Особенности логопедической работы по формированию произношения у детей – билингвов с общим недоразвитием речи

Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Апреля 2012 в 20:14, дипломная работа

Описание работы

Задачи исследования:
Характеризовать произношения детей – билингвов с ОНР
Описать особенности логопедической работы по формированию
произношения у детей – билингвов сОНР
Проанализировать эффективность коррекционной работы по
формированию произносительной стороны речи дошкольников- билингвов с ОНР

Содержание

Введение………………………………………………………………………
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВОГО РАЗВИТИЯ ДЕТЕЙ-БИЛИНГВОВ С ОБЩИМ НЕДОРАЗВИТИЕМ РЕЧИ (ОНР)…………………………………………………………………
1.1Теоретический анализ проблемы билингвизма…………………………
1.2 Общее недоразвитие речи………………………………………………
1.3 Онтогенез речи в условиях билингвизма………………………………
1.4 Особенности работы над произносительной стороной речи дошкольников в условиях осетинско-русского двуязычия………………
ГЛАВАII……………………………………………………………………….
2.1Исследования произносительной стороны речи дошкольников – билингвов с общим недоразвитием речи……………………………………
2.2Содержание и методы коррекционной работы по формированию произносительной стороны речи дошкольников- билингвов с ОНР ……
2.3 Анализ эффективности коррекционной работы по формированию произносительной стороны речи дошкольников- билингвов с ОНР………
Заключение……………………………………………………………………
Библиография…………………………………………………………………

Работа содержит 1 файл

Диплом.docx

— 52.92 Кб (Скачать)

- при  отсутствии практики может возникнуть  постепенная утрата недоминирующего родного языка;

- сокращение  временной перспективы, т.е. дети  вообще не способны думать  о будущем и планировать. Социальная  неустроенность, отсутствие социального  статуса вызывают неуверенность  в будущем и нереалистическую  оценку своих профессиональных  перспектив;

- у детей  может быть нарушена способность  взглянуть на себя со стороны,  они меньше осознают мотивы  собственного поведения; 

- у детей  могут возникать эмоциональные  трудности, которые проявляются  в поведении. Частые колебания  настроения, плаксивость и повышенная  капризность у младших, неспособность  завершить начатое и беспокойство  у более старших.

Но, несмотря на все приведённые выше отрицательные  влияния билингвизма на речь и  психику детей, многое учёные, лингвисты  утверждают, что положительных моментов больше, чем отрицательных. Ребенок-билингв, в отличие от монолингва, больше интересуется лингвистическими явлениями, поскольку его языковой опыт значительно шире. Довольно рано проявляется интерес к семантике слов, к тому, что одно и то же понятие можно выразить как на родном языке, так и на изучаемом. Это способствует развитию переводческих навыков, а также интереса к мотивации наименований. Выводя собственную этимологию слов, дети активно пользуются знаниями двух языков.

Не секрет, что язык в сознании большинства  его носителей - это, прежде всего, язык слов. В этом плане следует особо  отметить, что способность слова существовать в виде закономерных вариантов является одним из наиболее важных его свойств. Поэтому можно сказать, что наиболее ярко вариантность проявляется на лексическом уровне. И прежде чем говорить о влиянии явления билингвизма на лексику детей, необходимо учитывать особенности развития лексики в онтогенезе.

 

 

 

 

 

Список  литературы

 

1. Аврорин  В.А. Роль родного и русского  языков в культурном подъеме  народов севера // Известия АН  СССР. Отделение литературы и  языка. - Т. XXXII. Вып. 6. - М., 1973, с. 503-512.

2. Багироков X . 3. Билингвизм: теоретические и прикладные аспекты (на материале адыгейского и русского языков): Монография. Майкоп: Изд-во АГУ, 2004. с. 81

3.Баркан  А. И. Практическая психология  для родителей, или Как научиться  понимать своего ребенка: Его  величество Ребенок - какой он есть // издательство АСТ – Пресс, 2000.

4. Бгажноков Б. Х. Очерки этнографии общения адыгов / Б. Х. Бгажноков. - Нальчик: Эльбрус, 1983. – С. 7

5.Бертагаев  Т. А. Билингвизм и его разновидности  в системе употребления / Т. А.  Бертагаев // Проблемы двуязычия и многоязычия. – М., 1972

6. Билингвизм  в теории и практике / Под ред. З. У. Блягоза. – Майкоп : Изд-во АГУ, 2004.

7.Блумфилд  Л. Язык // М.: издат. «Прогресс»1968

8. Блягоз З. У. Проблема заимствования в адыгейском литературном языке / З. У. Блягоз // Филологический вестник АГУ. – 2001. - №2. – С. 78-81.

9.Богородицкий  В.А. Очерки по языковедению  и русскому языку. Серия "Лингвистическое  наследие XX века". Изд.5, 2004.

10. Бодуэн де Куртене М А. Введение в языкознание. Избранные труды по общему языкознанию. - М., 1963.

11.Вайнрайх  У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып. 6, М: Прогресс,1972. - С. 25-60.

12. Веккер Л. М.  Психика и реальность. Единая теория психических процессов М.: Смысл, 1998.

13.Верещагин  Е.М Психологическая и методическая  характеристика двуязычия (билингвизма). М.: Изд-во МГУ, 1969.

14.Выготский  Л.С. К вопросу о многоязычии в детском возрасте. – В кн.: Выготский Л.С. Умственное развитие детей в процессе обучения. М. – Л., 1935. – С. 53-72

15. Выготский Л.С. Мышление и речь I Собрание сочинений - М., 1982.(Т.2)  16. Выготский Л С. Мысль и слово. // Выготский Л.С. Мышление и речь. М., 1996.

