Эволюции концепта "волшебное" в русском и английском языках

Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Апреля 2011 в 23:27, курсовая работа

Описание работы

Целью нашей работы является выявление общих закономерностей и специфических черт эволюции концепта «волшебное» в русском и английском языках на примере текстов произведений М.Уэйс и Т.Хикмэна «Драконы зимней ночи» и С.Лукьяненко «Не время для драконов» посредствам сопоставительного анализа изменений структуры концепта относительно традиционных текстов сказок в обоих языках с точки зрения эволюции лексического состава концепта, коннотаций.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ 8
Понятие «концепт» 8
Структура концепта 10
Подходы к классификации концептов 13
Понятие эволюции концепта 16
Понятие «волшебное» 19
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ЧАСТЬ 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 35
БИБЛИОГРАФИЯ 38

Работа содержит 1 файл

ВВЕДЕНИЕ.docx

— 92.86 Кб (Скачать)

     Однако  в дальнейших рассуждениях оба вышеупомянутых ученых приходят к разграничению  сферы значения данных терминов. Ю.С. Степанов обозначает это разграничение  так: «Концепт и понятие - термины разных наук; второе употребляется главным образом в логике и философии, тогда как первое, концепт, является термином в одной отрасли логики - в математической логике, а в последнее время закрепилось также в науке о культуре, в культурологии». В.И. Карасик же пишет, основываясь на анализе определений концепта и понятия, данных разными исследователями: «Мы видим, что по сути своей концепты характеризуют бытие во всей его полноте, от обиходного состояния да выхода на смысложизненные ориентиры поведения. Понятие же – это один из модусов концепта (сторона, ипостась, аспект изучения)». Нам представляется разумным на основе данных выводов также разграничить концепт и понятия. О первом речь пойдет ниже, ко второму же мы в дальнейшем будем обращаться в узком смысле, подразумевая сигнификат некоего слова.

     В.И. Карасик пишет «У каждого исследователя  есть «концепт концепта»», в современной  лингвистике пока не сложилось единого  мнения насчет определения концепта, так как сфера применения данного  понятия крайне широка и разнообразна, а само оно в лингвистику введено  недостаточно давно. С.А. Аскольдов  и Д.С. Лихачев понимают концепт  предельно широко и абстрактно, в  их интерпретации это «замещение в индивидуальном сознании любого значения», но подобное определение невозможно применить для обозначения хоть сколько-нибудь конкретного концепта, он не задает никаких определенных рамок и признаков, по которым  можно было бы определить концепт. Такие  исследователи, как С.Г. Воркачева, В.В. Колесова, М.В. Пименова определяют концепт, основываясь на философских трудах Абеляра, что дает в результате «важнейшие культурно-значимые категории внутреннего  мира человека», однако и это определение  достаточно расплывчато и во многом ограничивает сферу применения концептов абстрактными категориями и понятиями, тогда как концептуализированы могут быть и конкретные предметы. И.А. Стернина, Е.В. Бабаева и В.И. Карасик сходятся в своем понимании концепта, которое можно выразить как «ментальные образования, которые представляют собой хранящиеся в памяти человека значимые осознаваемые типизируемые фрагменты опыта», это определение более точно и охватывает больший круг объектов, которые могу проявлять себя как концепты, однако в нем не выражена связь между сознанием человека, в котором содержатся концепты, и культурой, которая дает концепта содержательное наполнение. Поэтому в нашей работе под понятие концепт мы подразумеваем тоже, что и академик Ю.С. Степанов, который определяет концепт следующим образом: «Концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт - это то, посредством чего человек - рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей" - сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее. Иными словами, концепт – это содержание понятия и спрессованная история понятия». Данное определение отражает взаимосвязь сознания человека с культурой, осуществляющуюся посредствам концепта, а также указывает на то, что содержание концепта – это не только сигнификат некой лексической единицы, но и все этнокультурные наслоения, которые данная лексическая единица включает в себя, отображаясь в сознании человека. Именно в таком значении мы и будем в дальнейшем понимать понятие «концепт».

     Структура концепта

 

     Концепт, как практически любое явление, обладает своей особой структурой, однако в связи с его активной динамической ролью в процессе мышления концепт не может быть представлен  как строгая фиксированная структура, подобная структуре слова. Метафорически З.Д. Попова и И.А. Стернин, Г.В. Токарев представляют концепт в виде облака, Н.Н. Болдарев – в виде снежного кома, а в своей работе «Методика исследования с структуры концепта» И.А. Стернин предлагает представить концепт как плод. Все эти метафорические образы сходятся в том, что концепт – это нечто, обладающее достаточно плотным, структурообразующим центром и чем дальше от центра, тем менее плотной, разреженной периферией.

