Автор: Пользователь скрыл имя, 03 Сентября 2013 в 18:06, курсовая работа
Дослідження, яке проводиться в даній роботі, має за мету комплексний аналіз ринку певного товару – сталі, розробку проекту зовнішньоторговельної угоди і визначення її ефективності та рентабельності.
Поставлена мета дослідження зумовлює необхідність вирішення наступних завдань:
Здійснення аналітичної маркетингової оцінки ринку сталі на основі огляду вітчизняної та світової економічної преси;
Нормативно-правове обґрунтування можливостей розробки і укладання зовнішньоекономічної угоди про експорт сталі;
Складання проекту зовнішньоторговельного контракту на експорт сталі до України;
Економічна оцінка ефективності та рентабельності запропонованого зовнішньоторговельного контракту.
Вступ 3
1. Аналітична маркетингова оцінка ринку сталі 5
1.1. Аналіз світового ринку сталі 5
1.2. Дослідження українського ринку сталі 14
2. Правове обґрунтування можливості здійснення зовнішньоекономічної угоди з експорту сталі 22
2.1. Аналіз законодавчої бази 22
2.2. Нормативно-правові умови укладання зовнішньоторговельного контракту на експорт сталі 23
Проект зовнішньоторговельного контракту на експорт сталі 27
3. Економічна оцінка ефективності запропонованого зовнішньоторговельного контракту на експорт сталі 32
Висновки 35
Список використаних джерел 37
Порядок проведення робіт в загальному випадку включає в себе:
Для отримання сертифіката
Заходи тарифного і
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Таможенные платежи на 14-04-2011 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нетарифное регулирование на 14-04-2011 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Поданий нижче проект ЗТК складений відповідно до діючих норм законодавства та включає всі обов’язкові умови укладання контракту.
Контракт №2468
м. Маріуполь
Компанія «Залізняк» м. Маріуполь, Україна, пойменоване у майбутньому «Продавець» з однієї сторони, та «Metalgroup», м.Шанхай, Китай, пойменована у майбутньому «Покупець», уклали дійсний договір про наступне:
Продавець продає, а Покупець купує на умовах FОВ, у відповідності з Інкотермс-2010, партію товару - прокат сталевий гарячекатаний ДСТУ ISO 1035.4-2001 масою 1 000 тон, згідно діючої товарної номенклатури – код 7208 10 00 00.
Постачання здійснюється морським транспортом на умовах FОВ, при цьому:
Партія сталевого прокату гарячекатаного повинна відвантажуватися в експортній упаковці, яка відповідає характеру даної продукції та умовам постачання.
Пакування повинне забезпечувати повну збережуваність вантажу від будь-якого виду пошкоджень з урахуванням тривалого зберігання. Партія сталевого прокату гарячекатаного, що постачається, повинна бути упакована в контейнери таким чином, щоб пакувальні одиниці не могли переміщатися всередині тари при зміні її положення.
Продавець несе відповідальність за пошкодження вантажу внаслідок невідповідного пакування.
Ящики, в які упаковано вантаж, маркуються з трьох боків – на двох протилежних бокових сторонах та зверху. Маркування повинно бути нанесено чітко, незмивною фарбою українською та англійською мовою та включати наступні дані: найменування вантажоодержувача, номер контракту, номер контейнеру.
При постачанні морським транспортом діють наступні умови:
Продавець повинен своєчасно
В товарній накладній повинен бути вказаний номер контракту
Протягом 12 годин з моменту передачі вантажу перевізнику Продавець повинен повідомити Покупцю телексом наступні дані:
Часткове або/та дострокове постачання партії товару допускається по домовленості з Покупцем.
Постачання партії прокату сталевого гарячекатаного здійснюється на умовах FОВ порт Шанхай (Китайкотермс-2010), при цьому:
Покупець оплачує фрахт за перевезення партії прокату сталевого гарячекатаного до порту Шанхай (Китай).
Ризик пропажі або пошкодження партії прокату сталевого гарячекатаного, а також додаткові витрати, обумовлені обставинами, які виникли після поставки товару перевізникові вантажу, переходять від Продавця до Покупця після поставки партії товару на зберігання перевізникові.
