Фразеологизмы в русском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Декабря 2011 в 18:54, курсовая работа

Описание работы

Значение и роль фразеологизмов в русском языке на сегодняшний момент.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………… 3
Глава 1. Русские фразеологизмы и их изучение
1. 1. Научные классификации фразеологических
оборотов………………………………………………………………. 5
1. 2. Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их
семантической слитности……………………………………………. 9
1. 3. Классификация фразеологических оборотов по
по составу……………………………………………………………..12
1. 4. Классификация фразеологических оборотов по
структуре…………………………………………………………….. 13
1. 5. Классификация фразеологических оборотов по
происхождению……………………………………………………... 17
1. 6. Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их
экспрессивно-стилистических свойств……………………………. 20
Глава 2. Особенности фразеологизмов с разными словами.
Фразеологизмы со словом «рука»……………………………………. 23
2. 1. Классификация фразеологизмов со словом «рука»
с точки зрения их семантической слитности…………………….... 28
2. 2. Классификация фразеологизмов со словом «рука» по структуре.. 29
2. 3. Классификация фразеологизмов со словом «рука» с точки зрения
их экспрессивно-стилистических свойств………………………… 31
Заключение……………………………………………………………………..... 37
Список использованной литературы………………………………………… 38
Приложение

Работа содержит 1 файл

курсовая чистовик (2).doc

— 189.50 Кб (Скачать)

  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2. 1. Классификация фразеологизмов со словом

«рука»  с точки зрения их семантической слитности. 

Фразеологические  сращения:

- охулки на руку не положит;

Фразеологические  единства:

- брать в свои  руки;

- руки горят;

- как рукой сняло;

- давать руку на  отсечение;

- ходить с протянутой  рукой;

- брать голыми руками.

Фразеологические сочетания:

- руки зачесались;

- загребущие руки;

- ходить по рукам;

- золотые руки;

- с лёгкой руки.

Фразеологические  выражения:

- голосовать обеими руками;

- держать все нити  в своих руках;

- левая рука не  знает, что делает  правая;

- чужими руками жар загребать;

- рука руку моет;

- работать, не покладая  рук;

- положа руку на  сердце. 
 
 
 

2. 2. Классификация фразеологизмов

со  словом «рука» по структуре. 

     Глагольные:

- били по рукам;

- кипит в руках;

- всплеснуть руками;

- голосовать обеими  руками;

- играть/сыграть на руку;

- нагреть/греть руки;

- носить на руках;

- разводить/развести  руками;

- прибрать/прибирать  к рукам;

- умыть/умывать руки;

- плыть в руки;

- махнуть рукой;

- носить на руках;

- руки не доходят;

руки не поднимаются;

- сойти с рук;

- приложить руку. 

     Субстантивные:

- длинные руки (хапуга, кто-либо, стремящийся урвать жизненные блага);

- правая рука (главный помощник);

- сильная рука (покровитель). 

     Наречные:

- рукой подать (близко);

- обеими руками (охотно, безоговорочно);

- из рук вон плохо (никуда не годится);

- на скорую руку (быстро и легко);

- своими руками (самолично);

- из первых рук (прямо, непосредственно);

- рука об руку (дружно). 

     Адъективные:

- сон в руку (о сбывшемся сне);

- большая рука (влиятельный человек);

- мелкой руки (незначительный);

- загребущие руки (жадный, алчный человек);

- из чужих рук (от неизвестного или чужого человека). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    2. 3. Классификация фразеологизмов  со словом «рука»

      с точки зрения  их экспрессивно-стилистических свойств. 

     Эти фразеологизмы различаются стилистически: они бывают книжными (с пометой в словаре высок.) и разговорными (с пометой в словаре разг., прост.)

Разговорные:

- «из первых рук» – без посредников, прямо, непосредственно (узнать, получить и т. п.);

- «из вторых рук» - через посредников, не прямо (узнать, получить и т. п.);

- «рука не дрогнет» – кто-либо решителен, смел, готов к какому-либо делу;

- «своими руками»  – сам, самолично;

- «правая рука (кого, у кого)» – надежный помощник; человек, на которого

можно положиться;

- «из рук в руки» - от одного к другому; прямо, без посредников;

- «лёгкая рука» - кто-либо удачлив в своих делах, начинаниях;

- «поднимается рука (у кого)» - хватает у кого-либо решимости (сделать что-либо предосудительное, преступное);

- «рука не поднимается (у кого, на кого)» - не хватает смелости, решительности (сделать что-либо);

- «рука об руку» - вместе, дружно, как единомышленники;

- «своя рука» - свой человек, готовый помочь, посодействовать в чем-либо;

- «сильная рука» - влиятельный покровитель;

- «счастливая рука (у кого)» - кому-либо всегда везет, кто-либо удачлив в своих начинаниях;

- «обеими руками» - охотно, безоговорочно, полностью соглашаться с чем-либо;