     И.А. Стернин выделяет в структуре  концепта в первую очередь базовый  слой, который, по его определению, содержит ядро - «чувственный образ, кодирующий концепт как мыслительную единицу». Составляющие базового слоя либо входят в чувственный образ, либо наиболее тесно примыкают к нему. Когнитивные  слои, ложащиеся поверх базового слоя, по мнению И.А. Стеринина, «отражают  развитие концепта, его отношения  с другими концептами, дополняют  базовый когнитивный слой». Когнитивные  слои образуются концептуальными признаками и называются «когнитивные», так  как их формирование напрямую связано  с когницией, процессом познания окружающего мира, чем глубже и  обширнее этот процесс, тем большее  число когнитивных слоев обретают концепты в сознании человека. Совокупность базового слоя и дополнительных когнитивных  признаков, когнитивных слоев составляют объем концепта и определяют его  структуру. И.А. Стернин отдельно и  особо подчеркивает, что в концепте может не быть дополнительных когнитивных  слоев, но без базового слоя и ядра-чувственного образа концепт будет неспособен функцинировать как «дискретная  единица мышления». Далее И.А. Стернин  указывает, что в языке концептуальным признакам соответствуют семы, когнитивным  классификаторам – семантические  признаки, а когнитивным слоям  или сегментам – семемы.

     Возвращаясь к приведенным нами в начале подраздела метафорическим образам, согласно И.А. Стернину, плотным центром облака или косточкой плода будет  ядро концепта, базовый когнитивный  слой и совокупность когнитивных слоев и когнитивных сегментов, в совокупности образующих кодирующие признаки концепта, а переферией будет интерпретационное поле концепта, представляющее собой «совокупность слабо структурированных предикаций, отражающих интерпретацию отдельных концептуальных признаков и их сочетаний».

     Академик  Ю.С. Степанов выделяет в структуре  концепта «три компонента, или три «слоя», концепта: (1) основной, актуальный признак; (2) дополнительный, или несколько дополнительных, «пассивных» признаков, являющихся уже неактуальными, «историческими»; (3) внутреннюю форму, обычно вовсе не осознаваемую, запечатленную во внешней, словесной форме». Данная структура разъясняется им следующим образом: «Компонент (1) является наиболее актуальным, собственно, он-то и составляет основной признак в содержании концепта. Компонент (2) все еще участвует в понятии, но не столь живо, не столь «горячо», образуя его как бы дополнительный, не активный, «пассивный» признак. Компонент (3) уже не осознается в повседневной жизни, но является «внутренней формой» этого концепта.

     О.В. Головань рассматривает по отношению  к концепту такое явление, как  его семантико-ассоциативную структуру, которая в общем виде совпадает  с концепциями, предложенными И.А. Стерниным и Ю.С. Степановым. В  его интерпретации в центре семантико-ассоциативной  структуры расположено ключевое понятие концепта, а вокруг него на различном расстоянии расположены  признаки концепта, распределяемые в  данной структуре по частотности  их использования в речи.

     Таким образом, мы видим, что в независимости  от подхода, в любом концепте выделяется ядро, основные признаки, наиболее тесно  связанные с ядром, и периферийные признаки. Также следует отметить, что некоторые ученые указывают  на тот факт, что признаки, находящиеся  на периферии концепта могут принадлежать нескольким концептам одновременно, либо в силу активной динамической природы концепта переходить из одного концепта в другой.

     Проиллюстрировать графически все вышесказанное можно  примером семантико-ассоциативной  структуры концепта «война», которую  в своей работе приводит доктор филологических наук О.В. Головань. Выглядит данная структура  следующим образом:

     

     В ней можно четко выделить ядро-чувственный  образ концепта, основные признаки, наиболее тесно примыкающие к  ядру, и периферийные признаки, расположенные  на разном расстоянии от ядра.

     Подходы к классификации концептов

 

     Традиционно выделяют два основных подхода к  рассмотрению и изучению концептов  как сложных ментальных образований - когнитивный и лингвокультурологический. Это зависит от того, через призму какой науки исследователь рассматривает  концепт. Например, если исследование происходит в тесной связи с культурологией, то такой подход можно назвать  лингвокультурологическим, а если это  исследование близко к нейронаукам, то оно носит когнитивный характер. К школе когнитивной концептологии принадлежат такие исследователи, как А. Вежбицкая, Р. Павиленис, Р. Джекендофф, З.Д. Попова, И.А. Стернин и прочие, концепты как лингвокультурологическое явление рассматривают Ю.С. Степанов, В. И. Карасик, В.А. Маслова, Г.Г. Слышкина, О.Н. Телятникова и др.

