Автор: Ирина Холодова, 10 Декабря 2010 в 17:04, контрольная работа
Целью данной работы, является раскрыть такие понятия, как «понимание» и «объяснение». Для чего они нужны в нашей жизни?. Раскрыть их неразрывность, их зависимость друг от друга. А так же рассмотреть их различия между собой.
Проблемы понимания и объяснения одна из важнейших проблем в современной философии.
Рассмотреть роль герменевтики в современной философии, так как герменевтика является направлением в философии, в котором понимание рассматривается как условие (осмысления) социального бытия. Она является одним из основных направлений в современной философии.
2 стр - Введение
3 стр - Понятия «объяснение» и «понимание» в философии
12 стр - Различия между понятиями «объяснение» и «понимание»
13 стр - Герменевтика как учение о понимании
18 стр - Заключение
19 стр - Список литературы
20 стр - Сноски
Понимание - это не единичный акт, а длительный и сложный процесс. С развитием общества, мы постоянно переходим от одного уровня понимания к другому.
И при таком переходе, осуществляются разные процедуры:
Интерпретация - первоначальное приписывание информации смысла и значения;
Реинтерпретация - уточнение и изменение смысла и значения;
Конвергенция - объединение, слияние прежде разрозненных смыслов и значений;
Дивергенция - разъединение прежде единого смысла на отдельные подсмыслы;
Конверсия - качественное видоизменение смысла и значения, их радикальное преобразование.
Процесс понимания состоит не только в усвоении знаний, уже выработанных другими людьми или эпохами, но и в конструировании на основе ряда сложных преобразований принципиально новых знаний, не существовавших ранее. В таких случаях понимание носит творческий характер и представляет собой переход от интуитивного мышления к рациональному познанию.
Герменевтика как учение о понимании
Герменевтика – «искусство понимания»
Герменевтика - направление в философии, в котором понимание рассматривается как условие (осмысления) социального бытия. Она является одним из основных направлений в современной философии.
Философская герменевтика - направление в философии, которое исследует теорию и практику истолкования, интерпретации, понимания. Главная идея герменевтики: существовать - значит быть понятым. Предметом исследования, как правило, является текст.
Философская герменевтика видит процесс понимания как бесконечный, что воплощается в принципе герменевтического круга.
Герменевтика – само слово восходит к древнегреческим мифам, согласно которым посланник богов Гермес был обязан толковать и разъяснять людям божественные вести. В иноязычной философии и филологии под герменевтикой понимали искусство толкования иносказаний, многозначных символов, интерпретацию произведений древних поэтов, прежде всего Голана. Затем это понятие означало искусство толкования священного Писания, а потом и искусство верного перевода памятников прошлого. Конкретно, ее можно поделить на несколько видов: перевод (опыт иного и перенос смысла в свой язык), реконструкция (воспроизведение истинного смысла или ситуации возникновения смысла) и диалог (формирование нового смысла - и субъективности - в соотношении с существующим).
Как философская проблема герменевтика была известна философам Древней Греции, которые занимались обучением чтению и литературе, которое начиналось с поэм Гомера, понимание которых было связано с большими трудностями из-за их мифологического содержания.
Формирование практических методов герменевтики началось с поисков эмпирических правил истолкования и понимания текстов самого различного содержания. В зависимости от особенностей этого содержания выявлялись и специфические правила их истолкования. Так возникала прежде всего филологическая герменевтика изучающая особенности, связанные в основном с переводом текстов античной художественной литературы.
В средние века значительное развитие получила библейская экзегетика, занимавшаяся истолкованием текстов Священного писания.
Позднее возникла юридическая герменевтика, которая разрабатывала правила интерпретации правовых документов.
Таким образом, в каждой из герменевтических школ разрабатывались свои правила истолкования и раскрытия смыслов текста, давались соответствующие рекомендации по их анализу, накапливался и обобщался опыт по их интерпретации.
Традиции герменевтики были заложены еще в средние века при истолковании библейских текстов и способствовали разъяснению и истолкованию текстов, и лежали в основе перевода текстов с языка одной эпохи на язык другой.
В 19 в. начиналось развитие «свободной» Герменевтики, не ограниченной предметом, границами смысла текста.
