Автор: Пользователь скрыл имя, 30 Ноября 2011 в 13:45, реферат
Сущность структурной политики, ее значение в системе государственных мероприятий по преодолению кризиса
Стабилизация национального хозяйства и дальнейшее функционирование рыночной экономики неразрывно связаны с качественными изменениями ее структуры, с осуществлением эффективной структурной политики государства.
6. Процессы оживления
экономики и сбалансированное
развитие реального и
7. В результате
изменений условий хозяйственной деятельности
к концу периода экономика будет базироваться
на новых воспроизводственных контурах,
обеспечивающих сбалансированное развитие
при достаточно высоких темпах роста.
При этих условиях обеспечивается
уже к концу прогнозного периода
достижение не менее 85 % уровня валового
внутреннего продукта 1992 г.
Этот вариант
прогноза исходит из наиболее полного,
но реального использования
Второй вариант
исходит из менее благоприятных
условий, учитывает возможность
усиления давления на государство со
стороны тех или иных социальных
и политических сил с целью реализации
своих групповых интересов, создания препятствия
для выполнения программы, а также иных
угроз, нейтрализация которых потребует
дополнительных усилий, ресурсов и времени,
что отразится на траектории экономического
развития.
Варианты прогноза
студенты могут изучить и оценить
самостоятельно[19], обсудить их на семинарских
групповых занятиях.
Литература
Концепция среднесрочной
программы Правительства РФ на 1997—2000
годы. Раздел 2. Новый этап преобразований
— структурная перестройка экономики
России// Вопросы экономики, 1997, № 1.
Государственное
регулирование структуры
Шишков Ю.З. Россия
и мировой рынок: структурный
аспект// МЭ и МО, 1997, № 1.
Бусыгин А.Е. Структурная
политика в контексте экономических
реформ// Экономические реформы и
инвестиционная политика. Под ред. П.А.
Волгина, А.Л. Марголина, Ф.С. Тумусова.
— М., РАГС, 1996.
ПЛАН РАБОТЫ
1.
Введение
2.
Смешанная экономика
3.
Модели смешанной экономики
4.
Тенденции развития смешанной
экономики
5.
Роль государства в развитии смешанной
экономики
6.
Заключение
ВВЕДЕНИЕ
В последние 150 – 200 лет в мире действовали различные экономические системы. Они различаются подходом и методами решения основных экономических проблем. В некоторых так называемых слаборазвитых странах действуют традиционные, основанные на обычаях, экономические системы. Традиции, передающиеся от поколения к поколению, определяют, какие товары и услуги, как и для кого произво㔴䔄㴄㸄㬄㸄㌄㠄㠄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄 㠀 䀀〄䄄㼄䀄㔄㐄㔄㬄㔄㴄㠄㔄 〄㜄㠄䀄䌄丄䈄䄄伄 㴀〄 㸀䬄䜄〄伄䔄Ⰴ 㸀䄄㈄伄䤄㔄㴄㴄䬄䔄 ㈀䀄㔄㰄㔄㴄㔄㰄⸄ ⴀ㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㠄㔄 㼀㸄䈄䀄㔄㴄㸄䄄䈄㠄 㠀㴄㐄㠄㈄㠄㐄䌄䌄㰄㸄㈄ 㸀㼄䀄㔄㐄㔄㬄伄丄䈄䄄伄 㴀〄䄄㬄㔄㐄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄䰄丄 㠀 㨀〄䄄䈄㸄㈄㸄㤄 㼀䀄㠄㴄〄㐄㬄㔄㘄㴄㸄䄄䈄䰄丄⸄ ∀㔄䔄㴄㠄䜄㔄䄄㨄㠄㤄 㼀䀄㸄㌄䀄㔄䄄䄄 㼀䀄㸄㴄㠄㨄〄㔄䈄 ㈀ 䴀䈄㠄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄䬄 䄀 㸄㬄䰄䠄㠄㰄㠄 䈀䀄䌄㐄㴄㸄䄄䈄伄㰄㠄Ⰴ 䈀〄㨄 㨀〄㨄 㸀㴄 ㈀䄄䈄䌄㼄〄㔄䈄 ㈀ 㼀䀄㸄䈄㠄㈄㸄䀄㔄䜄㠄㔄 䄀 䈀䀄〄㐄㠄䘄㠄伄㰄㠄 㠀 䌀㌄䀄㸄㘄〄㔄䈄 䄀䈄〄㠄㬄䰄㴄㸄䄄䈄㠄 䄀䌄䤄㔄䄄䈄㈄䌄丄䤄㔄㌄㸄 䄀䈄䀄㸄伄⸄ഀഀᴀ〄㬄㠄䜄㠄㔄 䄀㼄㔄䘄㠄䐄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 䀀㔄䄄䌄䀄䄄㸄㈄ 䈀〄㨄㘄㔄 㸀䌄䄄㬄㸄㈄㬄㠄㈄〄㔄䈄 䈀䀄〄㐄㠄䘄㠄㸄㴄㴄㸄䄄䈄䰄 ㈀ 䀀㔄䠄㔄㴄㠄㠄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 㜀〄㐄〄䜄⸄ ഀഀᨀ㸄㰄〄㴄㐄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄⸄ ሀ䄄㔄 䀀㔄䠄㔄㴄㠄伄 㼀㸄 㸀䄄㴄㸄㈄㴄䬄㰄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㠄㰄 㼀䀄㸄㬄㔄㰄〄㰄 㼀䀄㠄㴄㠄㰄〄㔄䈄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㸄⸄ ሀ䄄㔄 䀀㔄䄄䌄䀄䄄䬄 㜀㐄㔄䄄䰄 䄀㸄䄄䈄〄㈄㬄伄丄䈄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄䰄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄⸄ ☀㔄㴄䈄䀄〄㬄䰄㴄㸄㔄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㔄 㼀㬄〄㴄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄㔄 㸀䔄㈄〄䈄䬄㈄〄㔄䈄 ㈀䄄㔄 䌀䀄㸄㈄㴄㠄 ⴀⴀ 㸀䈄 㐀㸄㰄〄䠄㴄㔄㌄㸄 䔀㸄㜄伄㤄䄄䈄㈄〄Ⰴ 㐀㸄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄⸄ 〄䄄㼄䀄㔄㐄㔄㬄㔄㴄㠄㔄 䀀㔄䄄䌄䀄䄄㸄㈄ 㸀䄄䌄䤄㔄䄄䈄㈄㬄伄㔄䈄䄄伄 㴀〄 㸀䄄㴄㸄㈄㔄 㐀㸄㬄㌄㸄㈄䀄㔄㰄㔄㴄㴄䬄䔄 㼀䀄㠄㸄䀄㠄䈄㔄䈄㸄㈄⸄ ሀ 䄀㠄㬄䌄 䴀䈄㸄㌄㸄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄㸄 㬄〄㌄ 㼀㸄䄄䈄㸄伄㴄㴄㸄 㸀䈄䀄䬄㈄〄㔄䈄䄄伄 㸀䈄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄䬄䔄 㼀㸄䈄䀄㔄㴄㸄䄄䈄㔄㤄⸄ ἀ䀄㸄㌄䀄㔄䄄䄄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄〄 䈀㸄䀄㰄㸄㜄㠄䈄䄄伄⸄ഀഀ 䬄㴄㸄䜄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄⸄ ሀ 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㔄 ㈀䄄㔄 㸀䈄㈄㔄䈄䬄 㴀〄 㸀䄄㴄㸄㈄㴄䬄㔄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㠄㔄 ㈀㸄㼄䀄㸄䄄䬄㨄 䜀䈄㸄㼄 㨀〄㨄㼄 㠀 㐀㬄伄 㨀㸄㌄㸄㼄 ⴀ 㸀㼄䀄㔄㐄㔄㬄伄㔄䈄 䀀䬄㴄㸄㨄㨄 䘀㔄㴄䬄Ⰴ 㼀䀄㠄䬄㬄㠄 㠀 䌀䬄䈄㨄㠄⸄ഀഀⴀ ✀䈄㸄묄 䀀㔄䠄〄㔄䈄䄄伄 㼀㬄〄䈄㔄㘄㔄䄄㼄㸄䄄㸄㴄䬄㰄 䄀㼄䀄㸄䄄㸄㰄Ⰴ ㌀㸄㬄㸄䄄㸄㈄〄㴄㠄㔄㰄 㐀㔄㴄䰄㌄〄㰄㠄⸄ ἀ㸄䈄䀄㔄㠄䈄㔄㬄䰄 䄀〄㰄 䀀㔄䠄〄㔄䈄Ⰴ 㜀〄 䜀䈄㸄 㸀㴄 ㌀㸄䈄㸄㈄ 㼀㬄〄䈄㠄䈄䰄 㐀㔄㴄䰄㌄㠄⸄ ἀ䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄㠄䈄㔄㬄䰄 㘀㔄 䌄㐄㔄䈄 䄀〄㰄 䄀䈄䀄㔄㰄㠄䈄䰄䄄伄 䌀㐄㸄㈄㬄㔄䈄㈄㸄䀄㠄䈄䰄 㘀㔄㬄〄㴄㠄㔄 㼀㸄䈄䀄㔄㠄䈄㔄㬄伄 㸀䈄㐄〄䈄䰄 㐀㔄㴄䰄㌄㠄 㜀〄 㴀䌄㘄㴄䬄㤄 㔀㰄䌄 䈀㸄㈄〄䀄⸄ഀഀⴀ ᨀ〄㨄묄 䀀㔄䠄〄㔄䈄䄄伄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄㠄䈄㔄㬄㔄㰄Ⰴ 䄀䈄䀄㔄㰄伄䤄㠄㰄䄄伄 㼀㸄㬄䌄䜄㠄䈄䰄 㸄㬄䰄䠄䌄丄 㼀䀄㠄䬄㬄䰄⸄ ἀ㸄䄄㨄㸄㬄䰄㨄䌄 䌀䄄䈄〄㴄㸄㈄㬄㔄㴄㠄㔄 䘀㔄㴄 㜀〄㈄㠄䄄㠄䈄 㴀㔄 䈀㸄㬄䰄㨄㸄 㸀䈄 㴀㔄㌄㸄Ⰴ 䈀㸄 㐀㬄伄 㐀㸄䄄䈄㠄㘄㔄㴄㠄伄 䄀㈄㸄㔄㤄 䘀㔄㬄㠄 ㈀ 䌀䄄㬄㸄㈄㠄伄䔄 㨀㸄㴄㨄䌄䀄㔄㴄䘄㠄㠄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄㠄䈄㔄㬄䰄 㐀㸄㬄㘄㔄㴄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㔄䄄䈄㠄 㠀 㼀䀄㸄㐄〄䈄䰄 㨀〄㨄 㰀㸄㘄㴄㸄 㸄㬄䰄䠄㔄 䈀㸄㈄〄䀄㸄㈄ 㠀 㼀㸄 㸄㬄㔄㔄 㴀㠄㜄㨄㸄㤄 䘀㔄㴄㔄Ⰴ 䜀㔄㰄 㔀㌄㸄 㨀㸄㴄㨄䌄䀄㔄㴄䈄䬄⸄ഀഀⴀ ᐀㬄伄 㨀㸄㌄㸄묄 䀀㔄䠄〄㔄䈄䄄伄 ㈀ 㼀㸄㬄䰄㜄䌄 䀀〄㜄㬄㠄䜄㴄䬄䔄 ㌀䀄䌄㼄㼄 㼀㸄䈄䀄㔄㠄䈄㔄㬄㔄㤄 䄀 䌀䜄㔄䈄㸄㰄 㠀䔄 㐀㸄䔄㸄㐄㸄㈄⸄ഀഀ℀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄⸄ ℀㸄㈄䀄㔄㰄㔄㴄㴄〄伄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄〄伄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄〄 