Автор: a****************@mail.ru, 27 Ноября 2011 в 08:52, курсовая работа
Цель работы состоит в выявлении и определении гендерных особенностей женского речевого поведения в процессе общения (на примере форумов, посвящённых книгам «Одиннадцать минут» и «Алхимик»).
Объектом исследования является речь и речевая деятельность человека.
Предмет исследования – женская речь.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
Изучение истоков возникновения и особенностей развития гендерной лингвистики; гендерных исследований в отечественной лингвистике.
Исследование особенностей женского речевого поведения.
Определение степени значимости биологических особенностей и социальных стереотипов женской речи.
Автор отмечает также
При сопоставлении не было также обнаружено статистически значимых расхождений в употреблении ряда частей речи. Результаты ассоциативного эксперимента, проверенного в группах людей находящихся в длительной изоляции (монастырь и тюремное заключение) не вполне совпали с предыдущими выводами, особенно в части гендерно обусловленных предпочтений в употреблении частей речи. (Горошко, 1998)
Противоположные данные были получены, по сравнению с предыдущими экспериментами, и по структуре ассоциативного поля. Женское ассоциативное поле оказалось более развернутым, мужские реакции показали более стереотипную картину. По трем различным выборкам были получены некоторые совпадающие результаты: "Для женского ассоциативного поведения характерно большее разнообразие реакций, большее количество реакций именами прилагательными (у мужчин в реакциях гораздо больше существительных), меньшее количество отказов от реагирования, женщины чаще реагируют словосочетаниями на стимульные слова. "Мужские ассоциативные поля более стереотипны и упорядочены, мужская стратегия ассоциативного поведения (больше пояснительных и функциональных характеристик, приписываемых стимулу) значительно отличается от "женской" (ситуационной и атрибутивной) стратегии" (Горошко, 1998, с. 198). Автор отмечает, что на данные различия не повлияли не стрессовое состояние, ни длительная изоляция от общества. В ряде случаев было также обнаружено однотипное ассоциативное поведение, не связанное с социальными и психофизиологическими характеристиками респондентов, в том числе с их полом.
Вместе с тем представленный краткий обзор показывает высокий уровень противоречивости данных. Возможно, это объясняется относительно небольшим количеством работ и экспериментов. Следует также обратить внимание на результаты, полученные путем осуществления крупных проектов, охватывающих большие группы людей и учитывающие не только пол, но и иные личностные параметры. Анализ этих работ показывает, что данные также противоречивы, не носят абсолютного характера и убедительно доказывают лишь множественность пола. Тем не менее, правомерно говорить об определенных особенностях речевого стиля мужчин и женщин, который проявляется на двух уровнях, которые с известной долей условности мы назвали симптомами первого и второго порядка. К симптомам первого порядка относятся признаки, обнаруживаемые более четко. Они могут быть замечены непосредственно в период речевого общения: перебивания, длительность речевого периода, категоричность высказывания и связанные с ней предпочтения в выборе типа речевого акта, управление тематикой диалога и т.д. К симптомам второго порядка относятся особенности речи, для выявления которых требуется специальная статистическая процедура: частотность употребления определенных частей речи, частиц, синтаксических конструкций.
В связи с тем, что данные,
получаемые в различных
Приписываемые лицам того или иного пола речевые особенности воспринимаются многими лингвистами как природно-обусловленные, на что обратили внимание Е.А. Земская, М.А. Китайгородская и Н.Н. Розанова (1993): « Типическая черта построения текста, свойственная женщинам, - включение в ход разговора, беседы, диалога на какую-либо не связанную с конситуацией тему той тематики, которую порождает конситуация (обстановка речи, действия, которые производят говорящие и т.п.). Можно думать, что такое переключение тематики не является особенностью женщин как людей определенного пола, но связано, скорее, с их социальными, семейными и т.п. ролями", например, с ролью хозяйки дома».