Герменевтика как направление оформилась благодаря деятельности Х.-Г. Гадамера, особенно его единственной крупной работе "Истина и метод". Однако сам Гадамер неоднократно отмечал, что его концепции сложились под влиянием работ Э. Гуссерля (9) и М. Хайдеггера. Гуссерль занимался преимущественно логическими проблемами, тогда как Хайдеггер очень много времени посвятил разработке оригинальной теории (и практики) коммуникации. Поэтому представляется возможным уделить особое внимание его работам как непосредственному источнику интересующей нас философской школы прежде, чем перейти к собственно философской герменевтике. Следует отметить, что сам термин "герменевтика" был привлечен Хайдеггером для обозначения некоторой практики, образцом которой могла быть классическая теологическая герменевтика, или наука об истолковании текстов Священного Писания. Как свидетельствовал сам Хайдеггер, для него было значимо сочетание в термине "герменевтический" смыслов "истолкование" и "весть" - последний смысл задавался этимологически, поскольку сам термин связан с именем бога-вестника Гермеса. Хайдеггер интерпретировал данный термин экзистенциалистски, как способ описания человеческого существования в терминах "истолкования вести", однако позднее Хайдеггер отказался от использования этого термина. Центральным звеном хайдеггеровских размышлений о коммуникации стал язык. При этом язык выступает для Хайдеггера не как средство общения, используемое субъектами в соответствии с их замыслами и намерениями; наоборот, язык становится некоторой всеобщей средой существования и в то же время некой сущностью, проявляющейся через речь, через говорение - "сказом". Говорящий не использует язык, но язык пользуется говорящим для сказывания. "Сказ требует оглашения в слове. Человек, однако, способен говорить лишь поскольку он, послушный сказу, прислушивается к нему, чтобы, вторя, суметь сказать слово". Таким образом, язык из общности, создаваемой понимающими друг друга людьми, превращается в тотальность, всеобщность, являющуюся условием взаимопонимания. Данная теоретическая конструкция представляет собой еще одну версию хайдеггеровской интерпретации истины как "несокрытости", существования как прихода в присутствие, для которого сказ становится свободным пространством "просвета, куда присутствующее может выйти для пребывания, откуда отсутствующее может уйти, храня свое пребывание в этом уходе".
Философская герменевтика Х.-Г. Гадамера (8) унаследовала основные концепции хайдеггеровского понимания языка. Однако снизила их онтологический пафос, вернувшись от вопросов о бытии к вопросу о текстах.
Герменевтиков 70-90х годов XX века интересует “понимание” не как прикладная задача в процессе истолкования текстов, а как фундаментальная характеристика человека.
В сентябре 1993г. профессор Сорбонны и почтенный профессор Чикагского университета Поль Рикёр в Институте философии Российской Академии Наук прочитал три лекции и провел ряд встреч с российскими философами, пропагандировал актуальность проблем герменевтики.
Рикёр поставил
перед собой задачу разработать обобщающую
философскую концепцию человека XX века,
поэтому он исследует все значительные
течения и направления философии нашего
времени, стремиться согласовать их в
многоплановый концепции-
Рикёр переносит
вопрос о герменевтики в онтологическую
плоскость: он разрабатывает ее способ
бытия. Его задача: “привить проблему герменевтикиреноменологическом
Ф. Шлейермахер в 1819 году провозгласил программу создания герменевтики как общего “искусства понимания”, которого до этого не существовало, хотя имелись специализированные герменевтики.
По его мнению, такое искусство должно быть одинаково применимо как для понимания текста Священного писания, так и художественных произведений, исторических хроник и юридических документов, текстов научных исследований. Если будут сформированы общие принципы понимания, тогда будут созданы предпосылки для построения общей герменевтики.
Новый подход Шлейермахера герменевтики существенно отличался от прежних: он ориентировался на живой диалог реально существующих людей, а не на простой анализ готовых текстов. Сам текст ученый предлагал рассматривать как специфический диалог между автором и его интерпретатором. В ходе такого диалога осуществляются два действия:
говорящий (или автор текста) стремится выразить свои мысли с помощью предложений разговорного или письменного языка;
слушатель (интерпретатор текста), наоборот, пытается истолковать и понять смысл слов и предложений устной и письменной речи.
Пользуясь современной терминологией теории информации, можно сказать, что если говорящий (или автор) занимается кодированием текста, то слушатель (интерпретатор) осуществляет его декодирование или расшифровку.
Сам процесс герменевтического понимания, по мнению Шлейермахера (9), осуществляется посредством двух взаимосвязанных и дополняющих друг друга интерпретаций:
грамматической;
психологической.