伀㈄㬄伄㔄䈄 䄀㸄㸄㤄 䄀㸄䜄㔄䈄〄㴄㠄㔄 䐀㸄䀄㰄 㼀䀄㔄㐄㼄䀄㠄㴄㠄㰄〄䈄㔄㬄䰄䄄㨄㸄㤄 㐀㔄伄䈄㔄㬄䰄㴄㸄䄄䈄㠄 㠀 䀀㸄㬄㠄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄⸄ ഀഀഀഀ℀ᰄᔄ⠄ငᴄᴄင⼄ ⴀᨄḄᴄḄᰄ᠄ᨄင⸄ഀഀഀ℀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 㸀䀄㌄〄㴄㠄䜄㴄㸄 䄀㸄㔄㐄㠄㴄伄㔄䈄 ㈀ 䄀㔄㔄 㼀䀄㔄㠄㰄䌄䤄㔄䄄䈄㈄〄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄㤄Ⰴ 㐄㰄㠄㴄㠄䄄䈄䀄〄䈄㠄㈄㴄㸄ⴄ㨀㸄㰄〄㴄㐄㴄㸄㤄 㠀 㐀〄㘄㔄 䈀䀄〄㐄㠄䘄㠄㸄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄 㠀 䈀㔄㰄 䄀〄㰄䬄㰄 ㈀ 㸀㼄䀄㔄㐄㔄㬄㔄㴄㴄㸄㤄 䄀䈄㔄㼄㔄㴄㠄 䌀䄄䈄䀄〄㴄伄㔄䈄 㴀㔄㐄㸄䄄䈄〄䈄㨄㠄 㨀〄㘄㐄㸄㤄 㠀㜄 㴀㠄䔄 㠀㬄㠄 䄀㰄伄㌄䜄〄㔄䈄 㠀䔄 㸀䈄䀄㠄䘄〄䈄㔄㬄䰄㴄䬄㔄 㼀㸄䄄㬄㔄㐄䄄䈄㈄㠄伄⸄ഀഀ℀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 ጀ†䈀㠄㼄 䄀㸄㈄䀄㔄㰄㔄㴄㴄㸄㤄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄ⴄ䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄䬄Ⰴ 䄀㨄㬄〄㐄䬄㈄〄丄䤄㔄㤄䄄伄 ㈀ 䀀〄㜄㈄㠄䈄䬄䔄 䄀䈄䀄〄㴄〄䔄 ᜀ〄㼄〄㐄〄 㠀 㴀㔄㨄㸄䈄㸄䀄䬄䔄 䀀〄㜄㈄㠄㈄〄丄䤄㠄䔄䄄伄 䄀䈄䀄〄㴄〄䔄 㴀〄 䄀䈄〄㐄㠄㠄 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄〄 㠀 㨀 㼀㸄䄄䈄㠄㴄㐄䌄䄄䈄䀄㠄〄㬄䰄㴄㸄㰄䌄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄䌄⸄ ℀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 㴀㸄䄄㠄䈄 㰀㴄㸄㌄㸄䌄㨄㬄〄㐄㴄䬄㤄 䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄㬄 㔀㔄 㸀䄄㴄㸄㈄䌄 䄀㸄䄄䈄〄㈄㬄伄㔄䈄 䜀〄䄄䈄㴄〄伄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄䰄Ⰴ ㈀㜄〄㠄㰄㸄㐄㔄㤄䄄䈄㈄䌄丄䤄〄伄 䄀 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㤄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄䰄丄 ⠀ ㈀ ⴀ㈀㔀⤀⸀ഀഀᴀ〄 〄㜄㔄 䀀〄㜄㴄㸄㸄䀄〄㜄㴄䬄䔄 䐀㸄䀄㰄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄 䐀䌄㴄㨄䘄㠄㸄㴄㠄䀄䌄丄䈄 䀀〄㜄㬄㠄䜄㴄䬄㔄 䈀㠄㼄䬄 䔀㸄㜄伄㤄䄄䈄㈄〄 㠀 㼀䀄㔄㐄㼄䀄㠄㴄㠄㰄〄䈄㔄㬄䰄䄄䈄㈄〄 ⠀ 㨀䀄䌄㼄㴄㸄㔄Ⰴ 䄀䀄㔄㐄㴄㔄㔄Ⰴ 㰀㔄㬄㨄㸄㔄 㠀 㠀㴄㐄㠄㈄㠄㐄䌄〄㬄䰄㴄㸄㔄 㼀䀄㔄㐄㼄䀄㠄㴄㠄㰄〄䈄㔄㬄䰄䄄䈄㈄㸄㬄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄䬄㔄 㠀 㰀䌄㴄㠄䘄㠄㼄〄㬄䰄㴄䬄㔄 㼀䀄㔄㐄㼄䀄㠄伄䈄㠄伄 ⠀ 㸀䀄㌄〄㴄㠄㜄〄䘄㠄㠄Ⰴ 䌀䜄䀄㔄㘄㐄㔄㴄㠄伄⤄⤀⸀ഀഀ℀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 ጀ†䴀䈄㸄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄〄伄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄〄 䄀㸄 䄀㈄㸄㤄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㤄 㔀㤄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄㤄 㸀䀄㠄㔄㴄䈄〄䘄㠄㔄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄 㠀 㸀䤄㔄䄄䈄㈄〄 ㈀ 䘀㔄㬄㸄㰄⸄ ᠀㴄䈄㔄䀄㔄䄄䬄 㬀㠄䜄㴄㸄䄄䈄㠄 䄀 㔀㔄 㰀㴄㸄㌄㸄䄄䈄㸄䀄㸄㴄㴄㠄㰄㠄 㼀㸄䈄䀄㔄㴄㸄䄄䈄伄㰄㠄 ㈀䬄㐄㈄㠄㌄〄丄䈄䄄伄 ㈀ 䘀㔄㴄䈄䀄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄ⴄ䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㌄㸄 䀀〄㜄㈄㠄䈄㠄伄 䄀䈄䀄〄㴄䬄⸄ഀഀ℀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 㠀㰄㔄㔄䈄 䄀㈄㸄㠄 㸀䄄㸄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄 ㈀ 䀀〄㜄㴄䬄䔄 䄀䈄䀄〄㴄〄䔄 㠀 㴀〄 䀀〄㜄㬄㠄䜄㴄䬄䔄 䴀䈄〄㼄〄䔄 䀀〄㜄㈄㠄䈄㠄伄⸄ ∀〄㨄Ⰴ 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 ㈀ ℀⠄င 䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄㠄㜄䌄㔄䈄䄄伄 䈀㔄㰄Ⰴ 䜀䈄㸄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㔄 䀀㔄㌄䌄㬄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄㔄 㜀㐄㔄䄄䰄 㼀䀄㔄㐄䄄䈄〄㈄㬄㔄㴄㸄 ㈀ 㜀㴄〄䜄㠄䈄㔄㬄䰄㴄㸄 㰀㔄㴄䰄䠄㔄㤄 䄀䈄㔄㼄㔄㴄㠄Ⰴ 䜀㔄㰄 ㈀ 㐀䀄䌄㌄㠄䔄 䄀䈄䀄〄㴄〄䔄Ⰴ 䈀⸄㨀⸄ 䀀〄㜄㰄㔄䀄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㤄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄 㴀㔄㈄㔄㬄㠄㨄⸄ ጀ㬄〄㈄㴄䌄丄 㼀㸄㜄㠄䘄㠄丄 ㈀ 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㔄 ℀⠄င 㜀〄㴄㠄㰄〄㔄䈄 䜀〄䄄䈄㴄䬄㤄 㨀〄㼄㠄䈄〄㬄Ⰴ 䀀〄㜄㈄㠄䈄㠄㔄 㨀㸄䈄㸄䀄㸄㌄㸄 䄀䈄㠄㰄䌄㬄㠄䀄䌄㔄䈄䄄伄 㠀 䀀㔄㌄䌄㬄㠄䀄䌄㔄䈄䄄伄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄䬄㰄㠄 䄀䈄䀄䌄㨄䈄䌄䀄〄㰄㠄Ⰴ 㼀䀄〄㈄㸄㈄䬄㰄㠄 㴀㸄䀄㰄〄㰄㠄Ⰴ 㴀〄㬄㸄㌄㸄㈄㸄㤄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄㸄㤄⸄ ἀ㸄䴄䈄㸄㰄䌄 㜀㐄㔄䄄䰄 ㈀ 㰀㔄㴄䰄䠄㔄㤄 䄀䈄㔄㼄㔄㴄㠄Ⰴ 䜀㔄㰄 ㈀ ᔀ㈄䀄㸄㼄㔄Ⰴ 䀀〄䄄㼄䀄㸄䄄䈄䀄〄㴄㔄㴄䬄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄䬄㔄 㼀䀄㔄㐄㼄䀄㠄伄䈄㠄伄⸄ ∀㔄㰄 㴀㔄 㰀㔄㴄㔄㔄 ㈀ ℀⠄င 䄀㬄㸄㘄㠄㬄〄䄄䰄 㸀㼄䀄㔄㐄㔄㬄㔄㴄㴄〄伄 䐀㸄䀄㰄〄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄ⴄ䜀〄䄄䈄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄㔄㐄㼄䀄㠄㴄㠄㰄〄䈄㔄㬄䰄䄄䈄㈄〄 䜀㔄䀄㔄㜄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄䌄 㼀䀄〄㈄㠄䈄㔄㬄䰄䄄䈄㈄㔄㴄㴄䬄䔄 㜀〄㨄〄㜄㸄㈄⸄ഀഀ 㸄䄄䄄㠄伄 㼀䀄〄㨄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㠄 㼀㔄䀄㈄〄伄 ㈀ 㰀㠄䀄㔄 㼀䀄㠄㰄㔄㴄㠄㬄〄 㸀㼄䬄䈄 㐄㰄㠄㴄㠄䄄䈄䀄〄䈄㠄㈄㴄㸄ⴄ㨀㸄㰄〄㴄㐄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄 ㈀ 䐀㸄䀄㰄㔄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 䄀㸄䘄㠄〄㬄㠄㜄㰄〄⸄ ᴀ〄 䄀㸄㈄䀄㔄㰄㔄㴄㴄㸄㰄 䴀䈄〄㼄㔄 㸄䄄䄄㠄伄 㴀〄䜄㠄㴄〄㔄䈄 㠀䄄㼄㸄㬄䰄㜄㸄㈄〄䈄䰄 㸀䄄㴄㸄㈄㴄䬄㔄 䴀㬄㔄㰄㔄㴄䈄䬄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄⸄ഀഀഀᰀḄᐄᔄᬄ᠄ ℀ᰄᔄ⠄ငᴄᴄḄᤄ ⴀᨄḄᴄḄᰄ᠄ᨄ᠄ഄഀഀḀ䤄〄伄 㬀㠄㴄㠄伄 㴀〄 䀀〄㜄㈄㠄䈄㠄㔄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄䬄 㴀㔄 㸀㜄㴄〄䜄〄㔄䈄 㸀㐄㴄㸄㸄䀄〄㜄㠄伄 㠀 䄀䈄〄㴄㐄〄䀄䈄㠄㜄〄䘄㠄㠄⸄ 㔄〄㬄䰄㴄㸄 ㈀ 䀀〄㜄㴄䬄䔄 䄀䈄䀄〄㴄〄䔄 㠀 䀀㔄㌄㠄㸄㴄〄䔄 䄀㨄㬄〄㐄䬄㈄〄丄䈄䄄伄 䀀〄㜄㬄㠄䜄㴄䬄㔄 㰀㸄㐄㔄㬄㠄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄⸄ Ḁ㴄㠄 㸀䈄㬄㠄䜄〄丄䈄䄄伄 㐀䀄䌄㌄ 㸀䈄 㐀䀄䌄㌄〄 䄀㈄㸄㠄㰄㠄 ∀㴀〄䘄㠄㸄㴄〄㬄䰄㴄䬄㰄㠄 㨀㸄䴄䐄䐄㠄䘄㠄㔄㴄䈄〄㰄㠄 䄀㰄㔄䠄㔄㴄㠄伄∄ 䀀〄㜄㴄䬄䔄 䐀㸄䀄㰄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄Ⰴ 䀀䬄㴄㨄〄 㠀 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 䀀㔄㌄䌄㬄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄伄⸄ ⴀ䈄〄 㸀䄄㸄㔄㴄㴄㸄䄄䈄䰄 㜀〄㈄㠄䄄㠄䈄 㸀䈄 㰀㴄㸄㌄㠄䔄 䐀〄㨄䈄㸄䀄㸄㈄㨄 䌀䀄㸄㈄㴄伄 㠀 䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄〄 㰀〄䈄㔄䀄㠄〄㬄䰄㴄㸄ⴄ䈀㔄䔄㴄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 〄㜄䬄Ⰴ 㠀䄄䈄㸄䀄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 㠀 ㌀㔄㸄㼄㸄㬄㠄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 䌀䄄㬄㸄㈄㠄㤄 䐀㸄䀄㰄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄伄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 䌀䄄䈄䀄㸄㤄䄄䈄㈄〄Ⰴ 㴀〄䘄㠄㸄㴄〄㬄䰄㴄䬄䔄 㠀 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄ⴄ㨀䌄㬄䰄䈄䌄䀄㴄䬄䔄 㸀䄄㸄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㔄㤄 䄀䈄䀄〄㴄䬄Ⰴ ㈀㬄㠄伄㴄㠄伄 䈀㔄䔄 㠀㬄㠄 㠀㴄䬄䔄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄ⴄ㼀㸄㬄㠄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 䄀㠄㬄 㠀 䈀⸄㼀⸄ ᄀ㸄㬄㔄㔄 䈀㸄㌄㸄Ⰴ ㈀ 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㔄Ⰴ 㨀〄㨄 