Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Ноября 2010 в 20:29, курсовая работа
Чикагская социологическая школа - периодизация деятельности и подходы
Введение
1.Периодизация деятельности Чикагской школы
2.Социально-экологический подход
3. Город как объект исследования
4. Концепция маргинальной личности
Заключение
Список использованных источников
Значение деятельности Чикагской школы в американской и мировой социологии состоит в том, что она ориентирована на науку и общество, на социально-политические реформы, которые на основе разработанных учеными теорий могут быть эффективными. Благодаря исследованиям представителей Чикагской школы авторитет социологической науки значительно вырос.
Проанализированные в данной работе теории Р. Парка и его сторонников, касающиеся социально – экологической проблематики, помогли выявить тесную связь между обществом и природой. Выдвинутая Парком теория помогла так же понять значимость поддержания баланса в экологической системе, в которую включен человек. Идея социальной экологии, экологии человека, рассмотренная в данной работе, стала поистине новаторской и оказала значительное влияние на развитие науки.
Раскрытая в данной работе социология города также сыграла большую роль в развитии науки. Исследования города, проводимые в рамках Чикагской социологической школы, помогают объяснить особенности города, городской жизни и решать возникающие в этой области проблемы.
Так же в данной работе проанализирована концепция маргинальной личности, разработанная Р. Парком и др. учеными. Дано определение, характеристика маргинальной личности, ее значение и роль в обществе. Так как проблема маргинализации существует и по сей день, данная теоретическая база может служить хорошим «помощником», для решения данной проблемы.
В работах социологов-эмпириков, выполненных в рамках социологической школы, неоднократно подчеркивается значение проблем, составляющих содержание повседневной жизни людей. Их исследования направлены на выявление и анализ того круга проблем, которое до сих волнуют общество и которые необходимо регулярно решать.
Значение
Чикагской социологической
Таким
образом, можно сказать, что деятельность
Чикагской школы внесла огромный
вклад в развитие социологии как
науки.
Список
использованных источников
1. Оригинальные произведения
1.1. Вирт, Л. «Гетто» (Главы из книги) [Текст] / перев. с англ. В.Г. Николаева // Социальные институты и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. – 2004 - №1. – С. 126-170
1.2. Хьюз, Э. Ч. «Институты» [Текст] / пер. с англ. В.Г. Николаева // Социальные институты и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. – 2004. - №2 – С. 133-159
2.Учебная литература.
2.1. История западной социологии [Текст] / Под ред. В.А. Бачинина, Ю.А. Сандулова, - СПб.: Лань, 2002. – 384 с.
2.2 История социологии 19 – 20 века [Текст]: в 2 ч. Ч. 1. Западная социология / Под ред. Воронцова, А.В., Громова, И.А. – М.: Владос,2005. – 423с.
2.3. История социологии в Западной Европе и США [Текст] / Под ред. Гайденко, П.П., Инонина, А.Г., и др. – М.: НАУКА, 1993. – 424 с.
2.4. История социологии [Текст] / Под ред. Е.Г. Збровского – М.: Гардарики, 2007. – 608 с.
2.5. История социологии [Текст] / Под ред. Кравченко, А.И.: Моск. Гос. Унив-т им. М.В. Ломоносова – М.: Проспект, 2008. – 403 с.
2.6. История социологии [Текст] / Под ред. Немировского, В.Г. – М.: Владос, 2005. – 318 с.
2.7. История социологии в Западной Европе и США [Текст] / Под ред. Осипова, Г.В. – М.: Изд-я гр. НОРМА – ИНФРА – М , 1999. – 576 с.
2.8. Этапы развития
социологической мысли [Текст]: Развитие
западной социологии. / Под ред. П.С. Гуревича
– М.: Издательская группа «Прогресс»
- «Политика», 1992. – 608 с.
3. Публикация в периодической печати.
3.1. Ганжа, А.О. К истории создания работы У. Томаса и Ф. Знанецкого «Польский крестьянин в Европе и Америке» [Текст] / А. О. Ганжа // СОЦИС – 2007. - №7. – С. 115-121
3.2. Николаев, В.Г. Из социологического наследия Э.Ч. Хьюза: предисловие к публикации [Текст] / В.Г. Николаев // Социальные институты и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. – 2003. - №4. – С.115-117.
