Договор перевозки грузов - один
из хозяйственных важнейших договоров,
благодаря которому, осуществляется связь
между промышленностью и сельским хозяйством,
промышленностью и торговлей.
Сторонами по договору перевозки
груза являются транспортные
организации – грузоотправитель
и перевозчик. Договор морской
перевозки грузов бывает двух видов: договор
перевозки грузов по чартеру и договор
перевозки грузов по коносаменту.
При линейной системе эксплуатации флота
суда регулярно совершают рейсы по расписанию
в заранее установленных направлениях
с заходом в определённые порты. Предлагая
отправить груз на одном из судов регулярной
линии, судоходное предприятие берёт на
себя обязанность вступить в договор перевозки
груза на объявленных им условиях по линейному
коносаменту с каждым, кто к ней обратиться.
Такой договор должен быть отнесён к категории
публичных договоров.
Линейные перевозки грузов являются
более прогрессивными и удобными
перевозками на морском транспорте.
Но в силу ряда причин суда,
в основном, совершают трамповые
рейсы. Трамповые суда совершают
рейсы в направлении, устанавливаемом,
в каждом конкретном случае, договором
морской перевозки. Они работают вне расписания.
Условия перевозки груза на таких судах
в отношении каждого рейса согласовываются
сторонами и получают закрепление в чартере.
Порядок разработки условий и
заключения двух указанных видов
договоров перевозки груза различен.
Заключая чартер, стороны имеют
возможность обсудить и согласовать
условия перевозки. Наличие типовых
проформ чартера не исключает
индивидуализации условий конкретного
договора по воле сторон. Содержание договора
перевозки груза по коносаменту предопределено
установленными в одностороннем порядке
условиями работы конкретной линии. Объявляя
состав судов, выполняющих линейные рейсы,
расписание движения между определёнными
портами и существующие на линии тарифы,
судовладельческое предприятие тем самым
предлагает грузовладельцам вступить
в договор перевозки груза на определённых
условиях. При таком положении грузовладельцу
остаётся только согласиться или не согласиться
с предложенными условиями.
Рассмотрим соотношение чартера
и коносамента. При перевозке
груза на линейном судне, когда
чартер не составляется, вопрос
о соотношении вообще не может
быть поставлен, так как линейные
перевозки осуществляются на основании
коносамента. Сложнее решается вопрос
о соотношении чартера и коносамента при
трамповых перевозках. Наличие двух документов:
чартера как формы одного из двух видов
договора перевозки груза и коносамента,
который подтверждает принятие груза
к перевозке, ставит вопрос о разграничении
сферы действия этих документов. При совпадении
одной из сторон договора перевозки с
получателем отношения между ними регулируются
чартером. Получатель груза не всегда
является стороной договора перевозки
груза, и отношения с ним регулируются
коносаментом, но если в коносаменте сделана
ссылка на чартер, то условия коносамента
являются обязательными для получателя.
При решении вопроса о том, какие условия
чартера при наличии ссылки должны войти
в коносамент и стать обязательными для
третьего лица (получателя) судебная и
арбитражная практика рекомендует учитывать
следующие обстоятельства:
● определение
содержания ссылки коносамента;
● выявление
смысла положений и условий чартера
в содержании коносамента;
● установление
совместимости положений чартера с условиями
коносамента.
При определении содержания ссылки
коносамента следует руководствоваться
следующим: чем менее конкретный
характер носит ссылка, тем уже
круг условий чартера, который
с её помощью может быть инкорпорирован
в коносамент. Наиболее общий характер
носит ссылка «все другие условия – в
соответствии с чартером».
Во втором случае посредством
одной из двух указанных развёрнутых
ссылок в коносамент, в принципе,
могут быть инкорпорированы любые
положения чартера.
При установлении совместимости
положений чартера с условиями
коносамента , если то или иное
положение чартера не согласуется
с условиями, изложенными в
коносаменте, оно не считается
включённым в коносамент.