     В соответствие с подходом к изучению концептов вырабатываются и их классификации. По данному вопросу О.Н. Телятникова, ученый-культуролог, пишет: «В современной лингвистике существуют различные классификации концептов, как общие, так и частные. Поскольку концептология является развивающейся отраслью лингвистической науки и попытки классифицировать концепты, по сути, являются экспериментальными, то в настоящее время не существует единой общепринятой классификации концептов. Следует отметить, что авторы берут в качестве параметров классификации концептов разные основания, что значительно затрудняет создание единой универсальной классификации». В.И. Карасик соглашается с этим мнением: «Следует сразу же заметить, что построение исчерпывающей и непротиворечивой классификации концептов – переживаемых фрагментов опыта – является, по-видимому, невыполнимой задачей», мотивирует он это тем, что сознание человека размыто и противоречиво, а сами концепты динамичны и изменчивы, что не позволяет выявить сколько-нибудь строгую статичную структуру их типологии. Однако, в своей монографии «Языковые ключи» В.И. Карасик выделяет семь основных подходов к классификации концептов.

     Первая  классификация строится на основе важнейших  значимых частей речи в известных  нам языках. В этом случае выделяются предметные, признаковые, событийные концепты.

     Во  втором подходе структурируются  представления, закрепленные за фрагментируемой  действительностью, осмысленные фрагменты  опыта соотносятся с картинками, картами, сценариями, фреймами. Применяется данный подход в когнитивной психологии.

     Третий  подход «ассоциируется с этическими и эстетическими категориями, поскольку  оценочная составляющая концепта обусловлена  определенными ценностями культуры, имеющими директивный характер».  Иными словами, в основу концепта здесь ставится его ценностная составляющая и в случае классификации речь идет о яркости ее выраженности. Выделяются концепты телеономные (любовь, красота, справедливость) и нетелеономные, в которых можно установить классы «регулятивных (пунктуальность, щедрость) и нерегулятивных (путешествие, оскорбление) ментальных образований».

     Четвертый подход распределяет концепты по дискурсам, в которых они реализуются. Здесь  выделяются повседневные и художественные концепты (личностно-ориентированный  дискурс), институциональные концепты: политические, научные, деловые, спортивные (разновидности институционального дискурса).

     Пятый подход основывается на понятии о  динамике концепта. «В этом плане можно  разграничить относительно стабильные и меняющиеся концепты и в рамках последних – уходящие и возникающие. По Г.Г. Слышкину показателем динамики концепта становится соотношение его  экстразоны и интразоны, или, иными  словами, способность концепта к  метафорическому переосмыслению. Также  динамичность определяется транслируемостью концепта, степенью его внедрения  в иную сферу общения.

     Шестой  подход базируется на предположении  о том, что «осмысленный опыт можно  свести к нескольким инвариантным смыслам  общечеловеческого характера с  последующей смысловой конкретизацией сверху вниз». Даны подход выделяет общечеловеческие, цивилизационные, этнокультурные, макрогрупповые, микрогрупповые и индивидуальные концепты. С позицей же лингвокультурологии, в контексте которой мы и рассматриваем концепт «волшебное», можно противопоставить национально-специфические и национально-нейтральные, социально-специфические и социально-нейтральные концепты.

     Седьмой, и последний, подход соотносит концепты с их тематикой. Данный подход не претендует на построение типологии, поскольку  «список таких тем принципиально  открыт». Здесь можно выделить концепты эмоциональные, исторические, цветовые, религиозные. Они классифицируются «в рамках той или иной темы по разным признакам».

     В.И. Карасик также пишет о данной типологии подходов к классификации  концептов: «Названные подходы являются взаимодополняющими. Они отражают существенные признаки концептов – их понятийную, образную и ценностную составляющие, дискурсивную обусловленность, динамичность, вариативность и тематическую закрепленность».

     Понятие эволюции концепта

 

     Под эволюцией понимается изменение  концепта на протяжении длительного  периода времени, начиная с первых случаев употребления его репрезентантов вплоть до XX в. Исследования диахронических изменений концептов нельзя отнести к хорошо разработанному направлению в концептуальных исследованиях. Это отчасти объясняется недостаточной разработанностью собственных исследовательских методов диахронической концептологии и сложностью исследований исторической динамики концептов.

     Изменения в содержании концепта могут быть вызваны следующими факторами: 

     1. Изменение самой действительности. Эту точку зрения мы находим  в работах, где выражается один  из принципов когнитивной семантики:  «концептуальная система вытекает  из повседневного опыта».

Информация о работе Эволюции концепта "волшебное" в русском и английском языках