3.3. Данилова, И.В. Город и его окружение как объект комплексного исследовании [Текст] / И. В. Данилова // СОЦИС – 2005. - №3. – С.100-113.
3.4. Меньшина, Е.В. Проблема идентичности в творчестве Р. Парка [Текст] / Е.В. Меньшина // СОЦИС – 2005. - №5. – С. 118 – 122.
3.5. Попов, Ю.Н. У. Томас и Ф. Знанецкий «Польский крестьянин в Европе и Америке» [Текст] / Ю. Н. Попов // СОЦИС – 2004. - №2. – С. 120-124.
4. Электронные ресурсы.
4.1. Банникова, Л. М. Маргинальность как социально-патологическая форма адаптации населения к именующимся условиям жизни [Электронный ресурс] / Л.М. Банникова // Центр независимых социологических исследований. – (socio.rin.ru)
4.2. Бондаренко, С.А. Современная американская социология основные направления и школы.[Электронный ресурс] / С.А. Бондаренко// Центр независимых социологических исследований. – (www.auditorium.ru)
4.3. Онзимба Ленюнго, Ж.Б. Проблема маргинальной личности в американской социологии. [Электронный песурс] / Ж.Б. Онзимба Ленюнго // Вестник РУДИ, серия Социология, 2003. -№1(4). С. - !60-165. – (Socio.rin.ru)
4.4. Сериков, А. Е. Понятие социальной ценности и социальной установки в социологии, У. Томаса [Электронный ресурс] / А.Е. Сериков // Социология. – (www.auditorium.ru)
4.5. Тимофеева, Л.
В. Интеграция городской жизни.[Электронный
ресурс]/ Л.В. Тимофеева // Социология.
– (www.auditorium.ru).
Приложение
А
Конспект произведения Л. Вирта
«Гетто»
№
п/п |
Основные положения произведения | Собственное понимание основных положений произведения |
1 | С точки зрения социолога, гетто как институт интересно, прежде всего, тем, что репрезентирует пролонгированный случай социальной изоляции. Это результат попытки народа приспособиться, по крайней мере, внешне, к чужакам, среди которых он поселился. | То есть гетто можно рассматривать как форму взаимоотношений между разными группами людей, по средствам которой одна группа подчиняется другой. |
2 | Исследование гетто, вероятно, прольет свет на множество на множество родственных феноменов, таких как происхождение сегрегированных ареалов и развитие культурных сообществ вообще; ибо хотя гетто является еврейским институтом, есть и такие формы гетто, которые имеют отношение не только к евреям. В наших больших городах есть Маленькие Силиции, Польши и т.д. | Можно сказать, что гетто типичный представитель целого ряда других форм общинной жизни, которые возникают между двумя различными народами с разными ценностями, нормами поведения, религией. |
3 | Гетто – не только физический факт; это еще и состояние духа. Законы, регламентировавшие поведение евреев и христиан, являют собой лишь внешние формы, которым с субъективной стороны соответствует установки социальной дистанции, самосознания и группового сознания. | Эти установки выражаются в чувствах и взрывах насилия, трения и конфликты, которые вызваны совместной жизнью разных культурных групп |
4 | История гетто, есть история института. Различные стадии процесса, в ходе которого этот институт формируется; фундаментальные человеческие мотивы, которые находят в нем выражение; силы, которые его изменяют, воспроизводят и вносят вклад в его разрушение. | Таким образом, история гетто показывает различные процессы которые способствуют росту общинной жизни, а также способы, которыми общество формирует те личностные и культурные институты которым дают приют. |
5 | Гетто не было произвольным творение властей, призванным совладать с чужим народом. | Гетто было кристаллизацией потребностей и практик, укорененных в религиозных и светских обычаях самих евреев. |
6 | Евреи стекались в отдельные культурные ареалы не под давлением извне и не по какому-то обдуманному плану. Факторы которые подталкивали евреев к основанию локально обособленных сообществ, следует искать в характере еврейских традиций, в привычках и обычаях евреев, но и средневекового горожанина вообще. | Это отделение
видимо давало евреям возможности для
следования своим религиозным |
7 | Добровольное гетто было административным инструментом, по крайней мере, отчасти. Оно способствовало социальному контролю со стороны сообщества над его членами; оно существенно облегчало сбор налогов; и оно делало возможным надзор который средневековые власти осуществляли над всеми чужаками и негражданами. | Таким образом,
можно сказать, что не смотря на
то, что гетто было добровольно
оно все равно оказывало |
