Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Января 2012 в 10:28, контрольная работа
Каждому человеку приходилось общаться с людьми, которых принято называть коммуникабельными. Они легко могут устанавливать контакты с другими людьми, просто приобретают знакомых, комфортно чувствуют себя в любой компании. По наблюдениям психологов, такие люди осознанно или неосознанно используют определенные приемы аттракции — искусства расположить к себе собеседника.
Введение…………………………………………………………………………..3
1. Вербальная и невербальная коммуникации, и их соотношение…………....4
2. Разнообразие речевых культур. Проблема освоения неродного языка……8
3. Лингвистический шок………………………………………………………...16
Заключение……………………………………………………………………….20
Список используемой литературы……………………………………………...21
Содержание.
Введение…………………………………………………………
1. Вербальная и невербальная коммуникации, и их соотношение…………....4
2. Разнообразие речевых культур. Проблема освоения неродного языка……8
3. Лингвистический шок………………………………………………………...16
Заключение……………………………………………………
Список используемой
литературы……………………………………………...
Введение.
Каждому человеку приходилось общаться с людьми, которых принято называть коммуникабельными. Они легко могут устанавливать контакты с другими людьми, просто приобретают знакомых, комфортно чувствуют себя в любой компании. По наблюдениям психологов, такие люди осознанно или неосознанно используют определенные приемы аттракции — искусства расположить к себе собеседника.
Учеными
установлено, что восприятие человека
надолго программируется тем, насколько
успешно он проводит первые минуты, а иногда
и секунды общения. Существует множество
очень простых приемов, позволяющих практически
в любой ситуации облегчить эти первые
минуты общения и задать тон всему процессу.
Среди них улыбка, имя собеседника и комплимент
ему и т.д. Например, улыбка — универсальный
мимический сигнал, трактуемый почти во
всех культурах одинаково и позитивно
настраивающий любого собеседника на
процесс общения. Все эти нехитрые, но
действенные приемы необходимы каждому
человеку, поскольку умение их использовать
позволяет расположить к себе собеседника
и открыть дорогу для продолжительного
общения. Иными словами, владение общением,
средствами вербальной и невербальной
коммуникации необходимо для каждого
человека. От этого умения зависит не только
эффективность взаимодействия с другими
людьми, но и конструктивность принимаемых
решений, имеющих важное практическое
значение для жизни индивида.
Общение,
будучи сложным социально-
Так что же такое вербальное и невербальное общение?
Вербальная коммуникация представляет собой словесное взаимодействие сторон и осуществляется с помощью знаковых систем, главной среди которых является язык. Язык как знаковая система является оптимальным средством выражения человеческого мышления и средством общения. Система языка находит свою реализацию в речи, т.е. язык присутствует в нас постоянно в состоянии возможности. Термин «речь» используется в двух значениях. Во-первых, речью называется один из видов коммуникативной деятельности человека: использование языка для общения с другими людьми (устная или письменная форма). Во-вторых, речью называется результат деятельности в зависимости от условий и целей коммуникации (деловая речь, официальная речь и т.д.). Отличия речи от языка состоят в следующем. Во-первых, речь конкретна, неповторима, актуальна, развертывается во времени, реализуется в пространстве. Во-вторых, речь активна, в отличие от языка менее консервативна, более динамична, подвижна. В-третьих, речь отражает опыт говорящего человека, обусловлена контекстом и ситуацией, вариативна, может быть спонтанна и неупорядочена.
Термин «невербальное» обычно понимается как «несловесный язык». Он объединяет большой круг явлений, включая не только движения тела человека и звуковую модальность речи, но и различные элементы окружающей среды, одежду, элементы оформления внешности и даже различные сферы искусства.
Под невербальной коммуникацией (в узком смысле) следует понимать средство информации, систему невербальных символов, знаков, кодов, использующихся для передачи сообщения. В широком смысле понятие «невербальная коммуникация» практически отождествляется с понятием «невербальное поведение» и означает социально обусловленную систему взаимодействия, в структуре которой преобладают непроизвольные, неосознаваемые комплексы движений, выражающие личностную неповторимость человека. Ядро невербального поведения составляют самые разнообразные движения (жесты, экспрессия лица, взгляд, позы, интонационно-ритмические характеристики голоса, прикосновения), которые
связаны с изменяющимися психическими состояниями человека, его отношениями к партнеру, с ситуацией взаимодействия.
Вопрос
о соотношении вербальных и невербальных
компонентов общения имеет
Будучи подчиненными языку, экспрессивные средства невербального поведения человека обладают и относительной самостоятельностью. Последняя особенно наглядно проявляется в случаях рассогласования (по разным, в том числе и клиническим причинам) между коммуникативными функциями речи и ее смысловым значением. Вербальная коммуникация использует в качестве знаковой системы человеческую речь, естественный звуковой язык, то есть систему фонетических знаков, включающую два принципа: лексический и синтаксический. Речь является самым универсальным средством коммуникации, поскольку при передаче информации при помощи речи менее всего теряется смысл сообщения. Речь, как средство общения, одновременно выступает и как источник информации, и как способ воздействия на собеседника.
В структуру речевого общения входят:
1) Значение и смысл
слов, фраз. Важную роль также играет точность
употребления слова, его выразительность
и доступность, правильность построения
фразы и ее доходчивость, правильность
произношения звуков, слов, выразительность
и смысл интонации.
2) Выразительные качества голоса (паралингвистическая
система):
а) темп речи (быстрый, средний, замедленный)
– это скорость осуществления словесного
действия (профессор Бердвистел установил,
например, что среднее предложение звучит
около 2,5 с);
б) модуляция высоты голоса (плавная, резкая);
в) тональность голоса (высокая, низкая);
г) ритм (равномерный, прерывистый);
д) тембр (раскатистый, хриплый, скрипучий);
е) интонация;
ж) дикция речи, то есть ясность, четкость
произношения звуков.
