекционизму, особенно мерам, которые  ограничивают всемирное движение капитала, особенно в развивающиеся страны;

     – мы намерены незамедлительно извещать ВТО о любых подобных мерах  и призываем ВТО и другие международные  организации в рамках своих соответствующих  мандатов следить за тем, как мы соблюдаем  принятые обязательства и публиковать  ежеквартально доклад по данной теме;

     – в то же время мы будем предпринимать  все возможные усилия для поддержки  и развития торговли и инвестиций; и

     – мы намерены выделить как минимум 250 млрд. долларов США в течение последующих  двух лет на укрепление системы финансирования торговли с помощью наших учреждений по кредитованию экспорта и инвестиционных агентств и МБР. Мы также просим наши регулирующие органы использовать имеющуюся  гибкость требований к капиталу в  интересах финансирования торговли.

     23. Мы остаемся привержены делу  обеспечения успешного и сбалансированного  завершения Дохийского раунда  развития, которое весьма необходимо. Это могло бы способствовать  росту мировой экономики как минимум на 150 млрд. долларов США в год. Для этого мы намерены добиваться дальнейшего прогресса, в том числе в отношении методов работы.

     24. Мы намерены вновь сделать  акцент на этом важнейшем вопросе  и уделить ему в предстоящий  период политическое внимание, мы  также будем использовать нашу  непрерывную работу и соответствующие  международные совещания для  достижения дальнейшего прогресса.

     Обеспечение справедливого и устойчивого  экономического роста для всех

     25. Мы преисполнены решимости не  только восстановить рост, но  и заложить основы справедливой  и устойчивой мировой экономики.  Мы признаем, что нынешний кризис  имел несоразмерно серьезные  последствия для уязвимых слоев  населения беднейших стран, и  подтверждаем свою коллективную  ответственность по смягчению  социальных последствий кризиса  в целях сведения к минимуму  долгосрочного ущерба для глобального  потенциала. В этих целях:

     – мы подтверждаем свои исторические обязательства  по достижению целей в области  развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и по выполнению наших  соответствующих обещаний по ОПР, включая  обязательства по оказанию помощи в  интересах торговли, облегчению бремени  задолженности, а также обязательства, принятые на встрече в Глениглсе, особенно в отношении стран Африки к югу от Сахары;

     – те меры, которые мы наметили, и те решения, которые мы приняли сегодня, позволят выделить 50млрд.долл.США на нужды социальной защиты, стимулирования торговли и поддержания развития в странах с низким доходом в рамках существенного увеличения средств на преодоление кризиса, выделенных этим и другим развивающимся странам, а также странам с формирующейся рыночной экономикой;

     – мы выделяем средства на нужды социальной защиты беднейших стран, в том  числе путем предоставления инвестиций для решения долгосрочных проблем  обеспечения продовольственной  безопасности и путем внесения добровольных двусторонних взносов в Механизм оказания помощи странам с уязвимыми  экономиками по линии Всемирного банка, включая Фонд по преодолению  инфраструктурного кризиса и  Фонд оперативного социального реагирования;

     – мы обязались использовать в соответствии с новой моделью поступлений  дополнительные средства от согласованных  продаж золота МВФ, а также дополнительных доходов для предоставления беднейшим  странам в течение последующих 2–3лет дополнительных кредитов на льготных и гибких условиях на сумму  в 6млрд.долл.США. Мы призываем МВФ  представить конкретные предложения  к весенним совещаниям;

     – мы договорились рассмотреть вопрос о гибкости Механизма поддержания  приемлемого уровня задолженности  и призываем МВФ и Всемирный  банк представлять соответствующие  доклады МВФК и Комитету по вопросам развития на их ежегодных совещаниях; и

     – мы призываем ООН совместно с  другими глобальными учреждениями создать эффективный механизм отслеживания последствий кризиса для беднейших  и наиболее уязвимых стран.

     26. Мы отдаем себе отчет в том,  какое воздействие оказывает  кризис на людей. Мы обязуемся  оказывать поддержку тем, кого  коснулся кризис, путем создания рабочих мест и принятия мер в поддержку роста поступлений. Мы будем строить справедливый и ориентированный на семью рынок труда как для женщин, так и для мужчин. Поэтому мы приветствуем доклады Лондонской конференции по вопросам занятости и Римского социального саммита и предложенные ими ключевые принципы. Мы будем оказывать поддержку занятости путем стимулирования роста, осуществления инвестиций в образование и профессиональную подготовку и проведения активной политики на рынке труда с упором на наиболее уязвимые слои населения. Мы призываем МОТ, совместно с другими соответствующими организациями, произвести оценку принимаемых мер и тех мер, которые потребуется принять в будущем.

     27. Мы договорились добиться оптимального  использования инвестиций по  линии программ фискального стимулирования  в целях обеспечения прочного, устойчивого и соответствующего  экологическим требованиям экономического  подъема. Мы будем осуществлять  переход к экологически чистым, инновационным, ресурсосберегающим, низкоуглеродным технологиям и  инфраструктуре. Мы призываем МБР  внести полноценный вклад в  достижение этой цели. Мы будем  намечать дальнейшие меры по  созданию устойчивых экономик  и вместе работать над их  реализацией.

     28. Мы подтверждаем свое обязательство  рассматривать угрозу необратимых  изменений климата на основе  принципа общих, но дифференцированных  обязанностей, и достичь соответствующих  договоренностей на Конференции  ООН по изменению климата, которая  состоится в декабре 2009года  в Копенгагене.

     Осуществление наших обязательств

     29. Мы обязались приложить все  усилия, чтобы безотлагательно провести  работу по воплощению этих  слов в практические дела. Мы  достигли договоренности о том,  чтобы вновь встретиться до  окончания этого года для рассмотрения  хода осуществления наших обязательств.

 

      Заключение 

     Текущий глобальный экономический кризис стал результатом провала сложившейся  финансовой системы в результате низкого качества регулирования, из-за чего огромные риски оказались вне  должного учёта.

     Мировые финансовые институты регулирования  не отреагировали на происходящие в  последние годы события адекватными  действиями, что подтвердило несоответствие их деятельности потребностям современного многополярного мира. Из-за отсутствия инструментов по предотвращению и минимизации  последствий кризисных мир столкнулся с серьёзными экономическими потрясениями и – как результат – с  ростом глобальной социальной нестабильности.

     Для значительной части человечества ещё  сложнее становится обеспечить комфортное жилье, образование, качественное медицинское  обслуживание и даже продовольствие. Из-за кризиса мировой подъём последних  лет практически не сказался на улучшении  ситуации для наименее обеспеченных слоев населения.

     Поэтому в условиях глобализации для нормального  функционирования мировой экономики  необходима стабильная, предсказуемая  и функционирующая по заранее  известным правилам международная  валютно-финансовая система, в основе которой лежит поддержание макроэкономической и финансовой дисциплины ведущими мировыми экономиками. Нынешний кризис показал, что поддержание такой дисциплины остаётся нерешённой задачей как  для суверенных государств, так и  для ведущих компаний, оперирующих  на глобальных рынках.

     Текущий глобальный экономический кризис свидетельствует  о необходимости отказа от стандартных  подходов и требует принятия коллективных, согласованных на международном  уровне решений, направленных, по своей  сути, на создание системы управления процессом глобализации. Всем странам  нужно действовать максимально  решительно, чтобы восстановить устойчивое экономическое развитие, а также  доверие и стабильность на финансовых рынках.

Информация о работе Мировой финансовый кризис и действия правительства по его преодолению