㼀䀄〄㈄㠄㬄㸄Ⰴ 㰀㸄㘄㔄䈄 㐀㸄㰄㠄㴄㠄䀄㸄㈄〄䈄䰄 䈀〄 㠀㬄㠄 㠀㴄〄伄 䄀䈄㸄䀄㸄㴄〄 㼀〄䀄〄㰄㔄䈄䀄㸄㈄⸄ഀഀက㰄㔄䀄㠄㨄〄㴄䄄㨄〄伄 㰀㸄㐄㔄㬄䰄 ᐀†䴀䈄㸄 㬀㠄㔄䀄〄㬄䰄㴄〄伄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄ⴄ㨀〄㼄㠄䈄〄㬄㠄䄄䈄㠄䜄㔄䄄㨄〄伄 㰀㸄㐄㔄㬄䰄Ⰴ 㼀䀄㔄㐄㼄㸄㬄〄㌄〄丄䤄〄伄 㼀䀄㠄㸄䀄㠄䈄㔄䈄㴄䌄丄 䀀㸄㬄䰄 䜀〄䄄䈄㴄㸄㤄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄Ⰴ 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄ⴄ㨀㸄㴄㨄䌄䀄㔄㴄䈄㴄㸄㌄㸄 㰀㔄䔄〄㴄㠄㜄㰄〄Ⰴ 㨀〄㼄㠄䈄〄㬄㠄䄄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 㰀㸄䈄㠄㈄〄䘄㠄㤄Ⰴ ㈀䬄䄄㸄㨄㠄㤄 䌀䀄㸄㈄㔄㴄䰄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄㤄 㐀㠄䐄䐄㔄䀄㔄㴄䘄㠄〄䘄㠄㠄⸄ഀഀጀ㔄䀄㰄〄㴄䄄㨄〄伄 㰀㸄㐄㔄㬄䰄 ᐀†䴀䈄㸄 㰀㸄㐄㔄㬄䰄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄㌄㸄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄㌄㸄 䔀㸄㜄伄㤄䄄䈄㈄〄Ⰴ 㨀㸄䈄㸄䀄〄伄 䀀〄䄄䠄㠄䀄㔄㴄㠄㔄 㨀㸄㴄㨄䌄䀄㔄㴄䈄㴄䬄䔄 㴀〄䜄〄㬄 䌀㈄伄㜄䬄㈄〄㔄䈄 䄀 䄀㸄㜄㐄〄㴄㠄㔄㰄 㸀䄄㸄㸄㤄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄㤄 㠀㴄䐄䀄〄䄄䈄䀄䌄㨄䈄䌄䀄䬄Ⰴ 䄀㰄伄㌄䜄〄丄䤄㔄㤄 㴀㔄㐄㸄䄄䈄〄䈄㨄㠄 䀀䬄㴄㨄〄 㠀 㨀〄㼄㠄䈄〄㬄〄Ⰴ 䄀 䐀㸄䀄㰄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄㔄㰄 㰀㴄㸄㌄㸄䄄㬄㸄㤄㴄㸄㤄 㠀㴄䄄䈄㠄䈄䌄䘄㠄㸄㴄〄㬄䰄㴄㸄㤄 䄀䈄䀄䌄㨄䈄䌄䀄䬄 䄀䌄䨄㔄㨄䈄㸄㈄ 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄㤄 㼀㸄㬄㠄䈄㠄㨄㠄⸄ ሀ ㌀㔄䀄㰄〄㴄䄄㨄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 㰀㸄㐄㔄㬄㠄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㸄 㴀㔄 䌀䄄䈄〄㴄〄㈄㬄㠄㈄〄㔄䈄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㠄㔄 䘀㔄㬄㠄 ⴀ 䴀䈄㸄 㬀㔄㘄㠄䈄 ㈀ 㼀㬄㸄䄄㨄㸄䄄䈄㠄 㠀㴄㐄㠄㈄㠄㐄䌄〄㬄䰄㴄䬄䔄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄䬄䔄 䀀㔄䠄㔄㴄㠄㤄Ⰴ ⴀ 䄀㸄㜄㐄〄䄄䈄 㴀〄㐄㔄㘄㴄䬄㔄 㼀䀄〄㈄㸄㈄䬄㔄 㠀 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄䬄㔄 䀀〄㰄㸄䜄㴄䬄㔄 䌀䄄㬄㸄㈄㠄伄 㐀㬄伄 䀀㔄〄㬄㠄㜄〄䘄㠄㠄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 㠀㴄㠄䘄㠄〄䈄㠄㈄䬄⸄ ∀〄㨄㠄㔄 䀀〄㰄㸄䜄㴄䬄㔄 䌀䄄㬄㸄㈄㠄伄 ㈀㸄㼄㬄㸄䤄〄丄䈄䄄伄 ㈀ ㌀䀄〄㘄㐄〄㴄䄄㨄㸄㰄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄 㠀 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄㰄 䀀〄㈄㔄㴄䄄䈄㈄㔄 㠀㴄㐄㠄㈄㠄㐄㸄㈄ ⠀䀀〄㈄㔄㴄䄄䈄㈄㔄 㼀䀄〄㈄Ⰴ 䄀䈄〄䀄䈄㸄㈄䬄䔄 ㈀㸄㜄㰄㸄㘄㴄㸄䄄䈄㔄㤄 㠀 㼀䀄〄㈄㸄㈄㸄㤄 㜀〄䤄㠄䈄㔄⤄⸀ Ḁ㴄㠄 䐀〄㨄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㠄 䄀㸄䄄䈄㸄伄䈄 㠀㜄 㐀㈄䌄䔄 㸀䄄㴄㸄㈄㴄䬄䔄 䜀〄䄄䈄㔄㤄㨄 ㌀䀄〄㘄㐄〄㴄䄄㨄㸄㌄㸄 㠀 䔀㸄㜄伄㤄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄〄㈄〄Ⰴ 䄀 㸀㐄㴄㸄㤄 䄀䈄㸄䀄㸄㴄䬄Ⰴ 㠀 䄀㠄䄄䈄㔄㰄䬄 㰀㔄䀄 㼀㸄 㼀㸄㐄㐄㔄䀄㘄〄㴄㠄丄 㨀㸄㴄㨄䌄䀄㔄㴄䈄㴄㸄㤄 䄀䀄㔄㐄䬄Ⰴ 䄀 㐀䀄䌄㌄㸄㤄⸄ ሀ〄㘄㴄㔄㤄䠄〄伄 㜀〄㐄〄䜄〄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄 ⴀ 㸀㔄䄄㼄㔄䜄㠄㈄〄䈄䰄 〄㬄〄㴄䄄 㰀㔄㘄㐄䌄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄㤄 䴀䐄䐄㔄㨄䈄㠄㈄㴄㸄䄄䈄䰄丄 㠀 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄㤄 䄀㼄䀄〄㈄㔄㐄㬄㠄㈄㸄䄄䈄䰄丄⸄ ∀䀄〄㨄䈄㸄㈄㨄〄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄 㨀〄㨄 㠀䄄䈄㸄䜄㴄㠄㨄〄 㠀 㜀〄䤄㠄䈄㴄㠄㨄〄 㼀䀄〄㈄㸄㈄䬄䔄 㴀㸄䀄㰄Ⰴ 䀀㔄㌄䌄㬄㠄䀄䌄丄䤄㠄䔄 䔀㸄㜄伄㤄䄄䈄㈄㔄㴄㴄䌄丄 㐀㔄伄䈄㔄㬄䰄㴄㸄䄄䈄䰄Ⰴ 㠀 㨀㸄㴄㨄䌄䀄㔄㴄䈄㴄䬄䔄 䌀䄄㬄㸄㈄㠄㤄 㴀㔄 ㈀䬄䔄㸄㐄㠄䈄 㜀〄 㼀䀄㔄㐄㔄㬄䬄 㜀〄㼄〄㐄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 䈀䀄〄㐄㠄䘄㠄㠄⸄ ᴀ㸄 㼀㸄㴄㠄㰄〄㴄㠄㔄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄 ㈀ ㌀㔄䀄㰄〄㴄䄄㨄㸄㤄 㰀㸄㐄㔄㬄㠄 㠀Ⰴ ㈀ 䘀㔄㬄㸄㰄Ⰴ ㈀ 㨀㸄㴄䘄㔄㼄䘄㠄㠄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄㤄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄 㸀䈄㬄㠄䜄〄㔄䈄䄄伄 㸀䈄 㼀㸄㴄㠄㰄〄㴄㠄伄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄 ㈀ 㐀䀄䌄㌄㠄䔄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄䬄䔄 㰀㸄㐄㔄㬄伄䔄 㼀䀄㔄㐄䄄䈄〄㈄㬄㔄㴄㠄㔄㰄 㸀 㸄㬄㔄㔄 㨄䈄㠄㈄㴄㸄㰄 ㈀㰄㔄䠄〄䈄㔄㬄䰄䄄䈄㈄㔄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄 ㈀ 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄䌄⸄ഀഀጀ㔄䀄㰄〄㴄䄄㨄〄伄 㰀㸄㐄㔄㬄䰄Ⰴ 䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄㠄㜄䌄㔄䈄䄄伄 䄀㬄㔄㐄䌄丄䤄㠄㰄㠄 䜀㔄䀄䈄〄㰄㠄㨄ഀഀⴀ 㠀㴄㐄㠄㈄㠄㐄䌄〄㬄䰄㴄〄伄 䄀㈄㸄㸄㐄〄 㨀〄㨄 䌀䄄㬄㸄㈄㠄㔄 䐀䌄㴄㨄䘄㠄㸄㴄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄伄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄䬄䔄 㰀㔄䔄〄㴄㠄㜄㰄㸄㈄ 㠀 㐀㔄䘄㔄㴄䈄䀄〄㬄㠄㜄㸄㈄〄㴄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄㠄㴄伄䈄㠄伄 䀀㔄䠄㔄㴄㠄㤄⸄ ሀ 䄀㈄㸄丄 㸀䜄㔄䀄㔄㐄䰄Ⰴ 䴀䈄㸄 䌀䄄㬄㸄㈄㠄㔄 㸀㔄䄄㼄㔄䜄㠄㈄〄㔄䈄䄄伄 㨄䈄㠄㈄㴄㸄㤄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㤄 㼀㸄㬄㠄䈄㠄㨄㸄㤄 㼀㸄㐄㐄㔄䀄㘄〄㴄㠄伄 㨀㸄㴄㨄䌄䀄㔄㴄䘄㠄㠄㬄ഀഀⴀ 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄㔄 䀀〄㈄㔄㴄䄄䈄㈄㸄 ⴀ 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄㔄 䀀〄䄄㼄䀄㔄㐄㔄㬄㔄㴄㠄㔄 㐀㸄䔄㸄㐄㸄㈄ 㸀䌄䄄㬄㸄㈄㬄㔄㴄㸄 㸀䨄㔄㰄㸄㰄 ㈀㬄㸄㘄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㨀〄㼄㠄䈄〄㬄〄 㠀㬄㠄 㨀㸄㬄㠄䜄㔄䄄䈄㈄㸄㰄 㠀㴄㐄㠄㈄㠄㐄䌄〄㬄䰄㴄䬄䔄 䌀䄄㠄㬄㠄㤄Ⰴ ㈀ 䈀㸄 ㈀䀄㔄㰄伄 㨀〄㨄 㐀㸄䄄䈄㠄㘄㔄㴄㠄㔄 㸀䈄㴄㸄䄄㠄䈄㔄㬄䰄㴄㸄㌄㸄 䀀〄㈄㔄㴄䄄䈄㈄〄 䈀䀄㔄䌄㔄䈄 䴀㴄㔄䀄㌄㠄䜄㴄㸄㤄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄㤄 㼀㸄㬄㠄䈄㠄㨄㠄⸄ ℀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄〄伄 㼀㸄㬄㠄䈄㠄㨄〄 㸀㼄㠄䀄〄㔄䈄䄄伄 㴀〄 㼀㸄㠄䄄㨄 㨀㸄㰄㼄䀄㸄㰄㠄䄄䄄㸄㈄ 㰀㔄㘄㐄䌄 ㌀䀄䌄㼄㼄〄㰄㠄Ⰴ 㠀㰄㔄丄䤄㠄㰄㠄 㼀䀄㸄䈄㠄㈄㸄㼄㸄㬄㸄㘄㴄䬄㔄 㠀㴄䈄㔄䀄㔄䄄䬄Ⰴ 䈀〄㨄㘄㔄 㴀〄 㼀䀄伄㰄㸄㔄 䌀䜄〄䄄䈄㠄㔄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄 ㈀ 㼀䀄㔄㐄㸄䄄䈄〄㈄㬄㔄㴄㠄㠄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄䬄䔄 㬄〄㌄Ⰴ 㴀〄㼄䀄㠄㰄㔄䀄Ⰴ ㈀ 㘀㠄㬄㠄䤄㴄㸄㰄 䄀䈄䀄㸄㠄䈄㔄㬄䰄䄄䈄㈄㔄㬄ഀഀⴀ 䄀䈄㠄㰄䌄㬄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄㔄 䈀㔄䔄㴄㸄㬄㸄㌄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 㠀 㸀䀄㌄〄㴄㠄㜄〄䘄㠄㸄㴄㴄䬄䔄 㠀㴄㴄㸄㈄〄䘄㠄㤄㬄ഀഀⴀ 㼀䀄㸄㈄㔄㐄㔄㴄㠄㔄 䄀䈄䀄䌄㨄䈄䌄䀄㴄㸄㤄 㼀㸄㬄㠄䈄㠄㨄㠄㬄ഀഀⴀ 㜀〄䤄㠄䈄〄 㠀 㼀㸄㸄䤄䀄㔄㴄㠄㔄 㨀㸄㴄㨄䌄䀄㔄㴄䘄㠄㠄⸄ ἀ㔄䀄㔄䜄㠄䄄㬄㔄㴄㴄䬄㔄 㸀䄄㸄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄 ㌀㔄䀄㰄〄㴄䄄㨄㸄㤄 㰀㸄㐄㔄㬄㠄 㔀䄄䈄䰄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄㴄䬄㔄 㸀䈄 㸀䄄㴄㸄㈄㸄㼄㸄㬄〄㌄〄丄䤄㠄䔄 㼀䀄㠄㴄䘄㠄㼄㸄㈄ 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄㤄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄Ⰴ 㼀㔄䀄㈄䬄㰄 㠀㜄 㨀㸄䈄㸄䀄䬄䔄 伀㈄㬄伄㔄䈄䄄伄 㸀䀄㌄〄㴄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㔄 㔀㐄㠄㴄䄄䈄㈄㸄 䀀䬄㴄㨄〄 㠀 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄⸄ ഀഀ⼀㼄㸄㴄䄄㨄〄伄 㰀㸄㐄㔄㬄䰄 ᐀†䴀䈄㸄 㰀㸄㐄㔄㬄䰄 䀀㔄㌄䌄㬄㠄䀄䌄㔄㰄㸄㌄㸄 㨀㸄䀄㼄㸄䀄〄䈄㠄㈄㴄㸄㌄㸄 㨀〄㼄㠄䈄〄㬄㠄㜄㰄〄Ⰴ ㈀ 㨀㸄䈄㸄䀄㸄㤄 㬄〄㌄㸄㼄䀄㠄伄䈄㴄䬄㔄 ㈀㸄㜄㰄㸄㘄㴄㸄䄄䈄㠄 㴀〄㨄㸄㼄㬄㔄㴄㠄伄 㨀〄㼄㠄䈄〄㬄〄 䄀㸄㼄䀄伄㌄〄丄䈄䄄伄 䄀 㨄䈄㠄㈄㴄㸄㤄 䀀㸄㬄䰄丄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 䀀㔄㌄䌄㬄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄伄 ㈀ 䄀䐄㔄䀄〄䔄 