Грамматическая интерпретация происходит в сфере языка и достигается в соответствии с общими, независимыми от объектов правилами.
Психологическая интерпретация стремиться выявить индивидуальные особенности автора, текста, языка, и поэтому обращает внимание на события жизни, связанные с целью познания. Интерпретатор должен проникнуть в духовный мир автора идеи, произведения, исследования и т.п.
В настоящее время герменевтика - это философская теория понимания. Основы философской герменевтики заложены в трудах Ф. Шлейермахера, В. Дильтея, М. Хайдеггера, Э. Бетти, Х.-Г. Гадамера, П. Рикера, Ю. Хабермаса, К. О. Апеля и др.
При понимании того, что передано нам исторической традицией, не просто понимаются те или иные тексты, но вырабатываются определенные представления и постигаются определенные истины.
Исходной для герменевтики является ситуация непонимания - неясности смысла целого текста или его фрагментов. Понимание предстает как процесс обретения или восстановления смысла текста.
Для философской герменевтики главным является вопрос о том, что такое понимание. В поисках ответа на этот вопрос философская герменевтика поднимает и рассматривает ряд проблем. Является ли, понимание приписыванием смыла тексту, или смысл уже заложен в тексте и задача понимания состоит в том, чтобы выявить этот смысл? Можно ли представить понимание как рациональную, воспроизводимую процедуру, или оно всегда остается интуитивным постижением смысла? Другими словами, философская герменевтика формулирует и обсуждает ряд проблем, связанных со структурой, условиями и целями понимания, с характеристиками субъекта и объекта понимания.
Философ Вильгельм Дильтем стал рассматривать герменевтику как методологическую основу для гуманитарных наук, которые ученый относил к наукам о человеческом духе. В отличие от естествознания содержание гуманитарных исследований, по мнению Дильтея, составляют не факты природы, а объективированные выражения человеческого духа, мысли и чувств человека, его целей и мотивов.
Соответственно этому, для объяснения явлений природы используются каузальные, т.е. причинные законы, то для понимания действия людей их необходимо предварительно интерпретировать, или расшифровать.
Гуманитарное понимание существенно отличается от объяснения, поскольку оно всегда связанно с раскрытием смысла действия людей.
Работа над книгой “Жизнь Шлейермахера” Дильтей основательно усвоил методы текстуальной и исторической интерпретации герменевтики и предал им более общий, философский характер. Решающую роль в гуманитарных исследованиях по Дильтею, играет понимание. Он выдвинул философский тезис: “Природу мы объясняем, а человека мы понимаем.”
Герменевтика включает в себя проблему вопроса и ответа. То, что переданный нам текст становится предметом истолкования, означает, что этот текст задает интерпретатору вопрос. Поэтому истолкование всегда содержит в себе существенную связь с вопросом, заданным интерпретатору.
Понять текст - значит понять этот вопрос. Происходит это путем обретения герменевтического горизонта. Но понимается как горизонт вопроса, в границах которого определяется смысловая направленность текста. Среда герменевтического опыта - язык. Понимание основывается не на попытках поставить себя на место другого или проявить к нему непосредственное участие. Понять то, что нам говорит другой, означает прийти к взаимопониманию в том, что касается сути дела. Весь этот процесс является процессом языковым.
В настоящее время герменевтика - одно из основных направлений современной, в первую очередь западноевропейской философии. Герменевтика является методологией гуманитарных наук, онтологией и универсальным способом философствования. Являясь методологией гуманитарных наук, герменевтика выходит за их пределы. Понимание и истолкование становятся способом освоения всей совокупности человеческого опыта - традиций философии, искусства и самой истории.
Для герменевтики важно уяснить пересечение мира текста и мира интерпретатора. Но мир – это сплошное ожидание, в нем появляются новые впечатления, противостоящие на личной культуре. “Понимание текста – это внутренняя работа читателя. Эта работа со смыслом и временем. Одновременно Рикёр уделяет внимание проблеме языка морали, на котором должна говорить политика”
Разработкой герменевтических проблем занимается один из наиболее ярких и оригинальных мыслителей второй половины XX века - Микгель Фуко. В его последних работах “Герменевтика субъекта”, “Субъективность истины”, “Этика заботы о себе как практика свободы” – он говорит о необходимости с помощью герменевтики изучать и усваивать разные формы индивидуального опыта, чтобы понимание прошлого, настоящего и будущего можно было объяснить философски.