17. Гумбольдт  В. фон. О различии строения  человеческих языков и его  влиянии на духовное развитие  человечества (извлечения) // Хрестоматия:  Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Авт.-сост.: В. К. Радзиховская, А. П. Кирьянов, Т. А. Пекитева и др.; Под общ. ред. В. К. Радзиховской. М.: Изд. центр «Академия», 2003. – с. 464.

18. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика// издат.: Наука, 1977г.

19. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи / / Вопросы языкознания, 1964. № 6. – с. 26-38

20. Залевская А.А., Медведева И.Л. Психолингвистические проблемы учебного двуязычия. Тверь, 2002.

21. Зимняя Н.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1978.

22. Имедадзе Н.В. Управление процессом овладения вторым языком // Хрестоматия по возрастной и педагогической психологии / Под ред. И.И. Ильясова, В.Я. Ляудис. М., 1984. – с. 235-239

23. Карлинский А.Е. Основы теории взаимодействия языков. – Алма-Аты,  1990. – с. 181

24. Караулов  Ю. Н. Общая и русская идеография / Ю. Н. Караулов. - М., 1976.

25. Каше Г.  А., Филичева Т. Б., Чиркина Г.  В. Программа воспитания и обучения  детей с фонетико-фонематическим  недоразвитием речи (7 год жизни). – М.: Министерство Просвещения  СССР научно-исследовательский институт  дефектологии АПН СССР, 1986 г.

26. Кольцова  М. М. Ребенок учится говорить. М. С. Рузина. Пальчиковый игротренинг Издательство: САГА, 2002 г.

27. Коноваленко В.В., Коноваленко С.В. Фронтальные логопедические занятия в старшей группе для детей с общим недоразвитием речи. 3-й уровень. III период. Пособие для логопедов. — М.: Издательство ГНОМ и Д, 2002

28. Косериу Э. Лексические солидарности: Вопросы учебной лексикографии / Э. Косериу.- М.,1969. -С. 93-104

29. Косьмина  М.А. Развитие языковой компетентности  у детей в условиях вынужденного  билингвизма / / Хабаровск, 2007.

30. Лалаева Р.И., Серебрякова Н.В. Формирование лексики и грамматического строя у дошкольников с общим недоразвитием речи. - СПб., 2001;

31. Леонтьев  А. А. Язык, речь, речевая деятельность. - М., 1969.

32. Леонтьев  А.А. Психолингвистические единицы  и порождение речевого высказывания. Изд. 3-е, стереотипное. - М.: КомКнига, 2005.

33. Логопедическая  диагностика и коррекция нарушений  речи у детей. 

Сборник методических рекомендаций // Лопатина Л.В., Голубева Г.Г., Калягин В.А. — М.: САГА, Форум, 2006

34. Лурия А. Р. Язык и сознание. - М., 1979;

35. Пиаже  Ж. Речь и мышление ребенка.- М., 1932.

36. Пинкер С. Язык как инстинкт. М.: Едиториал УРСС, 2004. 456 с. Перевод с англ. Е.В.Кайдаловой под общей редакцией В.Д.Мазо.

37. Понятийно  - терминологический словарь логопеда / / Под ред. В.И.Селиверстова. - Изд. «Академический проект», 2004.

38. Потебня А. А. Язык и народность // Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М., 1976 // Хрестоматия: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Авт.-сост. В. К. Радзиховская, А. П. Кирьянов, Т. А. Пекитева и др.; Под общ. ред. В. К. РадзиховскоЙ. М.: Изд. центр «Академия», 2003. – с. 464

39. Протасова  Е. Ю. Дети и языки // М., 1998.

40. Раку Ж.П.  Психогенезис речи в смешанных коммуникативных средах // Монография. Кишинёв, КГПУ, 2008.

41. Розенцвейг  В.Ю. Основные вопросы теории  языковых контактов // Новое в  лингвистике. Вью. 6, М.: Прогресс, 1972.

42. Соссюр  Ф., де. Труды по языкознанию.- М.  «Прогресс», 1977.

43. Супрун  Л Е. Лекции по языкознанию. - Минск, 1971.

44. Трубникова Н.М. Структура и содержание речевой карты. Учебно-методическое пособие. /Урал. гос. пед ун-т. Екатеринбург, 1998;

45. Ткаченко, Т.А.Формирование лексико-грамматических  представлений/ Т.А. Ткаченко. М.: Гном и Д, 2003

46. Федоренко  Л.П., Фомичева Г.А., Лотарев В.К.  Методика развития речи детей  дошкольного возраста. Москва Просвещение  1977г.

47. Хаскельберг М Г. Билингвизм / / М., 2006.

48. Хауген Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. Вью. 6, М.: Прогресс, 1972. – с. 159

49. Хомский  Н. Язык и мышление.- М., 1972.

50. Черничкина Е.К. Парадигмальность проблемы билингвизма / / М. 2006.

51.  Щерба  Л.В. Преподавание иностранных  языков в средней школе. Общие  вопросы методики. М., 1974.

52. Яковлев  Н. Ф. О дореволюционных заимствованиях  в адыгейском языке: Грамматика  адыгейского литературного языка  / Н. Ф. Яковлев, Д. А. Ашхамаф. - М.:Л., 1941. – С. 142.

53. Ярцева  В.Н. Развитие национального литературного  английского языка. М. Наука. 1969г.

 

Информация о работе Особенности логопедической работы по формированию произношения у детей – билингвов с общим недоразвитием речи