Так, в англоязычных странах
было установлено, что
Т.В. Гомон считает: " Чтобы прийти к выводу о факте имитации речи лица другого пола, нужно установить, какой комплекс классификационных признаков (идентификационных характеристик) женской и мужской речи является броским, часто встречающимся и легко поддающимся имитации, а каким признакам подражать сложнее, что обусловлено глубинными процессами порождения речи и не может быть спрятано, замаскировано" (Гомон, 1990 : 96). Посредством многоуровневого отбора материала, выделения ряда признаков и их статистической обработки автор выделяет комплекс поверхностных и глубинных признаков мужской и женской речи. К поверхностным относится компетентное описание фрагментов действительности, где традиционно главенствуют женщины: приготовление пищи, ориентация в проблемах моды, воспитания, домашнего хозяйства (подчеркнем, что причины такого разделения труда не рассматриваются как нерелевантные),- или мужчины: ремонт техники, домашний труд при помощи слесарных и подобных инструментов, знание спортивных команд и т.п. Такие признаки могут быть относительно легко сфальсифицированы. Общим же глубинным признаком имитации автор считает "наличие в тексте, составленном от лица женщины (мужчины) характеристик, в большей мере отражающих психолингвистические навыки мужской (женской) письменной речи" (Гомон, 1990 : .96). К ним автор относит:
мужская письменная речь | женская письменная речь |
использование
армейского и тюремного жаргона
большое количество абстрактных существительных частое употребление вводных слов, особенно имеющих значение констатации: очевидно, несомненно, конечно употребление при передаче эмоционального состояния или оценки предмета или явления слов с наименьшей эмоциональной индексацией; однообразие приемов при передаче эмоций сочетания официально и эмоционально маркированной лексики при обращении к родным и близким людям использование газетно-публицистических клише несоответствие знаков препинания эмоциональному накалу речи |
наличие
множества вводных слов определений,
обстоятельств, местоименных подлежащих,
дополнений, а также модальных конструкций,
выражающих различную степень предположительности,
неопределенности (может быть, по-видимому,
по-моему)
склонность к употреблению престижных, стилистически повышенных форм, клише, книжной лексических лексики (испытывал чувство гадливости и брезгливости; резкий разговор; силуэты подростков) использование коннотативно нейтральных слов и выражений эвфемизмов (нецензурно выражался вместо матерился; в нетрезвом виде вместо пьяный) употребление оценочных высказываний (слов и словосочетаний) с дейктическими лексемами вместо называния лица по имени (эта сволочь; эти подонки) большая образность речи при описании чувств многообразие инвектив и их акцентуация при помощи усилительных частиц, наречий и прилагательных Инвективы, как правило, задевают биофизиологические характеристики женщины: внешность возраст, сексуальность. В инвективах высокую частотность обнаруживают зоонимы (пестеря глухая, баран малахольный); преобладают ругательства существительные и глаголы в пассивном залоге (забирают ее с работы каждый день на тачке). использование конструкций наречие+наречие (слишком безжалостно; очень хорошо), синтаксических оборотов с двойным отрицанием; частое использование знаков пунктуации, высокая эмоциональная окраска речи в целом. |
Для
верификации названных
статистический
анализ (исчислялось отношение
1.3.Особенности женской речи
Таким образом, важность
По сравнению с мужчинами, женщины тоньше понимают слово, лучше различают функциональные стили, больше любят поэзию. Парадокс состоит в том, что женщины реже мужчин пишут хорошие стихи, предпочитая выступать в роли читательниц, большинство же поэтов - это мужчины, которые чаще всего сочиняют стихи о любви к женщине.
Опираясь
на исследование Г.Е. Крейдлина "Мужчины
и женщины в невербальной коммуникации",
назовём гендерные
1
Женщины обладают большей коммуникативной чувствительностью, по сравнению с мужчинами.
В
силу того, что женщины, в отличие
от мужчин, ощущают большую
2
Добродетелью
мужчины считается красноречие,
причём не только словесное, но и жестовое,
а добродетелью женщины - молчание,
которое непосредственно
В произведениях художественной литературы и живописи, авторами которых были по преимуществу мужчины, добропорядочная женщина всегда была изображена молчащей, что свидетельствовало о её сдержанности, скромности, самоограничении и самоуглублении. Молчание - это идеал, к которому женщина, по мнению мужчины, должна стремиться.
В
коммуникативном поведении