㼀䀄㸄㌄䀄〄㰄㰄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㌄㸄 䀀〄㜄㈄㠄䈄㠄伄Ⰴ 䄀䈄䀄䌄㨄䈄䌄䀄㴄㸄㤄Ⰴ 㠀㴄㈄㔄䄄䈄㠄䘄㠄㸄㴄㴄㸄㤄 㠀 ㈀㴄㔄䠄㴄㔄䴄㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 㼀㸄㬄㠄䈄㠄㨄㠄 㠀 䄀 㸀䄄㸄䬄㰄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄䬄㰄 㜀㴄〄䜄㔄㴄㠄㔄㰄 㨀㸄䀄㼄㸄䀄〄䈄㠄㈄㴄㸄㌄㸄 㴀〄䜄〄㬄〄⸄ഀഀ⠀㈄㔄㐄䄄㨄〄伄 㰀㸄㐄㔄㬄䰄 ⴀ 䴀䈄㸄 䄀㸄䘄㠄〄㬄ⴄ㐀㔄㰄㸄㨄䀄〄䈄㠄䜄㔄䄄㨄〄伄 㰀㸄㐄㔄㬄䰄Ⰴ 㨀㸄䈄㸄䀄〄伄 㸀䈄㈄㸄㐄㠄䈄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄䌄 㰀㔄䄄䈄㸄 ㈀㔄䀄䔄㸄㈄㴄㸄㤄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄ⴄ䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 䄀㠄㬄䬄⸄ ᐀㔄㰄㸄㨄䀄〄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㠄 㠀㜄䀄〄㴄㴄㸄㤄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㤄 ㈀㬄〄䄄䈄㠄 㐀㔄㬄㔄㌄㠄䀄䌄丄䈄䄄伄 㸀㌄䀄㸄㰄㴄䬄㔄 㼀㸄㬄㴄㸄㰄㸄䜄㠄伄 㼀㸄 䀀㔄㌄䌄㬄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄丄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄ⴄ䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 㘀㠄㜄㴄㠄⸄ Ḁ㐄㴄〄㨄㸄 㴀㔄㬄䰄㜄伄 㴀㔄 㼀䀄㠄㜄㴄〄䈄䰄Ⰴ 䜀䈄㸄 㨀㸄㴄䘄㔄㼄䈄䌄〄㬄䰄㴄䬄㔄 䀀〄㜄㬄㠄䜄㠄伄 㰀㔄㘄㐄䌄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄㤄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㸄㤄 㠀 ∀䄀㨄〄㴄㐄㠄㴄〄㈄䄄㨄㠄㰄 䄀㸄䘄㠄〄㬄㠄㜄㰄㸄㰄∄ 㴀〄 㼀䀄〄㨄䈄㠄㨄㔄 䄀䈄㠄䀄〄丄䈄䄄伄⸄ ∀〄㨄㠄㰄 㸀䀄〄㜄㸄㰄Ⰴ 䄀㸄㈄䀄㔄㰄㔄㴄㴄䬄㔄 䄀䈄䀄〄㴄䬄 ㈀㜄伄㬄㠄 㨀䌄䀄䄄 㴀〄 㼀㸄䄄䈄䀄㸄㔄㴄㠄㔄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄ⴄ䀀㔄㌄䌄㬄㠄䀄䌄㔄㰄㸄㤄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄Ⰴ 䜀䈄㸄 㬀㔄㘄㠄䈄 ㈀ 㸀䄄㴄㸄㈄㔄 㼀㸄㴄伄䈄㠄伄 ∀䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄〄 䔀㸄㜄伄㤄䄄䈄㈄〄∄⸀ ഀഀഀ∀ᔄᴄᐄᔄᴄ☄᠄᠄ ငᜄሄ᠄∄᠄⼄ ℀ᰄᔄ⠄ငᴄᴄḄᤄ ⴀᨄḄᴄḄᰄ᠄ᨄ᠄ഄഀഀ∀㔄䀄㰄㠄㴄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄묄 㴀〄䄄㨄㸄㬄䰄㨄㸄 䬄㬄 㜀〄㼄䀄㔄䈄㔄㴄 ㈀ 䄀㸄㈄㔄䈄䄄㨄㠄㤄 㼀㔄䀄㠄㸄㐄Ⰴ 㴀〄䄄䈄㸄㬄䰄㨄㸄 㘀㔄 㨄䈄㠄㈄㴄㸄 㼀䀄㠄㸄䀄㔄䈄〄㔄䈄 㼀䀄〄㈄〄 ㌀䀄〄㘄㐄〄㴄䄄䈄㈄〄 㴀〄 䄀㸄㈄䀄㔄㰄㔄㴄㴄㸄㰄 䴀䈄〄㼄㔄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 䀀〄㜄㈄㠄䈄㠄伄⸄ ἀ䀄㠄䜄㔄㰄 䴀䈄㸄䈄 䈀㔄䀄㰄㠄㴄 㴀㔄䀄㔄㐄㨄㸄 㠀䄄㼄㸄㬄䰄㜄䌄㔄䈄䄄伄 㴀㔄 㼀㸄 㴀〄㜄㴄〄䜄㔄㴄㠄丄⸄ ᨀ 㼀䀄㠄㰄㔄䀄䌄Ⰴ 㼀䀄㠄䄄䌄䈄䄄䈄㈄䌄伄 ㈀ 㴀〄㜄㈄〄㴄㠄㠄 㘀䌄䀄㴄〄㬄䰄㴄㸄㤄 䄀䈄〄䈄䰄㠄Ⰴ 㸀㴄 㴀㔄 䌀㼄㸄㰄㠄㴄〄㔄䈄䄄伄 ㈀ 䈀㔄㨄䄄䈄㔄⸄ ᐀㬄伄 㐀䀄䌄㌄㠄䔄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄ⴄ 䄀㠄㴄㸄㴄㠄㰄 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄Ⰴ 䈀㔄㼄㔄䀄䰄 㠀 䈀䀄〄㴄㜄㠄䈄㴄㸄㤄⸄ ᐀㬄伄 䈀䀄㔄䈄䰄㠄䔄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 ጀ†䴀䈄㸄 ∀䀀〄㜄㴄㸄㸄䀄〄㜄㠄㔄 㠀 ㈀㜄〄㠄㰄㸄㐄㔄㤄䄄䈄㈄㠄㔄 䐀㸄䀄㰄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄∄✀⸀ ᐀㬄伄 䜀㔄䈄㈄㔄䀄䈄䬄䔄 ጀ† ∀䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㴄㸄㌄㸄 㼀㔄䀄㠄㸄㐄〄 䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄㠄㜄䌄㔄䈄䄄伄 㸀㐄㴄㸄㈄䀄㔄㰄㔄㴄㴄䬄㰄 䐀䌄㴄㨄䘄㠄㸄㴄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄㔄㰄 㼀㬄〄㴄㸄㈄䬄䔄 㠀 䀀䬄㴄㸄䜄㴄䬄䔄 㰀㔄䔄〄㴄㠄㜄㰄㸄㈄ 㠀 䄀㸄䄄䈄㸄㠄䈄Ⰴ 䄀㸄㸄䈄㈄㔄䈄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄Ⰴ 㠀㜄 㐀㈄䌄䔄 䄀㔄㨄䈄㸄䀄㸄㈄㨄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㠀 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄㌄㸄Ⰴ ㈀ 䄀㠄㬄䌄 䜀㔄㌄㸄 㔀㔄 㰀㸄㘄㴄㸄 㴀〄㜄㈄〄䈄䰄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄ᴄ⸠ ⴀ䈄㸄 㼀㔄䀄㔄䜄㠄䄄㬄㔄㴄㠄㔄 㰀㸄㘄㴄㸄 㼀䀄㸄㐄㸄㬄㘄〄䈄䰄Ⰴ 㴀㸄 㐀㔄㬄㸄 㴀㔄 ㈀ 㼀㔄䀄㔄䜄㠄䄄㬄㔄㴄㠄㠄Ⰴ ㈀ ㈀䬄伄㈄㬄㔄㴄㠄㠄 䈀㔄㸄䀄㔄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 㠀 㰀㔄䈄㸄㐄㸄㬄㸄㌄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 㸀䄄㴄㸄㈄ 㼀㸄㜄㴄〄㴄㠄伄 㠀䄄䄄㬄㔄㐄䌄㔄㰄㸄㌄㸄 伀㈄㬄㔄㴄㠄伄Ⰴ ㌀㐄㔄Ⰴ 㼀䀄㔄㘄㐄㔄 ㈀䄄㔄㌄㸄 㴀〄㐄㸄 ㈀䬄伄㈄㠄䈄䰄 㔀㌄㸄 䄀㸄㐄㔄䀄㘄〄䈄㔄㬄䰄㴄䬄㔄 㸀䄄㴄㸄㈄䬄⸄ 㔄䠄㔄㴄㠄㔄 䴀䈄㸄㤄 㼀䀄㸄㬄㔄㰄䬄 㰀䬄 ㈀㠄㐄㠄㰄 㴀㔄 ㈀ 㸀䈄㈄㔄䀄㘄㔄㴄㠄㠄 㴀〄㨄㸄㼄㬄㔄㴄㴄䬄䔄 㜀㴄〄㴄㠄㤄Ⰴ 㼀䀄㠄㨄㬄㔄㠄㈄〄伄 㠀㰄 䀀〄㜄㬄㠄䜄㴄䬄㔄 伀䀄㬄䬄㨄㠄Ⰴ 㠀 㴀㔄 ㈀ 㼀䀄㠄䌄㨄䀄〄䠄㠄㈄〄㴄㠄㠄 㰀㸄㐄㴄䬄㰄㠄 䈀㔄䀄㰄㠄㴄〄㰄㠄 㠀㬄㠄 ㈀㜄㌄㬄伄㐄〄㰄㠄⸄ က㈄䈄㸄䀄䬄 㸀䈄㐄㔄㬄䰄㴄䬄䔄 䈀㔄㸄䀄㠄㤄 䐀㸄䀄㰄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄伄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄 ㈀䬄㈄㸄㐄伄䈄 㔀㔄 㠀㜄 䄀㬄㔄㐄䌄丄䤄㔄㌄㸄 㼀㸄㬄㸄㘄㔄㴄㠄伄⸄ ∀ሀ 䀀〄㜄㈄㠄䈄䬄䔄 䄀䈄䀄〄㴄〄䔄 䄀㨄㬄〄㐄䬄㈄〄㔄䈄䄄伄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄Ⰴ 㸀䈄㬄㠄䜄㴄〄伄 㸀䈄 㨀㬄〄䄄䄄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㌄㸄 㨀〄㼄㠄䈄〄㬄㠄㜄㰄〄Ⰴ 䘀㠄㈄㠄㬄㠄㜄〄䘄㠄伄∄⸀ ᰀ㸄㘄㴄㸄 䬄㬄㸄 䬄 䄀㸄㌄㬄〄䄄㠄䈄䰄䄄伄 䄀 㼀䀄㠄㈄㔄㐄㔄㴄㴄䬄㰄 㼀㸄䄄㬄㔄㐄䌄丄䤄㠄㰄㠄 㼀㸄㬄㸄㘄㔄㴄㠄伄㰄㠄Ⰴ 㴀㸄 㼀㸄㴄伄䈄㠄㔄 ᰀ䄠㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄ᴄ†ጀ† 㴀㔄 㼀㸄䀄㸄㘄㐄㔄㴄㠄㔄 䈀㸄㬄䰄㨄㸄 䄀㔄㌄㸄㐄㴄伄䠄㴄㔄㌄㸄 㐀㴄伄⸄ 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㔄 㴀〄䜄〄㬄㠄 㼀㠄䄄〄䈄䰄 䀀㸄㈄㴄㸄Ⰴ 㬀㔄䈄 㴀〄㜄〄㐄 㠀 㠀䔄 ㈄䈄㸄䀄〄㰄㠄 䬄㬄㠄 က⸄ ⠀㔄䐄䐄㬄㔄 㠀 က⸄ ሀ〄㌄㴄㔄䀄⸄ ᐀㬄伄 㴀㠄䔄 㸀䄄㴄㸄㈄㸄㤄 ㈀䬄䄄㨄〄㜄䬄㈄〄㴄㠄伄 㸀 䐀㸄䀄㰄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄㠄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄 㼀㸄䄄㬄䌄㘄㠄㬄〄 㴀〄㰄㔄䈄㠄㈄䠄〄伄䄄伄 㼀䀄〄㨄䈄㠄㨄〄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 ㈀㰄㔄䠄〄䈄㔄㬄䰄䄄䈄㈄〄 ㈀ 䜀〄䄄䈄㴄㸄㼄䀄㔄㐄㼄䀄㠄㴄㠄㰄〄䈄㔄㬄䰄䄄㨄䌄丄 㐀㔄伄䈄㔄㬄䰄㴄㸄䄄䈄䰄⸄ က 㐀㬄伄 䄀㔄㌄㸄㐄㴄伄䠄㴄㠄䔄 ㈄䈄㸄䀄㸄㈄ 䈀㔄㸄䀄㠄㠄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄 䈀〄㨄㸄㤄 㸀䄄㴄㸄㈄㸄㤄 䄀㬄䌄㘄㠄䈄 ᰀ⸠⸀⸀㰀㴄㸄㌄㸄䄄㬄㸄㘄㴄㸄䄄䈄䰄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄䬄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 㠀㴄䈄㔄䀄㔄䄄㸄㈄ 㠀 㴀〄㬄㠄䜄㠄㔄 㬄䰄䈄㔄䀄㴄〄䈄㠄㈄㴄䬄䔄 ㈀〄䀄㠄〄㴄䈄㸄㈄ 㠀䔄 䀀㔄〄㬄㠄㜄〄䘄㠄㠄 㴀〄 〄㜄㔄 ㈀䬄䄄㸄㨄㸄㤄 䈀㔄䔄㴄㸄㬄㸄㌄㠄䜄㴄㸄䄄䈄㠄Ⰴ ㌀㠄㨄㸄䄄䈄㠄Ⰴ 㼀㬄丄䀄〄㬄㠄㜄㰄〄 㠀 㼀㸄䄄䈄㸄伄㴄㴄㸄㤄 㐀㠄㈄㔄䀄䄄㠄䐄㠄㨄〄䘄㠄㠄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄 㠀 㠀㴄㐄㠄㈄㠄㐄䌄〄㬄㠄㜄〄䘄㠄㠄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄∄⸀ က㈄䈄㸄䀄䬄 䴀䈄㠄䔄 䄀䈄䀄㸄㨄Ⰴ 㨀〄㨄 㠀 က⸄ ⠀㔄䐄䐄㬄㔄Ⰴ က⸄ሀ〄㌄㴄㔄䀄Ⰴ က⸄ᜀ㸄㰄〄䀄䈄 ㈀䬄㈄㸄㐄伄䈄 㼀㸄㴄伄䈄㠄㔄 㴀㔄 㠀㜄 ㈀㴄䌄䈄䀄㔄㴄㴄㠄䔄 㜀〄㨄㸄㴄㸄㰄㔄䀄㴄㸄䄄䈄㔄㤄 䐀䌄㴄㨄䘄㠄㸄㴄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄伄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄Ⰴ 㠀㜄 ㈀㴄㔄䠄㴄㔄㤄 ㈀㠄㐄㠄㰄㸄䄄䈄㠄⸄ ℀㸄㸄䈄㈄㔄䈄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄 㠀 䀀㔄㨄㸄㰄㔄㴄㐄〄䘄㠄㠄 㼀㸄 䐀㸄䀄㰄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄丄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄 㴀㸄䄄伄䈄 㼀㸄㈄㔄䀄䔄㴄㸄䄄䈄㴄䬄㤄Ⰴ 䀀〄㜄㴄㸄㼄㬄〄㴄㸄㈄䬄㤄 䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄Ⰴ 㨀㸄䈄㸄䀄䬄㤄 㴀㔄 㠀㰄㔄㔄䈄 㬀㸄㌄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 㼀㸄䄄㬄㔄㐄㸄㈄〄䈄㔄㬄䰄㴄㸄䄄䈄㠄Ⰴ ㌀㔄㴄㔄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㠄 㼀䀄㸄㠄䄄䈄㔄㨄〄丄䤄㔄㤄 㠀㜄 㐀㔄㤄䄄䈄㈄㠄㤄 㸀䀄㌄〄㴄㸄㈄ ㈀㬄〄䄄䈄㠄⸄ ἀ㸄䜄䈄㠄 ㈀䄄㔄 ㈄䈄㸄䀄䬄 䀀〄㜄㬄㠄䜄㴄䬄䔄 㨀㸄㴄䘄㔄㼄䘄㠄㤄 ㈀㠄㐄伄䈄 ㈀ 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㔄 ㈀㴄㔄䠄㴄丄丄 䐀㸄䀄㰄䌄Ⰴ ㈀䬄䀄〄㘄〄丄䤄䌄丄䄄伄 ㈀ ∀䀀〄㜄䀄㔄䠄㔄㴄㠄㠄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄䬄䔄 㠀 䜀〄䄄䈄㴄䬄䔄 㠀㴄䈄㔄䀄㔄䄄㸄㈄∄Ⰰ ㈀ ∀䄀㸄䜄㔄䈄〄㴄㠄㠄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㠀 䜀〄䄄䈄㴄㸄㌄㸄 㴀〄䜄〄㬄〄∄Ⰰ ㈀ ᰀ㌠㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㤄 㠀 䜀〄䄄䈄㴄㸄㤄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄∄⸀ ᴀ㸄 䜀䈄㸄 㐀㈄㠄㘄㔄䈄 㠀 㼀㸄㐄㈄㠄㌄〄㔄䈄 㨀 䴀䈄㸄㰄䌄㼄 ᨀ 䄀㸄㘄〄㬄㔄㴄㠄丄Ⰴ 㸀䈄㈄㔄䈄㸄㈄ 㴀〄 䴀䈄㸄䈄 ㈀㸄㼄䀄㸄䄄 䌀 㴀㠄䔄 㴀㔄䈄⸄ ᄀ㸄㬄㔄㔄 䈀㸄㌄㸄Ⰴ 㴀㔄㨄㸄䈄㸄䀄䬄㔄 ㈄䈄㸄䀄䬄 䄀䜄㠄䈄〄丄䈄Ⰴ 䜀䈄㸄 ∀䄀㸄㐄㔄䀄㘄〄㴄㠄㔄 䐀㸄䀄㰄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄伄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㌄㸄 䈀㠄㼄〄 㴀〄䘄㔄㬄㔄㴄㸄⸄⸀⸀ 㴀〄 㸄㬄㔄㔄 䴀䐄䐄㔄㨄䈄㠄㈄㴄䌄丄 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄㸄ⴄ䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄䌄丄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄䌄 㠀 䄀㈄伄㜄〄㴄㸄 䄀 䈀䀄〄㴄䄄䐄㸄䀄㰄〄䘄㠄㔄㤄 㼀㬄〄㴄㸄㈄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄 ㈀ 䀀䬄㴄㸄䜄㴄䌄丄∄⸀ ᜀ㐄㔄䄄䰄 㘀㔄㬄〄㔄㰄㸄㔄 ㈀䬄㐄〄㴄㸄 㜀〄 㐀㔄㤄䄄䈄㈄㠄䈄㔄㬄䰄㴄㸄㔄 㠀 㴀〄㈄㸄䀄㸄䜄㔄㴄㸄 ㈀ 䈀〄㨄㸄㤄 䄀䈄㔄㼄㔄㴄㠄Ⰴ 䜀䈄㸄 ㈀㠄㐄㠄㰄㸄 㴀〄㐄㸄 䄀㴄〄䜄〄㬄〄 䀀〄㜄㠄䀄〄䈄䰄䄄伄 ㈀ 䄀㸄㐄㔄䀄㘄〄㴄㠄㠄 䈀㔄䀄㰄㠄㴄㸄㈄Ⰴ 㜀〄䈄㔄㰄 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㠄䈄䰄 㨀 䄀㸄㐄㔄䀄㘄〄䈄㔄㬄䰄㴄㸄㤄 䜀〄䄄䈄㠄 䘀㠄䈄〄䈄䬄⸄ഀഀⴀ ሀ㸄ⴄ㼀㔄䀄㈄䬄䔄Ⰴ 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 ⴀ 䴀䈄㸄 㴀㔄 䄀䌄䨄㔄㨄䈄Ⰴ 㸀䨄㔄㨄䈄㠄㈄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄〄伄 䀀㔄〄㬄䰄㴄㸄䄄䈄䰄⸄ ℀㬄㔄㐄㸄㈄〄䈄㔄㬄䰄㴄㸄Ⰴ 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 㜀〄㨄㸄㴄㸄㰄㔄䀄㴄㸄 䐀䌄㴄㨄䘄㠄㸄㴄㠄䀄䌄㔄䈄Ⰴ 㴀㔄 㴀〄䘄㔄㬄㠄㈄〄伄䄄䰄 㴀〄 䜀䈄㸄ⴄ䈀㸄⸄ഀഀⴀ ሀ㸄ⴄ㈀䈄㸄䀄䬄䔄Ⰴ 㸀㴄〄 㴀㔄 䄀㈄伄㜄〄㴄〄 䄀 䈀䀄〄㴄䄄䐄㸄䀄㰄〄䘄㠄㔄㤄 㼀㬄〄㴄㸄㈄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄 ㈀ 䀀䬄㴄㸄䜄㴄䌄丄Ⰴ 㠀㸄 㨀〄㨄 㸀䨄㔄㨄䈄㠄㈄㴄㸄㔄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㔄 伀㈄㬄㔄㴄㠄㔄 㸀㴄〄 㠀㰄㔄㬄〄 㰀㔄䄄䈄㸄 㴀㔄 䈀㸄㬄䰄㨄㸄 ㈀ 㼀㸄䄄䈄䄄㸄㈄㔄䈄䄄㨄㠄㤄Ⰴ 㴀㸄 㠀 㐀㸄䄄㸄㈄㔄䈄䄄㨄㠄㤄 㼀㔄䀄㠄㸄㐄Ⰴ 㠀 㴀㔄 䄀㬄㔄㐄䌄㔄䈄 䄀㈄伄㜄䬄㈄〄䈄䰄 㔀㔄 䄀 䀀〄㜄㈄〄㬄㸄㰄 ℀℄℄ 㠀 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㸄㰄 㸀䈄 䈀〄㨄 㴀〄㜄䬄㈄〄㔄㰄㸄㤄 㼀㬄〄㴄㸄㈄㸄㤄 㨀 䀀䬄㴄㸄䜄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㔄⸄ ⴀ䈄㸄 䄀䌄䨄㔄㨄䈄䬄 ㈀ 㬀㠄䘄㔄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄 㠀 㬀丄㐄㔄㤄Ⰴ 䀀〄㸄䈄〄丄䤄㠄䔄 ㈀㸄 ㈀㬄〄䄄䈄㴄䬄䔄 㸀䀄㌄〄㴄〄䔄Ⰴ 㨀㸄䈄㸄䀄䬄㔄 䄀䈄䀄㔄㰄伄䈄䄄伄 䄀䐄㸄䀄㰄㠄䀄㸄㈄〄䈄䰄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄䌄丄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄䌄Ⰴ 㬀㸄㰄〄伄 㠀 䌀㴄㠄䜄䈄㸄㘄〄伄 㨀㸄㰄〄㴄㐄㴄㸄ⴄ 㐄㰄㠄㴄㠄䄄䈄䀄〄䈄㠄㈄㴄䌄丄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄䌄⸄ ᜀ㐄㔄䄄䰄 㜀〄㨄㸄㴄䬄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄 㸀䨄㔄㨄䈄㠄㈄㴄㸄 㜀〄䄄䈄〄㈄㬄伄丄䈄 㬀丄㐄㔄㤄 䄀㬄㔄㐄㸄㈄〄䈄䰄 㜀〄㨄㸄㴄㸄㰄㔄䀄㴄㸄䄄䈄伄㰄 䴀㈄㸄㬄丄䘄㠄㠄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄⸄ഀഀⴀ ሀⴄ䈀䀄㔄䈄䰄㠄䔄Ⰴ 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 ⴀ 㼀㸄㴄伄䈄㠄㔄Ⰴ 㼀䀄㠄䄄䌄䤄㔄㔄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㠄㰄 㸀䈄㴄㸄䠄㔄㴄㠄伄㰄Ⰴ 㼀䀄㸄伄㈄㬄伄丄䤄㠄㰄䄄伄 㼀䀄㠄 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㔄 㸀䈄 㸀㐄㴄㸄㌄㸄 䄀㼄㸄䄄㸄〄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄 㨀 㐀䀄䌄㌄㸄㰄䌄 ㈀ 䀀〄㰄㨄〄䔄 㸀㐄㴄㸄㤄 䐀㸄䀄㰄䬄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄⸄ ᴀ〄㼄䀄㠄㰄㔄䀄Ⰴ 㸀䈄 䀀〄㸄㈄㬄〄㐄㔄㬄䰄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 㨀 䐀㔄㸄㐄〄㬄䰄㴄䬄㰄Ⰴ ㈀ 㸀䄄㴄㸄㈄㔄 㨀㸄䈄㸄䀄䬄䔄 㴀〄䔄㸄㐄㠄㬄㸄䄄䰄 㴀〄䈄䌄䀄〄㬄䰄㴄㸄㔄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄㸄⸄ഀഀⴀ ሀⴄ䜀㔄䈄㈄㔄䀄䈄䬄䔄Ⰴ 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 ጀ†㴀㔄 㼀㸄㈄㔄䀄䔄㴄㸄䄄䈄㴄㸄㔄 伀㈄㬄㔄㴄㠄㔄Ⰴ 㠀 䴀䈄䌄 䄀䈄㸄䀄㸄㴄䌄 㸀䈄㰄㔄䜄〄丄䈄 㼀㸄䜄䈄㠄 ㈀䄄㔄Ⰴ 㨀䈄㸄 㼀㠄䠄㔄䈄 㼀㸄 䴀䈄㸄㤄 㼀䀄㸄㬄㔄㰄㔄 㠀 ㈀㸄㬄㔄㤄 㠀㬄㠄 㴀㔄㈄㸄㬄㔄㤄 䌀㨄〄㜄䬄㈄〄丄䈄 㴀〄 䄀㈄伄㜄䰄 㔀㔄 䄀 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄䰄丄⸄ ℀㸄㸄䈄㈄㔄䈄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄Ⰴ 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 㴀㔄 㔀䄄䈄䰄 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄Ⰴ 㴀㔄 㔀䄄䈄䰄 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㴄㸄㤄 㼀㔄䀄㠄㸄㐄 㠀Ⰴ 䈀㔄㰄 㸄㬄㔄㔄Ⰴ 㴀㔄 㔀䄄䈄䰄 䈀䀄〄㴄㜄㠄䈄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄Ⰴ 㠀㸄 㼀㬄〄䄄䈄䬄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 㸀䈄㴄㸄䠄㔄㴄㠄㤄Ⰴ 䄀㈄伄㜄〄㴄㴄䬄㔄 䄀 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄䰄丄Ⰴ ㌀㸄㈄㸄䀄伄䈄 㸀 ㌀㬄䌄㠄㴄㴄䬄䔄 㸀䈄㴄㸄䠄㔄㴄㠄伄䔄⸄ ℀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄䰄 䄀㈄伄㜄〄㴄〄 䄀 䈀㠄㼄〄㰄㠄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 䔀㸄㜄伄㤄䄄䈄㈄〄 㠀 ㈀ 㜀〄㈄㠄䄄㠄㰄㸄䄄䈄㠄 㸀䈄 㼀㸄䄄㬄㔄㐄㴄㔄㌄㸄 㼀䀄㸄伄㈄㬄伄丄䈄䄄伄 䀀〄㜄㬄㠄䜄㴄䬄㔄 䐀㸄䀄㰄䬄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄⸄ ℀㬄㔄㐄㸄㈄〄䈄㔄㬄䰄㴄㸄Ⰴ 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄㠄㜄䌄㔄䈄 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㴄䬄㔄 㸀䈄㴄㸄䠄㔄㴄㠄伄 㴀㔄 㰀㔄㘄㐄䌄 䄀㼄㸄䄄㸄〄㰄㠄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄Ⰴ 㴀㔄 㰀㔄㘄㐄䌄 䐀㸄䀄㰄〄䘄㠄伄㰄㠄Ⰴ 㐀〄㘄㔄 㴀㔄 㰀㔄㘄㐄䌄 䘀㠄㈄㠄㬄㠄㜄〄䘄㠄伄㰄㠄⸄ Ḁ㴄〄 䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄㠄㜄䌄㔄䈄 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㴄䬄㔄 㸀䈄㴄㸄䠄㔄㴄㠄伄 㰀㔄㘄㐄䌄 䈀㠄㼄〄㰄㠄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄⸄ഀഀⴀ ሀⴄ㼀伄䈄䬄䔄Ⰴ 㸀 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㔄 㜀〄㌄㸄㈄㸄䀄㠄㬄㠄 ㈀ 㨀㸄㴄䘄㔄 㼀䀄㸄䠄㬄㸄㌄㸄 ㈀㔄㨄〄⸄ ∀㸄 䬄㬄㸄 ㈀䀄㔄㰄伄Ⰴ 㨀㸄㌄㐄〄 㸀㐄㴄㠄 㼀㠄䄄〄㬄㠄 㸀 㰀㸄㴄㸄㼄㸄㬄㠄伄䔄Ⰴ 㐀䀄䌄㌄㠄㔄 ⠀က⸄ ⠀㔄䐄䐄㬄㔄 㠀 က⸄ሀ〄㌄㴄㔄䀄⤄ 㸀 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㔄Ⰴ 㠀 䴀䈄㸄 㴀㔄 䄀㬄䌄䜄〄㤄㴄㸄⸄ ᴀ〄㜄㈄〄㴄㴄䬄㤄 㼀㔄䀄㠄㸄㐄 䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄㠄㜄㸄㈄〄㬄䄄伄 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㸄㰄 㨀 㠀䄄㼄㸄㬄䰄㜄㸄㈄〄㴄㠄丄 㴀㸄㈄䬄䔄 ㈀㠄㐄㸄㈄ 䴀㴄㔄䀄㌄㠄㠄Ⰴ 㴀㸄㈄䬄䔄 ㈀㠄㐄㸄㈄ 㼀㔄䀄㔄㐄〄䈄㸄䜄㴄䬄䔄 㰀㔄䔄〄㴄㠄㜄㰄㸄㈄Ⰴ 㴀㸄㈄䬄䔄 㸀䀄䌄㐄㠄㤄 ㈀㸄㜄㐄㔄㤄䄄䈄㈄㠄伄 㴀〄 㼀䀄㔄㐄㰄㔄䈄䬄 䈀䀄䌄㐄〄Ⰴ 䜀䈄㸄 㐀〄㬄㸄 㼀㸄㈄㸄㐄 㜀〄㌄㸄㈄㸄䀄㠄䈄䰄 㸀 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㔄Ⰴ 㠀䄄䔄㸄㐄伄 㠀㜄 㼀㔄䀄㔄㈄㸄䀄㸄䈄〄 ㈀ 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄㠄䈄㔄㬄䰄㴄䬄䔄 䄀㠄㬄〄䔄 ⠀䄀䀄㔄㐄䄄䈄㈄〄䔄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄⤄Ⰰ 㼀㸄䴄䈄㸄㰄䌄 㸀㴄 伀㈄㬄伄㔄䈄䄄伄 㼀㸄䀄㸄㘄㐄㔄㴄㠄㔄㰄 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㴄䬄䔄 㸀䈄㴄㸄䠄㔄㴄㠄㤄 㰀㔄㘄㐄䌄 䐀㸄䀄㰄〄㰄㠄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄⸄ഀഀሀ 㜀〄㼄〄㐄㴄㸄㰄 㰀㠄䀄㔄 ጀ†㰀㠄䀄㔄 㨀㸄䀄㼄㸄䀄〄䘄㠄㤄 ጀ†㈀ 䈀㔄䜄㔄㴄㠄㔄 ㈀䄄㔄㌄㸄 ─┄ 䄀䈄㸄㬄㔄䈄㠄伄 䄀㸄㜄㐄〄㈄〄㬄㸄䄄䰄 䄀㸄㈄䀄㔄㰄㔄㴄㴄㸄㔄 㠀㴄㐄䌄䄄䈄䀄㠄〄㬄䰄㴄㸄㔄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㸄⸄ ሀ 㴀㔄㰄 䄀㸄䜄㔄䈄〄丄䈄䄄伄 ㌀䀄㸄㰄〄㐄㴄〄伄 㨀㸄㴄䘄㔄㴄䈄䀄〄䘄㠄伄 㐀㔄㴄㔄㘄㴄㸄㌄㸄 㨀〄㼄㠄䈄〄㬄〄Ⰴ 㼀㔄䀄㔄㐄㸄㈄〄伄 䈀㔄䔄㴄㠄㨄〄 㠀 䈀㔄䔄㴄㸄㬄㸄㌄㠄伄Ⰴ 䄀㬄㸄㘄㴄㔄㤄䠄〄伄 㸀䀄㌄〄㴄㠄㜄〄䘄㠄㸄㴄㴄〄伄 䄀䈄䀄䌄㨄䈄䌄䀄〄⸄ ℀ 㐀䀄䌄㌄㸄㤄 䄀䈄㸄䀄㸄㴄䬄Ⰴ 㜀㐄㔄䄄䰄 䐀䌄㴄㨄䘄㠄㸄㴄㠄䀄䌄丄䈄 䈀䬄䄄伄䜄㠄 㰀㔄㬄㨄㠄䔄 㼀䀄㔄㐄㼄䀄㠄㴄㠄㰄〄䈄㔄㬄㔄㤄Ⰴ 㜀〄㼄㸄㬄㴄伄丄䤄㠄䔄 䈀㔄 㴀㠄䠄㠄 ㈀ 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㔄Ⰴ 㨀㸄䈄㸄䀄䬄㔄 㴀㔄 㼀䀄㔄㐄䄄䈄〄㈄㬄伄丄䈄 㸀䄄㸄㸄㌄㸄 㠀㴄䈄㔄䀄㔄䄄〄 㠀㜄ⴄ㜀〄 㴀㔄㐄㸄䄄䈄〄䈄㸄䜄㴄㸄㤄 䴀䐄䐄㔄㨄䈄㠄㈄㴄㸄䄄䈄㠄 㐀㬄伄 ㌀㠄㌄〄㴄䈄㸄㈄ 㠀㴄㐄䌄䄄䈄䀄㠄㠄⸄ ሀ㔄䄄䰄 䴀䈄㸄䈄 㨀㸄㴄㌄㬄㸄㰄㔄䀄〄䈄 䀀〄㸄䈄〄㔄䈄 䄀〄㰄 㴀〄 䄀㔄伄Ⰴ 㐀㸄㼄㸄㬄㴄伄伄Ⰴ 㠀䄄㼄㸄㬄䰄㜄䌄伄 㠀㬄㠄 㼀㸄㐄〄㈄㬄伄伄 㠀 㼀䀄㔄䄄㬄㔄㐄䌄伄 㸀㼄䀄㔄㐄㔄㬄㔄㴄㴄䬄㔄 㠀㴄䈄㔄䀄㔄䄄䬄 䄀㈄㸄㠄䔄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㠄㨄㸄㈄⸄ ሀ 䀀㔄㜄䌄㬄䰄䈄〄䈄㔄Ⰴ 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㠄㤄 㰀㠄䀄 㜀〄㰄㨄㴄䌄㬄䄄伄 㴀〄 䄀㰄㔄䠄㔄㴄㠄㠄 䈀㸄㈄〄䀄㴄䬄䔄 㠀 㨀㸄㬄㬄㔄㨄䈄㠄㈄㴄䬄䔄 䐀㸄䀄㰄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄⸄ ⴀ㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㰄䌄 㰀㠄䀄䌄 㼀䀄㔄㐄䄄䈄〄㬄 㴀㔄 䈀㸄㬄䰄㨄㸄 䜀〄䄄䈄㴄䬄㤄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㠄㨄Ⰴ 㴀㔄 䈀㸄㬄䰄㨄㸄 㸀䈄㐄㔄㬄䰄㴄䬄㤄 䜀〄䄄䈄㴄䬄㤄 㼀䀄㔄㐄㼄䀄㠄㴄㠄㰄〄䈄㔄㬄䰄Ⰴ 㴀㸄 㠀 䄄䄄㸄䘄㠄㠄䀄㸄㈄〄㴄㴄䬄㤄 㠀㬄㠄 㨀㸄㬄㬄㔄㨄䈄㠄㈄㴄䬄㤄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㠄㨄Ⰴ 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄䰄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄 㠀 㠀䔄 䀀〄㜄㬄㠄䜄㴄䬄㔄 䄀㸄䜄㔄䈄〄㴄㠄伄⸄ ጀ㬄䌄㠄㴄㴄〄伄 㼀䀄㠄䜄㠄㴄〄 㼀㸄伄㈄㬄㔄㴄㠄伄 ㈀ 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 㘀㠄㜄㴄㠄 䀀〄㜄㬄㠄䜄㴄䬄䔄 䐀㸄䀄㰄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄Ⰴ 䄀㈄伄㜄〄㴄〄 䄀 㴀〄㬄㠄䜄㠄㔄㰄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㠀 㰀〄㴄䌄䐄〄㨄䈄䌄䀄㴄㸄㌄㸄 䀀〄㜄㐄㔄㬄㔄㴄㠄伄 䈀䀄䌄㐄〄⸄ ሀ 䀀㔄㜄䌄㬄䰄䈄〄䈄㔄Ⰴ 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㔄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄㸄Ⰴ 〄㜄㠄䀄䌄丄䤄㔄㔄䄄伄 㴀〄 㰀〄䠄㠄㴄〄䔄Ⰴ 䄀㸄㔄㐄㠄㴄伄㔄䈄 ㈀ 䄀㔄㔄 㐀㈄㔄 㼀䀄㸄䈄㠄㈄㸄㼄㸄㬄㸄㘄㴄䬄㔄 䈀㔄㴄㐄㔄㴄䘄㠄㠄 ጀ†㸀㸄䄄㸄㬄㔄㴄㠄㔄 㠀 ㈀㜄〄㠄㰄㸄㜄〄㈄㠄䄄㠄㰄㸄䄄䈄䰄 㼀䀄㔄㐄㼄䀄㠄伄䈄㠄㤄 㠀 㸀䈄䀄〄䄄㬄㔄㤄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄⸄ ᴀ〄㬄㠄䜄㠄㔄 㨀㸄㬄㬄㔄㨄䈄㠄㈄㴄䬄䔄 㸀䈄㴄㸄䠄㔄㴄㠄㤄 ㈀ 䀀〄㰄㨄〄䔄 䈀㸄㈄〄䀄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄 㠀㬄㠄 䈀㸄㈄〄䀄㴄䬄䔄 㸀䈄㴄㸄䠄㔄㴄㠄㤄 ㈀ 㨀㸄㬄㬄㔄㨄䈄㠄㈄㴄㸄㰄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄㔄 㼀㸄㨄〄㜄䬄㈄〄㔄䈄 䀀〄㜄㬄㠄䜄㴄㸄㔄 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㴄㸄㔄 䄀㸄䄄䈄㸄伄㴄㠄㔄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄 㸀䈄 㸀㐄㴄㸄㤄 䐀㸄䀄㰄䬄 㨀 㐀䀄䌄㌄㸄㤄⸄ ⴀ䈄㸄 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㴄㸄㔄 䄀㸄䄄䈄㸄伄㴄㠄㔄 㸀䤄㔄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄 䐀㠄㨄䄄㠄䀄䌄㔄䈄䄄伄 㴀〄 㴀㸄㈄㸄㰄 䌀䀄㸄㈄㴄㔄 䀀〄㜄㈄㠄䈄㠄伄 䈀㸄㈄〄䀄㴄䬄䔄 㸀䈄㴄㸄䠄㔄㴄㠄㤄 ጀ†䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㔄⸄ ∀㸄㈄〄䀄㴄㸄㔄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄㸄Ⰴ ㈀ 㨀㸄䈄㸄䀄㸄㰄 䐀㸄䀄㰄㠄䀄䌄㔄䈄䄄伄 㨀㸄㬄㬄㔄㨄䈄㠄㈄㴄㸄㔄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄㸄 㠀 ㌀㐄㔄 㜀〄㨄㸄㴄㸄㰄㔄䀄㴄㸄䄄䈄㠄 㼀㔄䀄㈄㸄㌄㸄 㼀䀄㔄㸄䀄〄㘄〄丄䈄䄄伄 㠀 䈀䀄〄㴄䄄䐄㸄䀄㰄㠄䀄䌄丄䈄䄄伄 ㈀㸄 ㈀䈄㸄䀄㸄㔄Ⰴ 㴀〄㜄䬄㈄〄㔄䈄䄄伄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㸄㤄⸄ ℀㰄㔄䠄〄㴄㴄〄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄〄 㼀䀄㔄㐄䄄䈄〄㈄㬄伄㔄䈄 䄀㸄㸄㤄 䈀㸄㈄〄䀄㴄㸄㔄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄㸄Ⰴ 㸀㼄㬄㸄㐄㸄䈄㈄㸄䀄㔄㴄㴄㸄㔄 㸀䈄㴄㸄䠄㔄㴄㠄伄㰄㠄 㨀㸄㬄㬄㔄㨄䈄㠄㈄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄〄⸄ ℀䈄㔄㼄㔄㴄䰄 䀀〄㜄㈄㠄䈄㠄伄 㼀㸄䄄㬄㔄㐄㴄㔄㌄㸄 ㈀ 㼀㔄䀄㈄㸄㰄 㼀㸄㨄〄㜄䬄㈄〄丄䈄 䴀䈄〄㼄䬄 䄀䈄〄㴄㸄㈄㬄㔄㴄㠄伄 䄀㰄㔄䠄〄㴄㴄㸄㤄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄⸄ഀഀഀ ḄᬄⰄ ጀḄ℄⌄ᐄင ℄∄ሄင ሀ ငᜄሄ᠄∄᠄᠄ ℀ᰄᔄ⠄ငᴄᴄḄᤄ ഀഀⴀᨄḄᴄḄᰄ᠄ᨄ᠄ഄ ഀἀ䀄㸄㬄㔄㰄〄 䄀㸄㈄㔄䀄䠄㔄㴄䄄䈄㈄㸄㈄〄㴄㠄伄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 䌀㼄䀄〄㈄㬄㔄㴄㠄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㸄㤄 㠀 䀀㔄㌄䌄㬄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄伄 䀀䬄㴄㨄㸄㈄ 㸀䈄㴄㸄䄄㠄䈄䄄伄 㨀 䜀㠄䄄㬄䌄 㸀䄄㴄㸄㈄㸄㼄㸄㬄〄㌄〄丄䤄㠄䔄 ㈀ 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 㴀〄䌄㨄㔄⸄ ᴀ〄 䄀㸄㈄䀄㔄㰄㔄㴄㴄㸄㰄 䴀䈄〄㼄㔄 㸀㴄〄 伀㈄㬄伄㔄䈄䄄伄 㸀䄄㸄㔄㴄㴄㸄 㨄䈄䌄〄㬄䰄㴄㸄㤄 ㈀ 䄀㈄伄㜄㠄 䄀 㸀䤄㔄䄄㠄䄄䈄㔄㰄㴄䬄㰄 㨀䀄㠄㜄㠄䄄㸄㰄 㠀 㼀㸄伄㈄㬄㔄㴄㠄㔄㰄 㼀䀄㸄㔄㬄㸄㈄ 㠀㰄㔄㴄㴄㸄 ㈀ 䌀㼄䀄〄㈄㬄㔄㴄㠄㠄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㸄㤄⸄ ℀㔄㤄䜄〄䄄 㼀䀄㸄㠄䄄䔄㸄㐄㠄䈄 㐀〄㈄㴄㸄 㴀〄㜄䀄㔄㈄䠄㠄㤄 㸀䈄䔄㸄㐄 㸀䈄 㐀㸄㌄㰄〄䈄㠄䜄㔄䄄㨄㠄 㼀㸄㴄㠄㰄〄㔄㰄䬄䔄 㼀㸄䄄䈄䌄㬄〄䈄㸄㈄ 㰀㸄㴄㔄䈄〄䀄㠄㜄㰄〄 㠀 㸀䄄䈄䀄㸄 㸀䤄䌄䤄〄㔄䈄䄄伄 㴀㔄㸄䔄㸄㐄㠄㰄㸄䄄䈄䰄 㴀㸄㈄㸄㤄 䄀䈄䀄〄䈄㔄㌄㠄㠄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 䌀㼄䀄〄㈄㬄㔄㴄㠄伄Ⰴ 㸀䄄㴄㸄㈄〄㴄㴄〄伄 㴀〄 㨀㸄㴄䘄㔄㼄䘄㠄㠄 㨄䈄㠄㈄㴄㸄㌄㸄 䌀䜄〄䄄䈄㠄伄 㴀㔄 䈀㸄㬄䰄㨄㸄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄 ⴀ 䀀㔄㌄䌄㬄伄䈄㸄䀄〄Ⰴ 㴀㸄 㠀 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄 ⴀ 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㠄㨄〄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄䬄䔄 㼀䀄㸄䘄㔄䄄䄄㸄㈄⸄ ഀሀ 㸀䄄㴄㸄㈄䌄 㼀䀄㔄㐄㼄㸄㬄〄㌄〄㔄㰄㸄㌄㸄 㼀㸄㐄䔄㸄㐄〄Ⰴ 㼀㸄㬄㸄㘄㔄㴄䬄 㼀䀄㠄㸄䀄㠄䈄㔄䈄 㴀〄䘄㠄㸄㴄〄㬄䰄㴄㸄㤄 㠀 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㸄㤄 㔄㜄㸄㼄〄䄄㴄㸄䄄䈄㠄⸄ ℀䈄〄㈄㨄〄 㴀〄 ㈀㴄䌄䈄䀄㔄㴄㴄㠄㔄 㠀䄄䈄㸄䜄㴄㠄㨄㠄 䀀㸄䄄䈄〄 㠀 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㔄 䄀䈄㠄㰄䌄㬄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄㔄 䀀〄㜄㈄㠄䈄㠄伄 㼀䀄㸄㰄䬄䠄㬄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄Ⰴ 㼀䀄㔄㸄㐄㸄㬄㔄㴄㠄㔄 䀀〄㜄䀄䬄㈄〄 㰀㔄㘄㐄䌄 䐀㠄㴄〄㴄䄄㸄㈄䬄㰄 㠀 䀀㔄〄㬄䰄㴄䬄㰄 䄀㔄㨄䈄㸄䀄〄㰄㠄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄Ⰴ 㠀 䄀㸄䘄㠄〄㬄䰄㴄〄伄 㴀〄㼄䀄〄㈄㬄㔄㴄㴄㸄䄄䈄䰄 䄀䈄䀄〄䈄㔄㌄㠄㠄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 䌀㼄䀄〄㈄㬄㔄㴄㠄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 㼀䀄㔄㸄䀄〄㜄㸄㈄〄㴄㠄㤄 ㈀ 䄀䈄䀄〄㴄㔄⸄ ഀሀ 㼀㔄䀄㔄䔄㸄㐄㴄䬄㔄 㼀㔄䀄㠄㸄㐄䬄 䌀䄄㠄㬄㔄㴄㠄㔄 䀀㸄㬄㠄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄 ㈀ 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㔄 㴀㔄㸄䔄㸄㐄㠄㰄㸄 㼀㸄 䄀㬄㔄㐄䌄丄䤄㠄㰄 㼀䀄㠄䜄㠄㴄〄㰄㨄 ഀⴀ 㼀㸄㨄〄 