3) Речевые звуковые явления (экстралингвистическая
система): характерные специфические звуки,
возникающие при общении: смех, хмыканье,
плач, шепот, вздохи и др.; разделительные
звуки – это кашель; нулевые звуки – паузы,
а также звуки назализации – “хм-хм”,
“мг-мг” и др. Все эти дополнения увеличивают
семантически значимую информацию, но
не посредством дополнительных речевых
включений, а “околоречевыми” приемами.
В процессе коммуникации, наряду с взаимоинформированием, осуществляется также и взаимовлияние людей друг на друга. Важную роль при анализе данной стороны общения играют мотивы общающихся, их цели, установки и пр. Для их более полного рассмотрения необходимо обратиться к тем знаковым системам, которые включены в общение помимо речи.
Невербальная коммуникация включает следующие основные знаковые системы:
1) оптико-кинетическую (жестикуляция, мимика, пантомимика – движение и позы, направление взгляда, визуальный контакт, покраснение и побледнение кожи, стереотипы моторики);
2) пара- и экстралингвистическую;
3) организацию
пространства и времени
4) предметные контактные, тактильные действия (рукопожатия, объятия, поцелуи, похлопывания, толчки, поглаживания, касания, пощечины, удары); 5) ольфакторные (связанные с запахом).
Совокупность
этих средств призвана выполнять
следующие функции:
1) дополнение речи и замещение речи;
2) репрезентация эмоциональных состояний
партнеров по коммуникативному процессу,
обнаружение намерений собеседника;
3) создание и поддержка психологического
контакта, его регулирование в процессе
общения;
придание новых смысловых оттенков сообщаемой
информации, направление процесса истолкования
слов и выражений в нужную сторону;
4) выражение принятой роли, смысла ситуации;
5) усиление вербального воздействия и
др.
Большинство исследователей сходятся
во мнении, что с помощью слов передается
в основном информация, а с помощью жестов
– различное отношение к этой информации,
а иногда жесты могут заменять и слова.
В исследованиях выявлено, например, что
существует, прямое соответствие между
социальным (в том числе и служебным) положением
человека и его лексиконом. Другими словами,
чем выше находится человек на служебной
лестнице, тем больше он склонен общаться
с помощью слов и фраз, в то время как менее
образованные люди больше полагаются
на жесты.
Таким образом, анализ всех систем невербальной коммуникации показывает, что они, несомненно, играют большую вспомогательную (а иногда самостоятельную) роль в коммуникативном процессе.
На нашем земном шаре проживает огромное количество народностей, которые имеют свою культуру, язык, каждый из них самобытен. Поэтому межкультурная коммуникация предполагает общение между представителями разных культур, в ходе которого, по крайней мере, один из участников может говорить на неродном языке.
Языковая картина мира – исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений о мире, определённый способ восприятия и устройства мира, концептуализации действительности. Каждому естественному языку соответствует уникальная языковая картина мира.
Языковая картина мира вообще является абстракцией. Реально существуют и могут анализироваться лишь языковые картины мира конкретных национальных языков – национальные языковые картины мира.
Результатом отражения объективного мира обыденным (языковым) сознанием отдельного человека является индивидуальная национальная картина мира. Также общенациональной языковой картине мира противопоставляются языковые картины мира, ограниченные социальной сферой – территориально (диалекты, говоры) и профессионально (подъязыки наук и ремесел).
В современном мире, где английский язык прочно занял положение языка международного общения, часто оба участника коммуникации говорят на неродном языке, привнося в него собственные культурные нюансы (языковая аккомодация, дивергенция и конвергенция, индивидуальная и групповая лексика, жаргон, диалект, нормативная и ненормативная лексика).
Расшифруем каждый из них.
Языковая аккомодация – один из видов комбинаторных изменений звуков, состоящий в частичном приспособлении артикуляций смежных согласного и гласного. А. может быть прогрессивной или регрессивной. В первом случае экскурсия последующего звука приспосабливается к рекурсии предыдущего, во втором случае – наоборот. Для одних языков характерна аккомодация гласных согласным, как, например, в русском языке, где гласные заднего или среднего ряда [a], [o], [у] после мягких согласных становятся более передними (рад – ряд, лот – лёд, лук – люк), для других – согласных гласным, например, в персидском языке, где перед передними гласными согласные палатализуются.
Языковая конвергенция – схождение, уподобление элементов языка (например, звуков) или различных языков (противополагается дивергенции). Звуковая конвергенция часто приводит к совпадению двух бывших фонем в одной, при этом в одних случаях это объясняется физическим изменением звука (например, совпадение прагерманских фонем [q] и [t] в фонеме [t] в скандинавских языках: шведское torn; английское thorn «шип»), в других – только внутренней перестройкой фонологической системы (например, совпадение русских [и] и [ы] в одной фонеме в результате фонемизации противопоставления твердых и мягких согласных). Конвергенция языков охватывает случаи развития двумя или несколькими языками сходных черт, не связанных с общим происхождением этих языков в силу территориальной близости, культурных и прочих связей.
Индивидуальная лексика – словарный запас человека, который он создал сам. Помимо наших любимых обыденных слов, мы, нередко, способны выдавать миру неправильные, несуществующие (правда, только до момента их произнесения) и режущие слух, слова, такие можно найти на страницах книг или услышать от ребенка.
Информация о работе Вербальная и невербальная коммуникации, и их соотношение