Лингвокультурологический подход в исследовании языковых единиц
Реферат, 11 Ноября 2011, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
В нынешний век – век постоянного самосовершенствования и стремления к успешному будущему – общение с представителями различных культур и этносов практически неизбежно. В связи с этим, важным на сегодняшний день становится способность помимо языка понять ещё и культуру. Вследствие этого, становится актуальной и проблема, которая выходит сегодня на первый план, взаимоотношения языка и культуры.
Содержание
Глава 1. Лингвокультурологический подход в исследовании языковых единиц.
Антропоцентрические направления в современной лингвистике:
А) когнитивная лингвистика;
Б) психолингвистика;
В) этнолингвистика;
Г) социолингвистика;
Д) лингвострановедение;
Е) лингвокультурология.
Работа содержит 1 файл
1 часть.doc
— 135.50 Кб (Скачать)- Этнонациональные типы культуры
- Этническая культура - это традиционная народная культура, обращенная преимущественно в прошлое, воспроизводящая историческое наследие народа. Признаки этнической культуры: имя этноса (белорусы, русские, французы), язык, генотип, черты национального характера, традиционный быт, образ жизни, народные промыслы, территория расселения этноса, которая может не совпадать с границами национального государства.
- Национальная культура - сложное этносоциальное образование, формирующееся на основе единства происхождения, исторического прошлого, языка, места проживания и экономической общности определенного народа. Национальная культура включает в себя этническую культуру (как основополагающий компонент) и профессиональную культуру (национальная литература, музыка, изобразительное искусство, театр, философия, научные школы).
- Мировая культура складывается из высших достижений национальных и региональных культур. Она включает в себя эталоны творчества, классические ценности, универсальные человеческие идеалы, общечеловеческие нормы нравственности, учения мировых религий, художественные достижения, соответствующие эталонам прекрасного и гармоничного, научные концепции и философские теории [22].
Код культуры (лат. codex — книга, и cultura — культура) — совокупность знаков (символов), смыслов (и их комбинаций), которые заключены в любом предмете материальной и духовной деятельности человека. Культурные коды как способы самоорганизации культуры дают возможность проследить развитие культуры в её единстве и многообразии.
Ментальность – мироощущение, мировосприятие, формирующееся на глубоком психическом уровне индивидуального или коллективного сознания; совокупность психологических, поведенческих установок в недрах определенной культуры под воздействием традиций, социальных институтов, среды обитания. Ментальность является очень устойчивым образованием, меняющимся медленно и незаметно для тех, кто им обладает.
Культурные традиции – социальное и культурное наследие, передающееся от поколения к поколению и воспроизводящееся в определенных обществах и социальных группах в течении длительного времени [23].
Менталитет – в традиционном значении «менталитет» синонимичен слову «ментальность» и подразумевает (как правило, в социологических контекстах) тот или иной «склад ума», то есть устойчивые интеллектуальные и эмоциональные особенности, присущие тому или иному индивиду (обычно как представителю некоторой социальной группы). Однако чаще всего слово употребляется в контексте именно социальной общности (нация, народ, этнос). Индивидуалистский лексический оттенок слова постепенно уходит в прошлое.
Культурное наследование — передача культурных ценностей, информации, значимой для культуры .
Культурное пространство – соотносимая с индивидуальным и коллективным когнитивным пространством форма существования культуры в сознании её представителей [24].
Культурный концепт – «…сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в его ментальный мир. С другой стороны, концепт – это то, посредством чего человек сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на неё». Наиболее устойчивые и постоянные концепты, имеющие особую аксиологическую значимость для национальной культуры, называют ключевыми концептами или константами культуры [25].
Таким образом, проследив
Список использованной литературы:
- Маслова В.А. «Современные направления в лингвистике. Учебное пособие для студентов Высших заведений». – М.: Издательский центр «Академия», 2008 – с. 10
- Демьянков В. З., Кубрякова Е. С. «Когнитивная лингвистика» // Краткий словарь когнитивных терминов / – М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В.Ломоносова, 1996. – КСКТ, с.53–55.
- Маслова В.А. «Когнитивная лингвистика: Учебное пособие». – Минск, «ТетраСистемс», 2004. – с. 25
- Маслова В.А. «Когнитивная лингвистика: Учебное пособие». – Минск, «ТетраСистемс», 2004. – с.23
- Кубрякова Е.С. «Язык и знание». — М.: Языки славянской культуры, 2004. — c.16
- http://zinki.ru/book/
kognitivnaya-lingvistika/ osnovnye-napravleniya-v/ - Леонтьев А.А. «Основы психолингвистики». – М., 1997 – с.16
- Леонтьев А.А. «Основы психолингвистики». – М., 1997 – с.19
- http://otherreferats.allbest.
ru/psychology/00096735_0.html - http://www.krugosvet.ru/enc/
gumanitarnye_nauki/ lingvistika/PSIHOLINGVISTIKA. html - Толстой Н. И. «Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике.» - М., 1995. - с. 27
- http://www.krugosvet.ru/enc/
gumanitarnye_nauki/ lingvistika/ETNOLINGVISTIKA. html - С.Г. Тер-Минасова «Язык и межкультурная коммуникация». – М.: «Слово», 2000. – с. 30
- А.Д. Швей цер, Л.Б. Никольский «Введение в социолингвистику: Для институтов и факультетов иностранных языков». – М.: «Высшая школа», 1978. – с. 59
- «Большая Советская Энциклопедия» - М.: «Большая Российская энциклопедия», 2001.
- Томахин Г.Д. «Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения». - «Иностранные языки в школе». - 1980. - № 4 – с. 84
- Маслова В. А. «Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений». — М., 2001. — с.33
- Красных В.В. «Этнопсихолингвистика и лингвокультурология». – Москва, 2002.-с.12
- Воробьев В.В. «Лингвокультурология: теория и методы». — Москва, 1997. - с.36-37
- Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. – с. 217-218
- Маслова В. А. «Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений». — Москва, 2001. — с.26-27
- http://nice-one.ucoz.ru/publ/
uchebnye_materialy/ kulturologija/tipy_kultury/42- 1-0-1121 - Кононенко Б.И. «Большой толковый словарь по культурологии».- "АСТ",2003.
- Маслова В. А. «Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений». — Москва, 2001. — с.44
- Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997. – с.40