8 | Через посредство гетто – добровольное гетто – постепенно развивалась та социальная дистанция, которая, в конце концов, изолировала еврея от всего остального населения. | По средствам этой дистанции власть держала евреев отдельно от остального мира. Эта дистанция росла, пока евреи совсем не стали, отрезаны от других людей. Постепенно добровольное гетто формировалось в принудительное. |
9 | Формы общинной жизни, возникшие естественно и спонтанно в попытке евреев адаптироваться к своим окружениям, постепенно формализовались в обычае и прецеденте и, наконец, кристаллизовались в правовые установления. То, к чему евреи стремились как к привилегии и, что санкционировалось, прежде всего, лишь личными любезностями и обычаем, вскоре стало мерой, которая им навязывалась. | Таким образом, власть не заметно власть не заметно для евреев взяла их жизнь под полный контроль. |
10 | Получив образец в лице римского гетто, учрежденного в 1556 г. папой Павлом 4, гетто выросли в Христианском мире повсеместно, в каждом городе, где была еврейская община. | Это было связано, скорее всего, с тем, что евреи могут мешать христианам. Навязать свою религию. |
11 | К заходу солнца евреи должны были быть по внутреннюю сторону ворот, в противном случае подвергались суровому наказанию. Обычно им не разрешалось появляться на улицах за пределами гетто по воскресеньям и в важные христианские праздники. | Все это свидетельствовало об ущемлении прав евреев и о ужесточении контроля над ними. |
12 | Кое-где власти отказывались предоставить евреям больше пространства, чем было первоначально отведено под гетто; обычно это вело к перенаселенности, когда население гетто возрастало. | Росла изоляция евреев от внешнего мира и угнетение их прав. |
13 | В некоторых городах в гетто были перенесены публичные дома, так как гетто было подходящим местом для учреждения с дурной репутацией. Часто в одном здании проживало по нескольку семей, и квартал обычно располагался в наименее приятельском районе города. | Число жителей гетто постоянно росло, а территория оставалась практически неизменной. |
14 | Евреи средних веков определенно поддерживали больше контактов, чем, их соседи-христиане, и эти контакты были более разнообразными и широкими. Они путешествовали из одного города в другой; много в мире они не могли увидеть лично, но к ним в гетто приезжали евреи со всех концов земного шара. | Тем самым внутри гетто царили теплые дружеские отношения и европейские сообщества участвовали в жизни своих далеких братьев по религии и знали о происходящем в мире больше чем христиане. |
15 | Реальная внутренняя солидарность сообщества гетто всегда коренится в прочных семейных узах. В этом внутреннем круге в отношения между членами вплетались через колоритный ритуал глубинные узы симпатии | Здесь каждый индивид, бывший для всего мира евреем, имел достойное место и был связан с остальными глубокими чувствами |
16 | Жизнь гетто вряд ли когда-нибудь застывала в неподвижности. Всегда появлялись новые проблемы, которые требовали от его членов коллективного действия. | Не смотря на ограниченность гетто в не была масса возможностей для проявления способности к лидерству |
17 | Внешние проявления
отдельности – стена гетто, ворота,
еврейские метки – |
Таким образом, изоляция евреев от христиан повлияла на первых скорее положительно, чем отрицательно. |
18 | Гетто - прежде всего культурное сообщество. В его многолюдные, перенаселенные, узкие улочки были практически целиком перенесены все основные очертания жизни европейского гетто и русской черты оседлости. Само местоположение гетто определяются не только доступностью и низкой арендной платой за жилье, но и традицией. | Евреи, которые жили в гетто, знают ценность близости к рынку или коммерческому центру города, в котором они живут. |
19 | Плотность населения в гетто нужно объяснить не только бедностью иммигрантов и их неспособность платить высокую цену за жилье, но так же традициями тесной общинной жизни, сложившимися в многолюдных кварталах гетто Старого Света. | На первом плане у евреев всегда была семья, и уважение друг друга, помощь друг другу, сплоченность. |
20 | Между гетто Старого и Нового Света есть одно важное различие. Первые являются в целом гомогенными образованиями, сосредоточенными в одной в одной части города и имеющими общую культурную жизнь в городском или даже региональном масштабе. Американское гетто разбивается, как правило, на несколько секций, содержащих различные национальные группы евреев. | Это связано
с гетерогенными волнами |