㴀㔄 䄀㸄㜄㐄〄㴄䬄 㴀㔄䐄㸄䀄㰄〄㬄䰄㴄䬄㔄 䀀䬄㴄㸄䜄㴄䬄㔄 㠀㴄䄄䈄㠄䈄䌄䈄䬄 㠀 㴀㔄䴄䐄䐄㔄㨄䈄㠄㈄㴄㸄 䀀〄㸄䈄〄㔄䈄 㜀〄㨄㸄㴄㸄㐄〄䈄㔄㬄䰄㴄〄伄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄〄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㸄 㐀㸄㬄㘄㴄㸄 㨄䈄㠄㈄㴄㸄 㼀㸄㐄㐄㔄䀄㘄㠄㈄〄䈄䰄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄㸄Ⰴ 䀀㔄㌄䌄㬄㠄䀄䌄伄 㸀䄄㴄㸄㈄㴄䬄㔄 䀀䬄㴄㨄㠄 䜀㔄䀄㔄㜄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄䬄㔄 䔀㸄㬄㐄㠄㴄㌄㠄 㠀 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄䬄㔄 ㌄㔄㴄䈄䄄䈄㈄〄㬄ഀⴀ 㰀㔄䄄䈄㸄 䌀䠄㔄㐄䠄㔄㌄㸄 㸀䈄 䌀㼄䀄〄㈄㬄㔄㴄㠄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㸄㤄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄〄 䈀㸄䈄 䜀〄䄄 㘀㔄 㜀〄㴄㠄㰄〄丄䈄 㨀䀄㠄㰄㠄㴄〄㬄䰄㴄䬄㔄 䄀䈄䀄䌄㨄䈄䌄䀄䬄Ⰴ 䄀㸄㜄㐄〄㈄〄伄 㜀㴄〄㨄㸄㰄䬄㤄 㴀〄㰄 㸀㬄㠄㨄 㰀〄䐄㠄㸄㜄㴄㸄㌄㸄묄 㨀〄㼄㠄䈄〄㬄㠄㜄㰄〄 ㈀㰄㔄䄄䈄㸄 㨀〄㼄㠄䈄〄㬄㠄㜄㰄〄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄㬄ഀⴀ 㼀㸄䈄㔄䀄㠄 㼀䀄㠄 㸀䈄䄄䌄䈄䄄䈄㈄㠄㠄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㤄 㼀㸄㐄㐄㔄䀄㘄㨄㠄 㼀䀄㔄㐄㼄䀄㠄伄䈄㠄㤄 㠀 㸀䈄䀄〄䄄㬄㔄㤄 㠀㰄㔄㔄䈄 䄀䈄㸄㬄䰄 㰀〄䄄䠄䈄〄㴄䬄㤄 㠀 㴀㔄㸄䀄〄䈄㠄㰄䬄㤄 䔀〄䀄〄㨄䈄㔄䀄Ⰴ 䜀䈄㸄 㰀㸄㌄䌄䈄 㼀䀄㠄㈄㔄䄄䈄㠄 㨀 㔄㜄㈄㸄㜄㈄䀄〄䈄㴄㸄㤄 䌀䈄䀄〄䈄㔄 㴀㸄㈄㔄㤄䠄㠄䔄 䈀㔄䔄㴄㸄㬄㸄㌄㠄㤄Ⰴ 䌀㴄㠄㨄〄㬄䰄㴄䬄䔄 㼀䀄㸄㠄㜄㈄㸄㐄䄄䈄㈄Ⰴ 㴀〄䌄䜄㴄䬄䔄 䠀㨄㸄㬄 㠀 㴀㔄㜄〄㰄㔄㴄㠄㰄䬄䔄 䄀㼄㔄䘄㠄〄㬄㠄䄄䈄㸄㈄⸄ ഀḀ䄄㴄㸄㈄㴄䬄㔄 㴀〄㼄䀄〄㈄㬄㔄㴄㠄伄 㴀㸄㈄㸄㤄 䄀䈄䀄〄䈄㔄㌄㠄㠄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 䌀㼄䀄〄㈄㬄㔄㴄㠄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㸄㤄 ㈀㨄㬄丄䜄〄丄䈄㨄 䐀㸄䀄㰄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄㔄 㠀 䌀䄄㠄㬄㔄㴄㠄㔄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㌄㸄 䄀㔄㨄䈄㸄䀄〄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㠄㬄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㔄 䄀䈄㠄㰄䌄㬄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄㔄 䀀㸄䄄䈄〄 㼀䀄㸄㰄䬄䠄㬄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄 㼀㸄 㼀䀄㠄㸄䀄㠄䈄㔄䈄㴄䬄㰄 㴀〄㼄䀄〄㈄㬄㔄㴄㠄伄㰄 㠀 㼀㸄㐄㐄㔄䀄㘄㨄䌄 㠀㴄㴄㸄㈄〄䘄㠄㸄㴄㴄㸄㌄㸄 㼀䀄㸄䘄㔄䄄䄄〄㬄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㔄 䀀㔄㌄䌄㬄㠄䀄㸄㈄〄㴄㠄㔄 䈀㸄㈄〄䀄㴄䬄䔄Ⰴ 䐀㠄㴄〄㴄䄄㸄㈄䬄䔄 㠀 㠀㴄䐄㸄䀄㰄〄䘄㠄㸄㴄㴄䬄䔄 䀀䬄㴄㨄㸄㈄Ⰴ ㈀㴄㔄䠄㴄㔄䴄㨄㸄㴄㸄㰄㠄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 㼀䀄㸄䘄㔄䄄䄄㸄㈄㬄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄㔄 䌀㼄䀄〄㈄㬄㔄㴄㠄㔄 㴀〄 䀀㔄㌄㠄㸄㴄〄㬄䰄㴄㸄㰄 䌀䀄㸄㈄㴄㔄⸄ഀ∀伄㘄㔄㬄䬄㔄 㨀䀄㠄㜄㠄䄄㴄䬄㔄 㼀㔄䀄㠄㸄㐄䬄 䄀㸄㈄㔄䀄䠄㔄㴄䄄䈄㈄㸄㈄〄㴄㠄㔄 㠀 㨀㸄㸄䀄㐄㠄㴄〄䘄㠄丄 䄀㠄䄄䈄㔄㰄䬄 䌀㼄䀄〄㈄㬄㔄㴄㠄伄 䴀㨄㸄㴄㸄㰄㠄㨄㸄㤄 㴀㔄㸄䔄㸄㐄㠄㰄㸄 䄀䈄䀄㸄㠄䈄䰄Ⰴ 㸀㼄㠄䀄〄伄䄄䰄 㴀〄 ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄䬄㔄 㼀䀄〄㈄〄 䄀㸄䄄䈄㈄㔄㴄㴄㸄䄄䈄㠄Ⰴ 㨀㸄䈄㸄䀄䬄㔄 㴀㔄 㰀㔄㴄㔄㔄 ㈀〄㘄㴄䬄 䜀㔄㰄 䜀〄䄄䈄㴄䬄㔄⸄ ᐀㬄伄 䴀䈄㸄㌄㸄 㼀䀄㔄㐄㼄㸄㬄〄㌄〄㔄䈄䄄伄 㴀〄 㸀䄄㴄㸄㈄㔄 㠀㰄㔄丄䤄㠄䔄䄄伄 㨀〄㜄㔄㴄㴄䬄䔄 㼀䀄㔄㐄㼄䀄㠄伄䈄㠄㤄Ⰴ ㌀㸄䄄䌄㐄〄䀄䄄䈄㈄㔄㴄㴄䬄䔄 䌀㴄㠄䈄〄䀄㴄䬄䔄 㨀㸄㰄㰄㔄䀄䜄㔄䄄㨄㠄䔄 㼀䀄㔄㐄㼄䀄㠄伄䈄㠄㤄Ⰴ 䈀〄㨄㘄㔄 㨀㸄㰄㼄〄㴄㠄㤄 䄀 㼀䀄㔄㸄㬄〄㐄〄丄䤄㔄㤄Єпаний с преобладающей государственной собственностью организационно оформлять государственный сектор экономики, состоящий преимущественно из крупных государственных научно производственных компаний - государственных холдингов, сформированных в основном по отраслевому принципу. Государственные холдинги организуют управление государственной собственностью, используя средства и методы корпоративного управления. Они являются экономически независимыми предприятиями, действующими на рынке в интересах государства - собственника, оговоренных в уставных документах. Цели государственных холдингов - обеспечение национальной экономической безопасности страны и развитие экономики. Эти цели, как и конкретные задачи, определяются государством посредством индикативных планов.
Государственная поддержка инновационных [i] процессов. Эффективность регулирования экономики государством в период научно-технической революции во многом определятся его влиянием на инновационный процесс. Основным преимуществом централизованной системы управления является возможность концентрации ресурсов и научных кадров на стратегических инновационных направлениях. Передовые страны достаточно близко подошли к оптимальной системе развития. В условиях современной России инновационный бизнес является чрезвычайно рискованным и привлечение средств отечественных и зарубежных инвесторов возможно при компенсирующей риски доходности или твердых государственных гарантиях в рамках структур, хорошо контролируемых самими инвесторами. Большинство передовых стран достигло высоких уровней развития вследствие опережающего роста науки и инноваций по отношению к промышленности.
Государственное регулирование товарных, финансовых и информационных рынков. Государственное регулирование рынков составляет наиболее развитую часть государственного управления экономикой. Рынок в той или иной форме существовал всегда и во всех странах регулировался государством с момента его возникновения. Накоплен значительный арсенал приемов государственного регулирования. Спецификой современного этапа являются резкое усиление роли и увеличение объемов финансовых и информационных рынков, формирование новых информационно-финансовых институтов, регламентирующих и регулирующих рынки. Россия, несколько отставая от передовых стран в этом направлении, может использовать накопленный опыт. Так же как отрасли и отраслевые комплексы, соответственные им рынки классифицируются по степени их важности для национальной и экономической безопасности страны, использования имеющегося потенциала российских компаний для отвоевания данного рынка у иностранных конкурентов и дальнейшего закрепления на соответствующем рынке. В зависимости от места на классификационной шкале выбирается модель государственного регулирования внешнеэкономической деятельности: от значительного протекционизма до полной открытости, а так же необходимая степень прямого государственного управления.
