Топонимика отдельных районов Иркутской области

Дата добавления: 23 Января 2011 в 08:59
Автор: Пользователь скрыл имя
Тип работы: реферат
Скачать полностью (56.90 Кб)
Работа содержит 1 файл
Скачать  Открыть 

Краеведение чистовик.doc

  —  192.00 Кб

пер.Кутулик - по-бур. хутэл – «невысокий перевал», «косогор». Через этот перевал проходит дорога из Тажеранской степи в сторону впадины Малого моря. Раньше у перевала находилось с. Кутул - центр Ольхонской степной думы, затем Кутульской инородческой управы. На монг. и бур. языках слово кутэл (хутэл) употребляется в значении "удобный", "пологий перевал", "легкопроходимый" в противоположность дабану - "высокому трудному перевалу".

с.Мельхай – возможно происходит от бур. мэлхэй – черепаха, что может осмысливаться как «очень медленный». Можно также допустить происхождение данного топонима от бур. сущ. миил – попусту, просто так + суф. хай – «пустяковый», «простенький».

п.Мольта – а также Молька и Мальта имеют единое происхождение, перевод. Происходят от бур. слова мойhон – «черемуха», мойэлта – «черемуховое» (место). В долинах местных рек раньше было много зарослей черемухового куста.

п.Моты - от эвенк. моты – «лось». Местность когда-то изобиловала лосями, которые ныне здесь не встречаются.

с.Наймодай – возможно происходит от бур. найманай – восьмой; селение могло быть восьмым по счету от какого-либо объекта, могло быть основано восьмым и др….

п.Нукуты - от бур. нухэн – «яма», нухуд – «ямы», «место с ямами». В районе села наблюдаются карстовые явления: понижения в рельефе, провалы, воронкообразные ямы, образовавшиеся от оседания поверхности земли вследствие вымывания из земли водой легкорастворимой горной породы - гипса, известняков, которые распространены в бас. р. Унги.

с.Ныгда – по одной из версий означает с бур. «место встречи»; недалеко от поселка находилось место, где русские встречались с бурятами.

с.Оёк – бур. оёхо – «шить», «вышивать», «вязать», возможно это как то связано с бытовыми и хозяйственными занятиями жителей данной местности. Также, возможно, это слово тюрк. происхождения: оёёк, оюк – «знак», «указатель дорог», «путеводное место».

п.Онгосор – возможно от бур. онгосо – лодка. Название могло отражать рыбный промысел, основное занятие населения поселка и др.

п.Оса – бур., название дано по имени реки.

ст.Половина – имеет русское происхождение. Станция названа так, потому что находится на равном расстоянии от Москвы и Владивостока.

ст.Рассоха – русский термин, рассоха, рассошина – раздвоение, развилок, двойное верховье рек. Термин произошел от глагола «сохнуть».

с.Саган-жалгай – дословно от бур. «белая ложбина»; саган – белый, жалга – ложбина, падь, овраг. Скорее всего, имелись в виду понижения рельефа, где снег долгое время не таял.

с.Тагай – может происходить от бур. таха подкова; возможно имелся в виду подковообразный рисунок местности, реки; с уверенностью сказать сложно.

п.Тальники – рус., от слова тал – «ива», тальник - береговые и островные ивовые заросли, кустарники на поймах рек. Селения, расположенные в таких местах, носят эти названия.

п.Тангуты – название происходит от племенного имени бурят тангутского рода.

с.Тыргетуй – бур., от слова тэргэ – телега.

п.Тыреть - от названия бур. рода тэртэ, перешедшего сюда из Тункинской долины в XVII в., где также живут буряты этого рода. Буряты рода тэртэ монг. происхождения - они пришли из Монголии в XVII в.

с.Ухтуй – может происходить от бур. ухэдэл – черт, ухтуй - «чертовый»; нехорошее, неудачное место.

п.Хадахан - бур., название Ханьян, переделанное русскими в Хадахан, происходит от имени одного из родоначальников местных бурят - Ханьян-Хун. Этот улус раньше находился на Осинском острове Ангары, а с 1963 г. - на берегу Братского моря.  Возможно также что топоним исходит из бур. сущ. хада – гора и суф. хан; отсюда – «гористенький», «немножко горный».

с.Хайта - от тюрк. слова хай – «скала», «утес», бур. суффикса та: хай+та значит «скалистое место».

п.Халюты – от бур. халюун – «выдра», халюута – «выдренный» (место, где есть выдра).

ул.Хандагай – от бур. хандагай – «лось», «сохатый», хандагайта – «лосиное», «сохатиное» (место). В этих районах действительно когда-то обитали лоси.