В практике торгового мореплавания,
в основном, все претензии по несохранным
перевозкам возникают при трамповых перевозках
грузов. Поэтому в заключении данной дипломной
работы нам хотелось бы остановиться на
договоре морской перевозки при нерегулярных
перевозках (трамповых перевозках). Трамповые
перевозки грузов осуществляются по договору
морской перевозки груза - чартеру. Хотя
правильнее будет назвать чартер договором
фрахтования судна. Кроме договора
фрахтования (чартера) при трамповых перевозках
используется, как отмечалось выше, коносамент,
который выполняет следующие функции:
- свидетельствует
о заключении договора перевозки;
- является
распиской в получении груза перевозчиком;
- является
товарораспорядительным документом (ценной
бумагой),
а также
является как бы оборотным документом.
При заключении договора перевозки
по чартеру стороны обговаривают
все условия. С коносаментом
дело обстоит сложнее. На данном
этапе существует три конвенции,
регламентирующие правила перевозок
по коносаменту, то есть существует
три правовых режима. Если груз погружен
в стране, которая присоединилась к Правилам
Висби, а выгружается в стране, которая
ратифицировала Гамбурские правила, тогда
возникают противоречия. Этот вопрос,
на данный момент, не урегулирован в Международных
морских перевозках и требует детального
рассмотрения. Мы считаем, что международное
морское право подлежит урегулированию,
касающегося единым международным правилам
о коносаменте.
Далее обратимся к нашему Российскому
законодательству, касающемуся договора
морской перевозки грузов. Новый КТМ РФ
1999 года, в основном, исправил все недостатки,
которые были в КТМ СССР 1968 года, но только
в основном. Мы считаем, что на данном этапе
Кодекс торгового мореплавания Российской
Федерации также далёк от совершенства.
В КТМ РФ некоторые статьи воспроизводят
пункты Гамбурских правил, но тем не менее
Россия не присоединилась к данной конвенции.
Как уже отмечалось выше, Россия присоединилась
к Гаагским правилам и Правилам Висби.
Возникает вопрос: Почему при составлении
КТМ не было учтено этого? Далее Российское
законодательство ставит иностранного
перевозчика в более выгодные условия
перед отечественным. Это выражено, например,
в навигационной ошибке, которая при заграничных
перевозках освобождает перевозчика от
ответственности, а в каботаже не освобождает.
Мы считаем, что этот недостаток, должен
быть изменён методом внесения поправок
в действующий КТМ РФ.
Не менее важным считается
вопрос, касающийся оговорок в
коносаменте. По Кодексу торгового
мореплавания Российской Федерации и
Гамбурским правилам перевозчик должен
вносить в коносамент оговорки, касающиеся
состояния груза, его массе, количеству
мест и. т. д. В реальности же всё обстоит
иначе. Зачастую фрахтователь требует,
чтобы перевозчик подписывал чистые коносаменты,
так как коносаменты с оговорками, которые
подписывает перевозчик в целях защиты
своих интересов, банками для оплаты не
принимаются. Перевозчика фрахтователь
ставит в затруднительное положение.
С одной
стороны фрахтователь фрахтует
судно и временно, как бы, является
его хозяином, но с другой стороны при
подписании «чистых» коносаментов перевозчик
берёт на себя обязательства, которые
могут возникнуть в порту выгрузке груза,
касающиеся недоброкачественного состояния,
несоответствия веса, нарушению упаковки,
недостаче груза. Этот аспект также не
урегулирован, как в международном морском,
так и в отечественном законодательстве.
Решение этой проблемы, мы считаем, может
быть решено путём разработки стандартных
оговорок, включающих основания и причины
применительно к различным родам груза
и способу предъявления их к перевозке.
Естественно этот вопрос должен быть урегулирован
и в Унифицированных правилах для акредетивов.
Подводя итог вышесказанному
можно сделать вывод, что ещё
многое в Международном морском,
а также в Российском морском законодательстве
требует доработки. Все замечания,
указанные в работе, основаны на собственном
опыте перевозки грузов. Следует отметить,
что при урегулировании всех предложений,
отмеченных выше, мы избавим всех участников
договора морских перевозок грузов от
претензий, что в свою очередь, освобождает
стороны от необоснованных убытков, связанных
с морской перевозкой грузов.