- «с голыми руками» - без имущества, денег;

- «с пустыми руками» - ничего не получив, не достав; ничего не имея при себе;

- «в надёжных руках» - обеспечен хорошим вниманием, настоящей заботой;

- «в одни руки» - в ведение, в подчинение одной организации или одного лица;

- «в собственные руки» - лично, непосредственно кому-либо;

- «на все руки» - о человеке, умеющем всё делать, искусном во всяком деле;

- «золотые руки» – кто-либо обладает способностями, умением искусно выполнять работу;

- «разводить руками» – проявлять удивление, недоумение;  

- «умывать руки» – отстраняться от участия в чём-либо, махнуть рукой, перестать обращать внимание, утратить надежду на успех;

 - «набить руку» – привыкнуть;

- «опустить руки» – отчаяться;

 - «сидеть поджав руки» – сидеть праздно;

-  «с рук сойти» – остаться безнаказанным;

- «дело рук» – о том, кто виноват;  

- как рукой сняло» – совершенно прошло; 

- «держать руку» – быть сторонником, поддерживать кого-то;

 - «по рукам пойти»– переходить от одного к другому;

- «на руку нечист» – склонен к воровству;  

- «руки горят» - очень хочется, не терпится начать делать, сделать что-либо;

- «руки не доходят (до кого, до чего)» - нет времени, условий, возможностей заняться чем-либо, сделать что-либо;

- «руки опускаются (у кого)» - совсем нет желания делать что-либо;

- «руки отваливаются (у кого)» - предельно устал от работы руками;

- «руки развязаны (у кого)» - кто-либо имеет полную свободу поступать так, как хочется;

- «руки чешутся (у кого)» – 1) кто-либо испытывает острое желание побить кого-либо, подраться с кем-либо; 2)  кто-либо испытывает сильное желание сделать что-либо;

- «с лёгкой руки (кого, чего)» - по чьей-либо инициативе; по чьему-либо примеру, ставшему началом каких-либо действий, поступков;

- «средней руки» - кто-либо ничем не примечательный по своим качествам, способностям, по своему положению;

- «под рукой» - совсем рядом, поблизости (быть, находиться, располагаться);

- «щедрой рукой» - не скупясь, не жалея (давать, дарить, угощать и т. п.);

- «на руку (кому)» - вполне устраивает кого-либо, соответствует желаниям кого-либо;

- «на скорую руку» - 1) быстро и легко (делать что-либо); 2) наспех, поспешно, кое-как (делать что-либо);

- «под веселую руку» - будучи веселым, в радостном состоянии;

- «под горячую руку» - в состоянии гнева, злости, раздражения;

- «под руку (говорить)» - мешая кому-либо сосредоточиться на чем-либо; некстати;

- «как без рук (без кого, без чего)» - совсем беспомощен, в затруднительном положении;

- «на широкую руку» - не скупясь, щедро, с размахом (сделать что-либо);

- «рука набита (у кого, чья)» - кто-либо обладает умением, сноровкой, опытом в каком-либо деле, занятии и т. п.;

- «по рукам» - полностью согласны, договорились, решено;

- Предосуд. «чужими руками» - не своими силами, используя других (делать что-либо);

- «в руках (кого, у кого, чьих)» - под властью, в зависимом, подвластном положении;

- Предосуд. «руки в брюки» - быть без дела; ничем себя не обременять;

- «руки доходят (дошли)» - есть, появилась возможность, время заняться чем-либо, сделать что-либо;

-  Ирон. «руки коротки (у кого)» - нет достаточной силы, власти, влияния; слабоват в чем-либо;

- Пренебр. «на живую руку»– кое-как, наспех, плоховато.

Просторечные:

- «из чужих рук» - от неизвестного или чужого человека;

- «от своих рук» - зарабатывая самостоятельно на жизнь, пропитание;

- «большая рука» - влиятельный, значительный по своему положению человек;

- «не рука» - нет смысла, расчёта; неудобно (делать что-либо, поступить как-либо);

- «рука зудит (на кого)» - кто-либо испытывает неодолимое желание рассчитаться с кем-либо, отомстить кому-либо;

Презр. «рука руку моет» - один покрывает другого в каких-либо неблаговидных делах, преступлениях;

- «не к рукам (кому)» - не приносит пользы, не подходит по каким-либо условиям, качествам;

- «с руками» - мастеровой, умелец, способный самостоятельно что-либо делать;

- «в других руках» - у кого-либо другого, в распоряжении, в ведении кого-либо другого;

- «в одних руках» - в собственности одного человека;

- «на чужих руках» - на попечении посторонних людей

(быть, оказаться и т. п.);

- «на правой руке» - по правую сторону;

- Пренебр. «второй и третьей руки (что)» - что-либо посредственного качества, незначительное;

- «руки зачесались» - очень захотелось делать, сделать что-либо;

Информация о работе Фразеологизмы в русском языке