ул.Харазаргай - по-бур. хара – «черный», азарга – «жеребец». Почему селение так названо, трудно объяснить. Вероятно, оно носит имя человека, так прозванного.

с.Харанут – предположительно от бур. хара – «темный» и нуут – «озеро»; «темное озеро»

ул.Харатиргэн – название улусов, часто встречающееся в прошлом, не сохранившееся в некоторых местах и в настоящее время - буквально значит «черная деревня», в смысле простонародная. Улусы с таким названием располагались вблизи поселений знатных бурят: нойонов, сайтов и богачей - тайшинских и думских центров. Они состояли из жителей, принадлежащих к низшему сословию, к трудовому, бедному и эксплуатируемому слою бурятского населения, т.е. простолюдинам - "хара хγн". Такие улусы были вблизи Бохана, Бильчира, Алари, Корсакова и других.

с.Хокта – предположительно происходит от бур. сущ. хог (мусор, сор) +суф. та; отсюда получается «мусорный», «сорный».

п.Хомутово - по-эвенк. хомоты – «медведь», «медвежье место». Раньше медведей здесь, а также вблизи Иркутска было много.

п.Шалоты – существует несколько поселков с подобным названием. Происходит оно от бур. слова шулуун – «камень», шулуута – «каменистый»; все эти поселки расположены вблизи каменистых обнажений у скал.

ур.Шарагул – дословно от бур. «желтая долина»; шара –желтый, гул – долина.

п.Шунта – от бур. слова шэхэхэн – «лиственница»; шенехэтэ – «лиственничный». В настоящее время листвиничного леса здесь нет, всюду поля и березовые перелески.

п.Янгуты – бур., название дано по имени бур. рода янгут.

с.Яндон – возможно от бур. яндан – «дрянной», «никуда не годный». Речь здесь вполне может идти о земле под сельские работы или же о месте под строительство и прочее.

ст.Ясачная – рус., так назывались деревни, где жили русские семьи из ясачного рода, т.е. местного населения, облагавшегося ясаком, - бурят, эвенков и перемешавшихся с ними русских. 
 

Гидронимы 

р.Ангара – приток Енисея – на эвенкийском и бурятском языках от корня анга. Слова: ангай, ангара, агар, ангархай – одинаково означают разинутый, открытый, раскрытый зияющий, а также расселина, ущелье, промоина. И если иметь в виду, что Ангара в своем истоке, прорезая горы, стремительно течет по расселине, ущелью, то она действительно напоминает «рот», «открытую пасть». Также происхождение слова Ангара связано с характером морфологии долины реки у ее истока, напоминающем расселину, ущелье, по которому Ангара вырывается из Байкала.

р.Белая – рус., приток Ангары, название реки связано с выходами в ее бассейне горных пород белого цвета – известняков и белой керамической глины. Буряты реку называют Булун (булун, булунг – по-тюркски означает «округлый залив», «излучина реки»).

р.Билютай - от бур. булюу – «точило, точильный камень, брусок»; булюутэ – «место, где имеется точильный камень». В бассейне реки Билютай действительно имеются породы, годные для точильных брусков.

р.Большая – от рус. большой; площадь реки составляет 193 кв. км.

р.Еловка – рус., название слова происходит от русского ель, еловый лес. Это связано с тем, что по берегам реки и произрастает густой еловый лес.

р.Ида – приток Ангары. Идой раньше назывались реки Ушаковка и Голоустная – по названию бурятского рода Идэ. Родовые группировки бурят, исторически сложившиеся в долине той или иной реки, присваивали ей свое родовое имя и тем самым засвидетельствовали принадлежность реки и её долины к данному роду.

р.Илга – от эвенк. Илга  - гибкий, ловкий, бойкий, что соответствует характеру реки.

р.Иректа предположительно, происходит от бур. сущ. – эрэ (мужчина) +суф. та; дословно получается «мужской» или «мужская», если говорить непосредственно о реке.

р.Иреть – от эвенк. иэрк-тэ – «лиственница», ирэктэг – «лиственничный бор». Действительно, с бассейна р. Иреть начинается лиственничная тайга Присаянья.

р.Иркут – приток Ангары. Существует много толкований. Считается производным от бур. эрьехэ – «кружиться», «обходить кругом», «вертеться», «поворачиваться»; связывается это с тем, что река Иркут неподалеку от Байкала, в силу топогеологических условий, делает крутой изгиб, поворот в сторону долины Ангары и впадает в нее. Близко к действительности также объяснение, связывающее происхождение названия Иркут с этнонимом Ырху: как написано в орхонских надписях YI-YIII вв., в Саянах и Прибайкалье обитало племя байырху (или Ырху), потомки которого сохранились в виде многочисленных родов (иркит, иргит, иркыт, ырху) среди бурят, тувинцев, алтайцев и других современных народов.