Список
использованных источников:
Нормативный
материал:
- Международная
Конвенция об унификации некоторых правил
о коносаменте. Информационно-правовая
система “Консультант Плюс”.
- Протокол
об изменении Международной Конвенции
об унификации некоторых правил о коносаменте.
Шемякин О.М. Правовое регулирование морской
перевозки грузов и пассажиров. Учебное
пособие. – Одесса: ЛАТСТАР, 1999.-172 с.
- Конвенция
ООН по морской перевозке грузов 1978 года.
Шемякин О.М. Правовое регулирование морской
перевозки грузов и пассажиров. Учебное
пособие. – Одесса: ЛАТСТАР, 1999.-172 с.
- Международные
правила толкования торговых терминов
Инкотермс 2000. Информационно-правовая
система “Консультант Плюс”.
- Йорк-Антверпенские
правила 1974 года, изменённые в 1990 году.
Информационно-правовая система “Консультант
Плюс”.
- Гражданский
кодекс Российской Федерации. Полный сборник
кодексов Российской Федерации.-М.: «Информэкспо»,
Воронеж: издательство Борисова, 1999.-760
с.
- Кодекс торгового
мореплавания Российской Федерации. Официальное
издание. – М.: Библиотека “Российской
газеты”, 1999. – 192 с.
- Информационно-правовая
система “Консультант Плюс”.
Монографии,
научные статьи, литература:
- Аксютин Л.Р.,
Бондарь В.М., Ермолаев Г.Г. и др. Справочник
капитана дальнего плавания. М.: Транспорт
1988 г. –248 с.
- Белоусов
Л.Н., Корхов Я.Г. Технология морских перевозок
грузов. Издательство Транспорт, 1967г. –
304 с.
- Бойцов Ф.С.,
Иванов Г.Г., Маковский Л.М. Морское право.
М.: «Транспорт», 1976. 271 с.
- Бурмистров
М.М. Фрахтование судов и внешнеторговые
операции. М.: “Транспорт” 1975 г. – 248 с.
- Гуцуляк В.Н.
Морское право: Учебное пособие. – М.: РосКонсульт,
2000.- 368 с.
- Забелин В.Г.
Фрахтовые операции во внешней торговле:
Учебное пособие. – М.: РосКонсульт, 2000.-
256 с.
- Иванов Г.Г.
Комментарий к Кодексу торгового мореплавания
Российской Федерации. – М.: Спарк, 2000 –
734 с.
- Иванов Г.г.,
Маковский А.Л. Международное частное
морское право. Л.: Судостроение, 1984 г. –
287 с.
- Калпин А.Г.
Чартер (природа, структура отношений,
сопоставление со смешными морскими договорами).
М.: «Транспорт», 1978. – 160 с.
- Кокин А.С.
Коносамент. Правовые аспекты. – М.: Транспорт,
1987. 149 с.
- Кокин А.С.
Юридический справочник по торговому
мореплаванию. М.: Издательство «Спарк»,
1998. – 560 с.
- Мешера В.Ф.
и другие. Советское морское право. Учебник
для вузов морского транспорта. М.: Транспорт,
1985. – 277 с.
- Снопков
В.И. Технология перевозки грузов морем:
Учебник для вузов. 3-у изд., перераб. И доп.
– С. Петербург: АНО НПО «Мир и Семья»,
2001 г. 560 с.
- АО «ЦНИИМФ».
Проформы чартеров. Книга 1. С.Петербург:
АО «Санкт – Петербургская типография
№6, 1994 г. 490 с
- АО «ЦНИИМФ»
Морского Флота. Коммерческий справочник
по условиям работы судов в загранплавании.Санкт-Петербург.1995.
– 246 с.
- Роль капитана
в сборе доказательств. Перевод с английского.
Мариуполь. 1992. 125 с.
- Shipping agency
practice by J/M/ van Berkum, Rotterdam. 1981/ 92 c.