21 | Гетто – полноценный мир, но это маленький и узкий мир. В нем есть свои интеллектуалы, но их интеллектуальность ограниченного сорта. То, чего жизни гетто недостает в плане широты, она восполняет глубиной эмоций, силой семейных и общинных связей, привязанностью к традиции, форме и чувству. | Узы семьи, деревенской общины которые связывают обитателей гетто в маленькие ядра более или менее автономных единиц, лишь отчасти видны человеку со стороны. Семья из гетто сможет перенести такие кризисы которые простая семья навряд ли переживет. |
22 | Жизнь, которая
в гетто пульсирует, - провинциальная
и сектантская жизнь. Успехи здесь
измеряются малыми масштабами; диапазон
самовыражения ограничен. |
Лишь покинув гетто, еврей может жить настоящей полноценной жизнью. Сообщество гетто не способно коллективно действовать в более широких масштабах. |
23 | Гетто - закрытое сообщество, воспроизводящее и обновляющее себя при минимальном впитывании влияний извне, как биологических, так и культурных. | Оно почти так же полностью отрезано от мира, как если бы и сейчас было обнесено стеной, а его жители так же запирались по ночам за его массивными воротами. |
24 | Выход из гетто вовне не являются ни прямым, ни беспрепятственным. Как только еврей отваживается выбраться с узких улочек гетто в широкую космополитическую жизнь внешнего мира, он сразу же сталкивается с внешними препятствиями и переживает внутренние конфликты. Переход из одной культуры в другую и от одной личности к другой – процесс, требующий не только времени, но и сотрудничества обеих групп. | Переход из одной культурной группы в другую очень тяжел и проблематичен. Часто люди решающиеся на это не доходят до конца своей цели и сворачивают на пол пути. Сложность связана с отказом от своих ценностей, норм религии и принятии других правил и норм, что сделать очень трудно. |
25 | Отпор, продиктованный
предубеждениями и исключением,
вынуждает еврея остро |
Попадая во внутренний мир, еврей чувствует себя чужаком, которого общество никак не принимает лишь потому, что он еврей. Он находится на границе между старой и новой жизнью и не там не там он не чувствует себя уверенно. |
26 | Преуспев, в какой либо деятельности, еврей, который был воспитан в гетто и отведал некоторых плодов нееврейского мира в общении со своим ближайшем кругом товарищей, поначалу считает историю о предупреждениях и исключении либо преувеличенными. Его личность расширяется, он приобретает некоторую непринужденность в выученных им манерах поведения и любезностях, достаточную, для того чтобы быть естественным и исполнять роль человека, который находится у себя дома и чувствует себя как дома. | При этом он все
время сознает некоторую |
27 | Требуется исключительное мужество, чтобы противостоять расовой враждебности в качестве индивида. Чаще наблюдается тенденция возвращения к собственному народу, в маленькую, но человечную и сочувственную группу семьи, где человека ценят и понимают. Похвалы здесь звучат не столь громко, но зато более искренно. | Не находя себе места вне гетто люди возвращаются назад туда где их искренне ждут. |
28 | Сплачивало еврейское сообщество вопреки всем разлагающем силам не только возвращение разочарованных евреев, но и тот факт, что еврейское сообщество воспринимается как сообщество окружающим миром. | Такое отношение к евреям со стороны прессы и широкой публики навязывает им извне коллективную ответственность. |
29 | В то время как гетто пустело, стало мало новых рекрутов, которые могли бы заполнить освобождающиеся места. В прошлом именно постоянный приток ортодоксальных евреев был гарантией единения сообщества и сохранения веры. | Возрождение расового предупреждения против еврея послужило заменой этой силы. Оно чрезвычайно усилило групповое сознание и упорядочило солидарность. Оно вернуло большое число евреев, находившихся на высоких стадиях ассимиляции, назад в родное гнездо Оно дало толчок европейскому национальному движению.. |
30 | Подъем и упадок гетто являют собой, по всей видимости, циклическое движение. Когда еврей выходит из гетто во внешний мир и обретает в нем качество человека, гетто приходит в упадок. Но как только эта свобода ограничивается, обычно в результате слишком массивного и быстрого передвижения, между евреями и неевреями вырастают дистанции, и начинается обратное движение в гетто. | Как и большинство
процессов протекающих в |
31 | Хотя евреи видят в современном гетто опасность для своего статуса как личностей и как граждан, жители самого гетто невосприимчивы к конфликтам, нарастающим душевный покой основного еврейства. | Не смотря на ослабление контроля властей, евреи все равно чувствуют угрозу для своего положения в обществе. |