Государство способствует созданию на каждом привлекательном для страны рынке трех - четырех научно-производственных корпораций, контролирующих до 60-70% внутреннего рынка. Целесообразно так же привлекать на некоторые рынки иностранные ТНК, поддерживающие в заданных пределах конкуренцию и способствующих подтягиванию качества продукции к мировому уровню. Регулирующий данный рынок государственный орган (министерство, госкомитет и т. п.) лицензирует и контролирует исполнение установленных правил поведения на рынке и соблюдения его нормативов. На стратегически важных или жизнеобеспечивающих рынках (продовольственный) холдинг проводит государственную политику, направленную на поддержание целевых цен путем закупки продукции и товарных интервенций. Для экспорто- ориентированных высокотехнологичных отраслей, государство, в рамках государственного холдинга, создает специализированные компании, занимающиеся маркетингом, проведением товаров на внешние рынки.
Регулирование товарных рынков во многом определяется регулированием финансового рынка. При этом необходимым условием подъема экономики являются стабильность национальной валюты не столько по отношению к доллару и другим СКВ, сколько в контролируемой государством предсказуемости ее изменений.
Финансовые рынки передовых стран играют огромную роль в поддержании высокого объема их внутренних рынков, составляя около 50% ВВП. Объем российского фондового рынка и особенно рынок акций не соответствуют современному уровню нашей промышленности, а тем более ее потенциалу. У большинства компаний не хватает опыта и средств для продвижения своих акций на рынке, поэтому на данном этапе государство должно помочь расширению активов компаний, первичному размещению их акций.
Государство может реализовать свои цели обеспечения наблюдаемости и управляемости экономикой, осуществляя следующие мероприятия по установлению контроля над информационными рынками: информационно обустроить основные товарные рынки; обеспечить лицензирование участников рынка; сертификацию использованной информации; обучение специалистов по каждому сегменту рынка; создание базы данных по всем участникам рынка: их активам, финансовому состоянию, задолженностям и т. д.
Стремление к открытости экономики в период общей глобализации вполне закономерно. Взяв на себя заботу по организации рекламы, маркетинга и т. д. государство поможет своим компаниям сократить издержки и повысить их конкурентоспособность, что особенно важно для небольших фирм.
Проблема государственного управления регулирования тесно связана с региональной политикой. На начальном этапе реформ был взят курс на предоставление регионам максимальной самостоятельности в рамках Федерации. Однако предоставление регионам права почти бесконтрольно распоряжаться региональными бюджетами привело к неэффективному использованию средств в отдельных регионах. Попытка ограничения в регионах действий власти наталкивались на сопротивление субъектов федерации, часть из которых сумела добиться особых условий в разграничении полномочий с центром, что создало опасность сепаратизма и превращения федерации в конфедерацию. Предотвращение ее - одна из задач государственного управления экономикой. Кроме того, федеральный центр должен обеспечивать равноправное развитие регионов и устранение региональных диспропорций. Для укрепления единого экономического пространства необходимо бороться со всеми проявлениями ограничений межрегиональной торговли.
Одновременно
предстоит разработать
Конкурентное преимущество на данном этапе будет иметь страна, которая сможет образовать механизмы быстрого и экономически эффективного освоения создаваемых и заимствованных крупных институциональных моделей, применения их в практике экономической жизни посредством современных информационных технологий, новейших средств массовой информации включая интернет. Необходимо создать специальный государственный орган, занимающийся идеологической поддержкой нового этапа реформ стратегического управления экономикой.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Современная рыночная экономика смешанного типа на сегодняшний день, предстает наиболее совершенной системой из всех когда-либо существовавших. Ее основной особенностью является то, что в ней удачно сочетаются черты совершенно разных экономических систем: чистого капитализма и командно-административной экономики, хотя черты чистого капитализма и преобладают. Она является наиболее приспособленной к изменяющимся внутренним и внешним условиям, т.е. гибкой.
Достоинством
смешанной экономики является эффективность
использования ресурсов и экономическая
свобода производителей. Смешанная
экономика диктует наиболее эффективное
использование ресурсов, способствует
внедрению более современных технологий.
Важным неэкономическим аргументом в
пользу смешанной экономики выступает
её ставка на личную свободу. Предприниматели
и рабочие перемешаются из отрасли в отрасль
по собственному решению, а не по правительственным
директивам. Отметим, что не существует
однозначного общепринятого решения экономических
проблем. Общество с различным историческим
и культурным наследием, разными обычаями
и традициями используют неодинаковые
подходы и методы эффективного использования
собственных ресурсов.
Содержание. Введение.
Понятие и сущность государственной экономической политики.