- Информационно
– справочная система “Интернет”
Приложение
№1
1997 |
March,
1997 |
|
|
|
|
|
|
Date |
14.3 |
17.3 |
18.3 |
19.3 |
20.3 |
21.3 |
24.3 |
25.3 |
JE
Hyde Shipping Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Baltic
Freight Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Baltic
Handy Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Baltic
Panamax Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Baltic
Capesize Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
1998 |
January |
|
|
|
|
|
|
Date |
5.1 |
6.1 |
7.1 |
8.1 |
9.1 |
12.1 |
13.1 |
14.1 |
JE
Hyde Shipping Index |
|
|
800 |
|
|
796 |
|
|
Baltic
Freight Index |
1232 |
1228 |
1226 |
1223 |
1224 |
1221 |
1214 |
1204 |
Baltic
Handy Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Baltic
Panamax Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Baltic
Capesize Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
1999 |
Junuary |
|
|
|
|
|
|
Date |
4.1 |
5.1 |
6.1 |
7.1 |
8.1 |
11.1 |
12.1 |
13.1 |
JE
Hyde Shipping Index |
664 |
660 |
662 |
666 |
667 |
667 |
|
|
Baltic
Freight Index (DRY) |
784 |
779 |
791 |
792 |
791 |
787 |
786 |
780 |
Baltic
Handy Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Baltic
Panamax Index |
|
|
729 |
734 |
735 |
730 |
|
|
Baltic
Capesize Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
2000 |
January |
|
|
|
|
|
|
Date |
4.1 |
5.1 |
6.1 |
7.1 |
10.1 |
11.1 |
12.1 |
13.1 |
JE
Hyde Shipping Index |
848 |
848 |
850 |
862 |
867 |
875 |
892 |
895 |
Baltic
Freight Index (DRY) |
1320 |
1329 |
1351 |
1326 |
1376 |
1388 |
1396 |
1403 |
Baltic
Handy Index(Handysize DWT 10-35) |
940 |
937 |
944 |
958 |
964 |
990 |
1007 |
1017 |
Baltic
Panamax Index |
1247 |
1285 |
1340 |
1378 |
1401 |
1422 |
1441 |
1465 |
Baltic
Capesize Index |
1782 |
1772 |
1776 |
1777 |
1770 |
1760 |
1748 |
1735 |
Baltic
Handymax Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
2001 |
January |
|
|
|
|
|
|
Date |
2.1 |
3.1 |
4.1 |
5.1 |
8.1 |
9.1 |
10.1 |
11.1 |
JE
Hyde Shipping Index |
959 |
957 |
953 |
951 |
952 |
951 |
942 |
933 |
Baltic
Freight Index(DRY) |
1599 |
1596 |
1594 |
1591 |
1591 |
1593 |
1592 |
1587 |
Baltic
Handy Index |
|
|
|
|
|
|
|
|
Baltic
Panamax Index(DWT 50-80) |
1565 |
1568 |
1573 |
1576 |
1582 |
1588 |
1592 |
1592 |
Baltic
Capesize Index(DWT 80-120) |
2186 |
2182 |
2173 |
2166 |
2164 |
2165 |
2162 |
2150 |
Baltic
Handymax Index(DWT 35-50) |
9400 |
9343 |
9311 |
9276 |
9256 |
9240 |
9211 |
9182 |
2002 |
Junuary |
|
|
|
|
|
|
Date |
2.1 |
3.1 |
4.1 |
7.1 |
8.1 |
9.1 |
10.1 |
11.1 |
JE
Hyde Shipping Index |
729 |
730 |
730 |
730 |
|
|
722 |
719 |
Baltic
Freight Index(DRY) |
882 |
889 |
896 |
906 |
|
|
941 |
950 |
Baltic
Panamax Index(DWT 50-80) |
892 |
903 |
915 |
934 |
|
|
1023 |
1050 |
Baltic
Capesize Index(DWT 80-120) |
991 |
1003 |
1013 |
1022 |
|
|
1040 |
1041 |
Baltic
Handymax Index(DWT 35-50) |
6841 |
6829 |
6832 |
6834 |
|
|
6831 |
6832 |
JE
Hyde Handymax Index |
1115 |
1120 |
1120 |
1120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|