Особенности логопедической работы по формированию произношения у детей – билингвов с общим недоразвитием речи

Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Апреля 2012 в 20:14, дипломная работа

Описание работы

Задачи исследования:
Характеризовать произношения детей – билингвов с ОНР
Описать особенности логопедической работы по формированию
произношения у детей – билингвов сОНР
Проанализировать эффективность коррекционной работы по
формированию произносительной стороны речи дошкольников- билингвов с ОНР

Содержание

Введение………………………………………………………………………
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВОГО РАЗВИТИЯ ДЕТЕЙ-БИЛИНГВОВ С ОБЩИМ НЕДОРАЗВИТИЕМ РЕЧИ (ОНР)…………………………………………………………………
1.1Теоретический анализ проблемы билингвизма…………………………
1.2 Общее недоразвитие речи………………………………………………
1.3 Онтогенез речи в условиях билингвизма………………………………
1.4 Особенности работы над произносительной стороной речи дошкольников в условиях осетинско-русского двуязычия………………
ГЛАВАII……………………………………………………………………….
2.1Исследования произносительной стороны речи дошкольников – билингвов с общим недоразвитием речи……………………………………
2.2Содержание и методы коррекционной работы по формированию произносительной стороны речи дошкольников- билингвов с ОНР ……
2.3 Анализ эффективности коррекционной работы по формированию произносительной стороны речи дошкольников- билингвов с ОНР………
Заключение……………………………………………………………………
Библиография…………………………………………………………………

Работа содержит 1 файл

Диплом.docx

— 52.92 Кб (Скачать)

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО  ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ  «СЕВЕРО-ОСЕТИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

МИНИСТЕРСТВА  ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РСО-АЛАНИЯ»

 

 

 

Факультет  Специальной психологии

Кафедра  Коррекционной педагогики

 

 

Выпускная квалификационная работа

Особенности логопедической работы по формированию произношения у 

детей –  билингвов с общим недоразвитием речи

 

 

 

Студентки С-Л 5 курса

 

Бестаевой Тамары Омаровны

 

 

Научный  руководитель: Ваниева Виктория Юрьевна

 

Допущена к защите:________________________

                  

                       Заведующий кафедрой: Юрловская Илона Александровна

 

 

 

 

Владикавказ  2012 

Содержание

 

Введение………………………………………………………………………

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВОГО РАЗВИТИЯ  ДЕТЕЙ-БИЛИНГВОВ С ОБЩИМ НЕДОРАЗВИТИЕМ РЕЧИ (ОНР)…………………………………………………………………

1.1Теоретический анализ проблемы билингвизма…………………………

1.2 Общее недоразвитие речи………………………………………………

1.3 Онтогенез речи в условиях билингвизма………………………………

1.4 Особенности работы над произносительной стороной речи дошкольников в условиях осетинско-русского двуязычия………………

ГЛАВАII……………………………………………………………………….

2.1Исследования произносительной стороны речи дошкольников – билингвов с общим недоразвитием речи……………………………………

2.2Содержание и методы коррекционной работы по формированию произносительной стороны речи дошкольников- билингвов с ОНР ……

2.3 Анализ  эффективности коррекционной работы  по формированию произносительной  стороны речи дошкольников- билингвов с ОНР………

Заключение……………………………………………………………………

Библиография…………………………………………………………………

Приложение…………………………………………………………………

 

Введение

 

Актуальность исследования состоит в том, билингвизм стал одним из самых ярких явлений межкультурной коммуникации, определяемой как "общение людей, представляющих разные культуры".

Каждые 5 лет количество людей, знающих два  языка, возрастает на 9%. Границы общения неизбежно расширяются. По данным ряда исследователей, билингвов в мире больше, чем монолингвов. Известно, что к настоящему моменту детский билингвизм охватывает почти половину детей на нашей планете. Предполагают, что эта тенденция будет расти и дальше.

Около 70% жителей земного шара в настоящее время - двуязычные или многоязычные. Почти в четверти государств нашей планеты люди говорят на двух языках. Около 56% жителей Европы владеют двумя языками, 28% - тремя. В настоящее время в России постоянно проживают люди более 150 национальностей, а по некоторым данным даже до 200 национальностей, не считая единичных представителей всех народов мира.

Язык - один из существенных признаков нации, тесно  связан с национальной психологией, с самосознанием и самобытностью  народа. За каждым языком - культура этноса, оригинальное видение мира, которые хранит язык. Современные условия жизни общества сопряжены со значительной миграцией населения или проживанием некоренного населения в русскоязычной среде, в которой они, как правило, не теряют родной язык, в связи с чем, развитие речи детей дошкольного возраста протекает в условиях билингвизма.

Поскольку язык является составной частью национальной культуры, реальное содержание билингвизма  в первую очередь отражает лингвокультурные и психологические ценности и ориентиры его носителя, на которые двуязычие, в свою очередь, несомненно, оказывает влияние.

Совместное  проживание народов на одной территории ведет к контакту языков, что накладывает  отпечатки на взаимодействующие  языки. В условиях многоязычного общества человек не может обойтись знанием только одного, родного языка, он нуждается в языке-посреднике, с помощью которого человек может вступать в языковые контакты с людьми разных национальностей. Например, в России таким языком-посредником в силу исторически сложившихся условий уже не одно столетие является русский язык, который признан в качестве государственного языка Российской Федерации.

На земном шаре осталось мало мест, где население  сталкивается за свою жизнь всего  лишь с одним - своим родным языком, хотя бы потому, что средства массовой информации, и прежде всего телевидение, проникают повсюду, а вместе с  ними и целые потоки иноязычной информации.  