32 | «Еврейская проблема»- это проблема расколотого состояния на границе с нееврейским миром. Но не обитателями самого гетто, цепляющимися за тепло семейного и племенного очага. | Главная проблема для евреев это отношение с нееврейским обществом, которое поставило на них своеобразное клеймо. |
33 | Современная незримая стена гетто не менее реальна, чем старая, потому что она держится на чувствах и предрассудках людей, являющихся продуктами разных культур, и на самых фундаментальных чертах человеческой природы, управляющих нашей тягой к знакомому и нашим отталкиванием от чуждого. | Стена между евреями и христианами исчезнет тогда, когда вторые избавятся от предрассудков. |
34 | Взаимодействие – это жизнь, а жизнь это рост, противящийся попыткам направить его и взять под контроль с помощью методов пусть даже сколь угодно рациональных, которые не принимают в расчет этот динамический процесс. В борьбе за обретение статуса рождается личность. Еврей, как и всякий человек, обязан своим уникальным характером этой борьбе. | Евреи так же как и все христиане является личностью не зависимо от веры, национальности и т. д. |
35 | Отношения между двумя группами в таких случаях обычно являются внешними. Проблемы решаются правилами и законами, а не личным контактом и интимной дискуссией | Именно потому, что контакты между большей и меньшей, господствующей и подчиненной группами ограничиваются сугубо поверхностными делами, они и способны жить так близко друг к другу. |
36 | Каждый раз, когда в население входит новое приращение, оно не локализуется случайным образом где попало; оно вызывает пересортировку всей массы людей, приводящую, в конце концов, к укоренению каждого элемента в той среде которая является для него если уж не самой желанной, то во всяком случае наименее нежеланной. | Каждый элемент находит свое особое местоположение без чьего бы то ни было явного умысла. |
37 | Оказавшись в ареале, каждая группа стремится воспроизвести культуру, к которой она привыкла в своем прежнем хабитате, настолько точно, насколько позволяют новые условия. | Каждый человек подыскивает себе хабитат так же, как это делают животные и растения в мире природы; каждый имеет свой тип питания, семейной жизни и развлечения. |
38 | Физическая дистанция, отделяющая эти иммигрантские ареалы от ареалов коренного населения , есть в то же время мера социальной дистанции между ними и средство с помощью которого эта социальная дистанция поддерживается. | Это не столько поддерживает взаимную враждебность, сколько делает возможной взаимную терпимость. |
39 | Каждый ареал в городе приспособлен к какой-то одной функции лучше, чем к другой. | Цены на землю, арендная плата, доступность и установки его обитателей и владельцев определяют , в конечно счете, каким типом ареала он станет. |
40 | Гетто рассматривалось в этом исследовании в первую очередь как следствие изоляции. Изоляция евреев была непросто физической, но прежде всего осязаемой и носила зримый характер. Это был тип изоляции, производимый отсутствием интеркоммуникации, вследствие разницы языка, обычаев, чувств, традиций и социальных форм. | Гетто не столько физический факт, сколько состояние духа. Изоляция еврея была сродни тому типу изоляции, в которой оказывается человек, чувствующий себя одиноким в самой гуще толпы. |
41 | Проблемы решаются правилами и законами, а не личным контактом и интимной дискуссией. Именно потому, что контакты между большей или меньшей, господствующей и подчиненной группами ограничиваются сугубо поверхностными делами, они способны жить так близко друг другу. | Человеческим группам удается жить бок о бок подобно растениям и животным. У людей возникают чувства и две группы могут занимать данный ареал без потери своих отдельных идентичностей, поскольку каждой стороне полезно жить своей собственной внутренней жизнью и каждая каким то образом боится другой или идеализируют другую. |
42 | Анонимный статус еврея базируется на солидарности его сообщества и его индивидуальной способности действовать коллективно. Именно историческая изоляция еврея, именно гетто объясняет его характер, а так же фантастические представления, которые другие о нем имеют. | История евреев
и история гетто – в сущности, история
миграций. В ходе этих миграций евреи развивали
связи, из которых кристаллизовалось нечто,
выглядящая как международная организация. |