За страхування партії прокату сталевого гарячекатаного несе відповідальність Покупець з моменту переходу ризику.
Ціна однієї тони – 660 (шістсот шістдесят) доларів США.
Ціни тверді та зміні не підлягають.
Загальна сума Контракту складає 660000 (шістсот шістдесят тисяч) доларів США.
Жодна відповідальність не може бути наслідком невиконання певного з положень дійсного Контракту, якщо це невиконання стало наслідком причин, які знаходяться поза сферою контролю Продавця або Покупця, подібних стихійним лихам, екстремальним погодним умовам, пожежам, війнам, військовим діям, страйкам, цивільним заворушенням, втручання з боку влади, ембарго, але які не обмежуються ними, на період, який починається з моменту проголошення не виконуючою стороною про форс-мажор та який закінчується, коли закінчується форс-мажор або він закінчився б, якщо невиконуюча Сторона здійснила дії, які вона могла здійснити для виходу з форс-мажору. Форс-мажор автоматично продовжує строк виконання зобов’язань по даному Контракту. Якщо форс-мажор триває більше 6 (шести) місяців, то будь-яка з Сторін може перервати дію дійсного Контракту по відношенню до непоставленої на даний момент партії сталевого напівфабрикату з порту Одеса (Україна) до порту Норфолк США).
У разі прострочення поставки партії сталевого напівфабрикату Постачальник сплачує Продавцю пеню в розмірі 5000 грн. За кожний день прострочення платежу, але не більше 3% від вартості недопоставленої партії сталевого напівфабрикату. Пеня не сплачується, коли Сторони договору домовилися про допоставку постачальником продукції Постачальником протягом наступного періоду поставки. Узгодження між Сторонами даного питання оформлюється документально і цей документ стає додатком договору.
Покупець сплачує
В разі відмови Покупця від прийоми поставленої йому Постачальником партії сталевого напівфабрикату в передбачені договором кількості і строк він сплачує Постачальнику пеню в розмірі 33000 (тридцять три тисячі) доларів або 5% від вартості партії продукції, щодо якої надійшла відмова і відшкодовує Постачальнику прямі збитки, завдані цією дією.
Всі розбіжності, які виникають внаслідок дії даного Контракту, повинні вирішуватися шляхом переговорів між Сторонами угоди.
Якщо Сторони не можуть домовитися протягом 90 днів з дня перших переговорів, дана розбіжність повинна бути врегульована арбітражем. Рішення арбітражу є кінцевим та обов’язковим для обох сторін, але може бути замінене дружньою домовленістю між Сторонами.
Арбітражний суд повинен проводитися у відповідності з Правилами Арбітражу «ЮНСІТРАЛ», які діють на момент укладання дійсного контракту, виключаючи ті випадки, коли вказані вище Правила знаходяться у протиріччі з положеннями про арбітраж дійсного Контракту. У подібних випадках вирішальними є положення дійсного Контракту.
Арбітраж повинен складатися з трьох суддів. Кожна з Сторін повинна назначити по одному арбітру. Обрані таким чином арбітри повинні обрати третього арбітра, який буде виконувати обов’язки голови арбітражного суду.
Всі документи, пов’язані з передачею спорів та рішеннями, що укладаються, повинні укладатися англійською мовою. Судове засідання повинно проходити на англійській мові.
При тлумаченні дійсного Контракту має силу документ Інкотермс-2010 та Конвенція ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів 1980 року.
Дійсний Контракт набирає чинності після його підписання.
Дійсний контракт укладається в 2-х екземплярах, по одному для кожної з Сторін, англійською та українською мовами, при цьому обидва тексти автентичні та мають однакову юридичну силу.
Продавець
(
Для того щоб забезпечити виконання головної мета комерційної діяльності підприємства – отримання максимального прибутку – потрібно визначити економічну ефективність та рентабельність даної угоди. У випадку якщо витрати перевищать майбутні прибутки, укладання угоди не має сенсу з точки зору економічної доцільності.
Розрахуємо економічну ефективність даної годи.