Знание  русского языка является для всех граждан Российской Федерации и  РСО-Алании практической необходимостью, и все нерусское население страны владеет им в той или иной степени, что способствует распространению и функционированию национально-русского двуязычия в стране, в том числе и в Осетии.

Причины билингвизма встречаются самые  разные. Одной из основных причин билингвизма  можно выделить миграцию населения, связанную с политическими, социально-экономическими и духовными обстоятельствами, вынуждающими людей менять свою жизнь, а вместе с тем и язык.  Современные  условия жизни общества сопряжены  со значительной миграцией населения, в связи с чем много людей пользуются в общении двумя и более языками.

Двуязычие – весьма распространенное явление, оно возникло на заре развития человеческого общества и встречалось  во все исторические времена у  большинства народов мира. Сегодня  в наибольших масштабах билингвизм свойственен многонациональным  государствам (РФ, США, Индия, Нигерия, Швейцария и др.).

Проблема  двуязычия – одна из важных социолингвистических проблем современности, выросшая из теории взаимодействия языков, так  как традиционное понимание билингвизма – это владение и попеременное использование двух языковых, а точнее, двух лингвокультурных кодов, что обязательно влечет за собой процессы диффузии и трансформации синергии на уровне языка.

Невозможно  рассматривать язык, как лишь речевую  деятельность индивидуума вне человеческого  фактора за пределами субъектности языковой деятельности.

Билингвизм  – как одно из основополагающих условий современной коммуникации затрагивает различные как практические, так и теоретические аспекты  жизнедеятельности человека. Лингвистический, социальный, педагогический аспекты  двуязычия разрабатываются с 70-х  годов прошлого века. Существенный вклад в теоретическую базу некоторых  аспектов билингвизма внесли такие  ученые, как И.А. Бодуэн де Куртенэ, В.А. Богородицкий, В.А. Звегинцев и т.д. Исследования этих ученых в области двуязычия помогли взглянуть на данный языковой феномен с разных точек зрения [20].

 В современном мире все чаще образуются семьи, в которых общаются на двух языках. Соответственно, когда в такой семье появляется малыш, у родителей возникает множество вопросов, связанных с языком внутрисемейного общения. Ведь общеизвестно, что ребенок усваивает ту речь, которую слышит изо дня в день. И у родителей-носителей разных языков часто возникают опасения по поводу сложности для понимания и усвоения ребенком двух, а порой и более языков.

Двуязычие – это проблема, которая заняла устойчивую позицию на пересечении  нескольких научных направлений. Проблемам билингвизма посвящено большое количество работ. Исследователи выделяют как положительные стороны билингвизма, так и отрицательные.

Считается, что двуязычие положительно сказывается  на развитии памяти, умении понимать, анализировать  и обсуждать явления языка, сообразительности, быстроте реакции, математических навыках  и логике.

Ребенок-билингв, в отличии от монолингва, больше интересуется лингвистическими явлениями, поскольку его языковой опыт значительно шире. Довольно рано проявляется интерес к семантике слов, к тому, что одно и то же понятие можно выразить и по-осетински и по-русски. Это способствует развитию переводческих навыков, а также интереса к мотивации наименований.

Не следует  забывать, что речевое развитие ребенка-билингва имеет свои особенности. Такие дети в среднем начинают говорить позже.

Для логопедии  билингвизм интересен тем, что он нередко становится причиной возникновения  специфического рода речевых ошибок. У некоторых двуязычных детей развивается заикание (в очень небольшом проценте случаев, обычно в сочетании с какими-то другими факторами развития). Словарный запас на каждом из языков, как правило, меньше, чем у сверстников-монолингвов, но сумма словарей больше, чем у них. Некоторые дети при недостаточном доступе к изучаемому языку не усваивают некоторых грамматических явлений. Например, если на одном из языков с ребенком говорит только мама, то он долго не будет употреблять глагольных окончаний или междометий, свойственных мужской речи.

Существуют  доказательства того, что дети, воспитывающиеся  в двуязычной среде, более медленно овладевают произносительной стороной речи и медленно учатся воспринимать звуковые сочетания родного языка. Как быстро ребенок овладеет языками, определяется не только возрастом ребенка  и условиями, в которых ребенок  осваивает языки, но и особенностью языков. Если языки имеют больше сходных правил при организации  грамматических конструкций, чем различий, то они осваиваются быстрее.

Билингвизм  для детей с ОНР является отягощающим  фактором, и это не может не сказаться  на развитии речевой, познавательной и  учебной деятельности.

Объектом исследования является произносительная сторона речи детей – билингвов с общим недоразвитием речи.

 Предметом исследования является своеобразие произносительной стороны речи детей – билингвов с общим недоразвитием речи.

Цель исследования состоит в том, чтобы выделить особенности логопедической работы по формированию произношения у детей – билингвов с общим недоразвитием речи.

Проблема исследования заключается в определение эффективных направлений логопедической работы по формированию произношения у детей – билингвов с общим недоразвитием речи.

Гипотеза исследования заключается в предположении, что развитие произношения у детей – билингвов с общим недоразвитием речи носит особый специфический характер и что состояние произношения у детей – билингвов с общим недоразвитием речи имеет существенные отличия от произношения - монолингвов - носителей русского языка.

Задачи исследования:

  1. Характеризовать произношения детей билингвов с ОНР
  2. Описать особенности логопедической работы по формированию

Информация о работе Особенности логопедической работы по формированию произношения у детей – билингвов с общим недоразвитием речи