р.Китой – приток Ангары; считается, что на языке древних племен кетов (или коттов) означает «волчий проток». Буряты называют эту реку Хетя.

р.Куда – приток Ангары; буряты осмысливают от слова худа – «сват», худайн гол – «Сватова долина». Некоторые считают, что это родоплеменное название произошло от бурятского рода худай. Может быть здесь и наследие топонимики тюркоязычного народа: када (бур. искажение – хада, худа) – «крутой», «обрывистый», «отвесный». Этими морфологическими особенностями отличаются берега и долина р. Куды.

р.Куркат - по имени бур. рода хурхуд, близкого к сойотам Восточного Саяна. Полагают, что эти роды по происхождению принадлежат к самодийской этнической группе.

р.Мурин – на монгольском и бурятском языках мурэн означает «большая полноводная река». Мурэном обычно называют реку более многоводную, чем ближайшие к ней реки.

оз. Алят - крупное и глубокое для этих мест озеро получило свое название от бур. слова аляа – «баловной», «резвый», «игривый»; Алята-нур – «озорное», «шаловливое», «игривое» озеро. На этом озере бывают большие волны, которые серьезно могут «подшутить» над смельчаками-пловцами.

р.Ока – приток Ангары; название этой реки буряты производят от слова аха – «старший» и связывают с тем, что она является самой большой из рек, стекающих с восточного Саяна в Ангару. Сойоты, коренные жители горной области бассейна Оки, называют реку Ок-хем – «Стрела река», т.е. быстрая, как стрела.

р.Олха – считается, что происходит от бурятского и эвенкийского слова аллаха – убить, колоть, забивать. Если касается охотничьего промысла, то это слово часто употребляется в значении «ловить», «добывать», «убивать» много зверя или рыбы. Возможно, местность отличалась богатством зверя или рыбы. Но возможно это тюркское слово аллаха в смысле «быстрая».

р.Оса – приток Ангары; от бур.  уса – «река», «вода».

р.Тальца – от рус. талица, талец – «незамерзающая, не покрывающаяся льдом река ручей, озеро».

р.Тыреть – от названия бурятского рода тэртэ, пришедшего сюда из Тункинской долины в XVII вв., где живут буряты этого рода.

р.Уда – название реки происходит от эвенк. уда – «медлительный», «длинный», что объясняется длинной реки (405 км). Некоторые производят от монгольского слова удэ – полдень, связывая это с легендой о том, что какие-то монгольские войска или кочевники прибыли к этой реке в «удэ», т.е. во «время обеда».

р.Ушаковка – названа по имени купца Ивана Ушакова, который в конце 17 века построил на реке Иде водяную мельницу, и поэтому река стала называться Ушаковкой.

р.Хайта от тюрк. слова хай – «скала», «утес», бур. суффикса та: хай+та значит «скалистое место».

р.Харагун - от бур. хара – «черный», угун (уган) – «вода», значит «черная вода», т. е. незамерзающие зимой ручьи и реки с полыньями, наледью или выходом теплых грунтовых вод; иногда «черная вода» означает «чистая, здорова, целебная вода».

р.Черемшанка – рус.; название связано с растением черемша, произрастающим в этих местах.

р.Убуса - местные буряты производят это название от монг. слова убуса – «сено».  

Описание работы
В данной работе объектом нашего исследования является топонимика отдельных районов Иркутской области. Целью своей работы мы поставили рассмотрение географических названий как элементов языка, части культуры народов, зеркала ландшафта и быта.
Содержание
I. Введение……………………………………………………………….3

II. Терминология топонимики………………………………………….4

III. Современная топонимика Иркутской области и ее отдельных территорий……………………………………………………………….5

IV. Топонимические пласты……………………………………………………………………6

Тунгусоязычный пласт……………………………………………………………….6
Кетоязычный пласт……………………………………………………………….7
Самодийский пласт……………………………………………………………….7
Тюркоязычный пласт……………………………………………………………….8
Бурятский пласт……………………………………………………………….9
Русскоязычный плат………………………………………………………………..11
V. Список расшифрованных топонимов………………………………………………………………..13

Урбонимы…………………………………………………………13
Гидронимы и оронимы……………………………………….......17
VI. Заключение…………………………………………………………..19

VII. Список литературы…………………………………………………22