Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Декабря 2011 в 19:49, шпаргалка
Работа содержит ответы на вопросы по дисциплине "Русский язык и культура речи".
Речевая деятельность - это использование языка для общения. Основные виды речевой деятельности: слушание, чтение, говорение и письмо. Общение может быть речевым и неречевым. Речевое общение - это процесс установления и поддержания контакта между людьми при помощи языковых средств, а неречевое общение включает в себя не речевые поступки, мимику, жестикуляцию.
Обычно неречевое общение совмещается с речевым.
Единицы общения. Минимальная единица общения - речевой акт и речевой жанр - относительно устойчивый по тематике и структуре тип высказывания: просьба, обещание, отказ, шутка, издевка.
Лекция 2.
Национальный русский язык и его разновидности
Национальный язык - язык той или иной нации.
Язык как средство общения в рамках какой-то нации, включающий в себя литературный язык и нелитературные разновидности языка. Понятие национальный язык более широкое, чем литературный язык.
Литературный язык - это высшая форма национального языка. И основа культуры речи.
Признаки литературного языка, выделяющие его среди форм национального языка:
1) нормативность:
языковая норма - система правил употребления языковых средств. Норма охватывает все уровни языковой системы. Существуют нормы орфоэпические, то есть произносительные, лексические, как правильно выбрать слово для выражения мысли, фразеологические, грамматические (морфологические и синтаксические), правописные (орфографические и пунктуационные), стилистические.
2) обязательность для всех носителей языка
Язык должен быть общепринятым, а потому и общепонятным - это основное свойство литературного языка, которое в сущности и делает его литературным.
3) кодифицированность
кодификация - это научное описание норм, закрепленное в грамматиках, справочниках, словарях.
4) относительная стабильность правил, то есть историческая устойчивость, традиционность.
5) наличие устной и письменной форм
6) наличие
функциональных стилей в языке
в составе современного
1) научный стиль;
2) официально-деловой;
3) художественный;
4) публицистический;
5) религиозный;
6) разговорный.
Нелитературные
разновидности национального
1) диалект (говор или наречие) - речь жителей определенного региона.
Лексика диалекта дает представление о жизни людей, их занятиях, одежде, пище.
К грамматическим особенностям относятся употребления предлога за вместо других предлогов. В кубанском диалекте часто неправильно используют формы местоимений. Использование в речи грамматических и фонетических диалектизмов говорит о невысоком уровне владения нормами литературного языка.
Как правило, диалектом пользуется не все население региона, а, главным образом, сельское.
2) просторечие
- это нелитературная форма
Например: в фонетике "транвай". На просторечность говорящего указывают и некоторые сочетания слов: "без разницы".
3) жаргон
- это речь людей определенных
социальных или
- молодежный
- студенческий
- военных
- спортсменов
Цель использования - психологический и социально отделить некоторый круг людей от остальных. Особой разновидностью молодежного жаргона является студенческий жаргон: хвост, самокат.
Есть свой жаргон у низов общества - у деклассированных групп общества (бомжей). Эта лексика и фразеология в последнее время получила широкое распространение в обществе, что свидетельствует о негативной тенденции - активизации жаргона.
Профессиональный жаргон проявляется не только в особых словах, но и в особом ударении: компАс у моряков.
Жаргонизмы допустимы в кругу своих, в однородной социальной среде. Жаргон, диалект или просторечие редко используются как система, обычно в речи употребляются отдельные жаргонизмы, диалектизмы и просторечные слова наряду с элементами литературного языка.
Лекция 3.
Понятие и типы речевой культуры.
1. Понятия речевой культуры.
Культура речи - использование языковых средств в соответствии с литературными нормами и конкретной коммуникативной ситуацией.
Культура речи включает в себя три аспекта:
- нормативный означает, что в речи необходимо соблюдать литературные нормы (орфоэпические, лексические, грамматические, стилистические, синтаксические и др.);
- коммуникативный
означает, что речь должна
- этический
связан с речевым выражением
нравственного кодекса народа (не
выходить за рамки
2. Типы речевой культуры.
Любой народ неоднороден ни по образованию, ни по степени уважения к языку, поэтому в одном и том же обществе представлены различные типы речевой культуры.
Рассмотрим типологию речевой культуры из четырех компонентов:
1) элитарный
тип речевой культуры (к носителям
данного типа речевой культуры
относятся люди с высшим
2) среднелитературный
тип речевой культуры (к носителям
этого типа относится
3) разговорно-обиходный тип речевой культуры (носители этого типа речевой культуры в любых условиях, даже в официальной обстановке пользуются только освоенной с детства разговорной речью. Данный тип речевой культуры - результат того, что его носитель никогда, даже при изучении русского языка в школе, не прикладывал усилий для овладения навыками хорошей речи. Ориентиром для него служит домашняя и уличная речь);
4) просторечный тип речевой культуры (его носители - малообразованные люди, пользуются только устной речью, в их высказываниях много слов и выражений, находящихся за пределами литературного языка. Вцелом, для этого типа характерна огрубленность речи).
Лексикон - словарный запас.
3. Типы словарей
Один из основных показателей образованности человека - умение и потребность пользоваться словарями. Отсутствие привычки обращаться к словарям неизбежно сказывается на качестве речи.
Словари делятся на энциклопедические и лингвистические.
Объект лингвистического словаря - слово и его характеристики, а объект энциклопедического словаря не слово, а сам предмет или явление. Энциклопедические словари рассказывают о предметах, явлениях и событиях, исторических личностях.
Поскольку слово может быть охарактеризовано с разных сторон, существуют разные типы лингвистических
словарей: орфографический словарь (правописание слов), орфоэпический словарь (произношение слов), толковый словарь (лексическое значение слов), словари синонимов/антонимов (системные отношения в лексике), фразеологические словари (устойчивые сочетания слов), этимологические словари (происхождение слов).
Лекция 4.
Организация вербального взаимодействия.
Собеседникам в процессе речевого взаимодействия недостаточно только знать язык, они должны придерживаться принципов, правил ведения разговора, которые позволяют координировать их действия и высказывания. Эти правила составляют принятую основу вербального взаимодействия. Основу речевой коммуникации (вербального взаимодействия) составляет принцип кооперации, предполагающий готовность партнеров к сотрудничеству.
Выделяются конкретные постулаты (требования), соблюдение которых в общем и в целом соответствует выполнению этого принципа:
1) твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется для выполнения целей диалога;
2) твое
высказывание не должно
3) старайся, чтобы все высказывание было истинным:
а) не говори того, что ты считаешь ложным;
б) не говори того, для
чего у тебя нет достаточных оснований;
4) не отклоняйтесь от темы;
5) выражайся ясно: избегай непонятных выражений; будь краток; избегай неоднозначности;
6) принцип вежливости, представляющий собой совокупность ряда максим (требований, правил):
1) максима
такта - эта максима относится
к личной сфере,
2) Максима
великодушия - это максима необременения
собеседника (хороший
3) максима одобрения - это максима позитивности в оценке других;
4) максима скромности - это максима неприятия похвал в свой адрес;
Одним
из условий успешного
Сильнозавышенная или сильнозаниженная самооценка могут отрицательно повлиять на установление речевого контакта.
5) максима
согласия - предполагает отказ от
конкретной конфликтной
6) максима
симпатии - это максима
7) принцип
кооперации и принцип
Важнейшими критериями в составе коммуникативного кодекса признаются критерии истинности и искренности.
Информация о работе Шпаргалка по "Русский язык и культура речи"