Обучению аудированию ИЯ

Автор: Пользователь скрыл имя, 18 Января 2012 в 01:50, реферат

Описание работы

Аудирование, трудный для овладения вид речевой деятельности. Он состоит из одновременного восприятия языковой формы и понимания содержания высказывания на слух. По характеру общения аудирование относится к устной речи. Оно может быть контактным или дистантным.
По направленности на прием или выдачу информации аудирование как и чтение является рецептивным видом РД.
Форма протекания процесса восприятия внутренняя, невыраженная в отличие от говорения и письма.
Продуктом аудирования является умозаключение, а результатом – понимание воспринятого смыслового содержания и поведение речевое или неречевое.
Важными факторами формирования способности аудирования являются:
-перцептивные и речемоторные предпосылки;
-фактические знания;
-общее умственное развитие;
-знания и умения в родном языке;
-иноязычные знания и умения;
-мотивация.

Содержание

Аудирование как вид речевой деятельности.
Требования к базовому уровню владения аудированием
Психофизиологические механизмы аудирования
Требования к тексту для аудирования
Трудности аудирования
Процесс обучения аудированию
Средства контроля

Работа содержит 1 файл

об.аудированию.doc

— 82.00 Кб (Скачать)

   Лекция.

   Обучение  аудированию. 

   План. 

   
  1. Аудирование как вид речевой деятельности.
  2. Требования к базовому уровню владения аудированием
  3. Психофизиологические механизмы аудирования
  4. Требования к тексту для аудирования
  5. Трудности аудирования
  6. Процесс обучения аудированию
  7. Средства контроля
 
 

   Аудирование, трудный для овладения вид  речевой деятельности. Он состоит  из одновременного восприятия языковой формы и понимания содержания высказывания на слух. По характеру  общения аудирование относится  к устной речи. Оно может быть контактным или дистантным.

   По  направленности на прием или выдачу информации аудирование как и  чтение является рецептивным видом  РД.

     Форма протекания процесса восприятия  внутренняя, невыраженная в отличие  от говорения и письма.

      Продуктом аудирования является умозаключение, а результатом – понимание воспринятого смыслового содержания и поведение речевое или неречевое.

        Важными факторами формирования  способности аудирования являются:

    -перцептивные и речемоторные  предпосылки;

    -фактические знания;

    -общее умственное развитие;

    -знания и умения в родном  языке;

    -иноязычные знания и умения;

    -мотивация.

     Эти факторы составляют основу  для развития специфических навыков  и умений, на ней базируется  обучение аудированию  в соответствии  с программой.

      В методике обучения иностранным языкам (МОИЯ) вопросами аудирования занимались Г.В.Рогова, М. В. Ляховицкий, Н. В. Елухина, М. Л. Вайсбурд. 

          Требования к базовому уровню  владения аудированием

     Достижение базового уровня в  области аудирования предусматривает формирование элементарной коммуникативной компетенции в этом виде речевой деятельности, а именно:

    -умения понимать литературно-разговорную  речь носителя языка в ситуациях  повседневного  общения, связанную  с удовлетворением элементарных  потребностей            (приветствие, запрос и передача информации и т.д.);

   умения  определить тему и цель беседы, ее основное содержание, когда возникают  усложнения, обращаться к партнеру с просьбой повторить фразу, высказать мысль  по-другому, разговаривать медленнее и выражаться проще;

    -умения в условиях опосредованного  восприятия сообщения (например, прослушивая какое-то объявление  или сообщение) понять основное  содержание аудиотекста;

    -умения полно и точно понимать  высказывания учителя и одноклассников, короткие сообщения, которые касаются учебно-трудовой и социально-бытовой сфер общения.

      Превышение этого уровня предусматривает:

    -умение понимать основное содержание  прослушанных текстов разного  характера, содержащих небольшое  количество незнакомых слов.

              

            Психофизиологические механизмы  аудирования

     Несмотря на значительное количество  исследований, посвященных обучению  аудированию, и на наличие учебных  комплексов, в состав которых  входят фонозаписи, данная форма  устного общения пока еще недостаточно развита. Это объясняется двумя причинами:

     -первая заключается в том,  что аудирование рассматривается  как средство обучения говорению  и на уроках используется эпизодически;

     -вторая заключается  в недостаточной  осведомленности учителей школ  в психофизиологических и лингвистических сложностях аудирования.

        Исходя из этого, необходимо  рассмотреть характер функционирования  психофизиологических процессов,  имеющих место при воспрятии   речи на слух.

       Процесс аудирования начинается  с восприятия речи,  во время которого слушающий, благодаря механизму внутреннего проговаривания, превращает звуковые образы в артикуляционные. От того, насколько точной будет «внутренняя имитация», зависит и полнота понимания, а это в свою очередь зависит  от хорошо сформированных произносительных умений. Поэтому на начальном этапе обучения аудирование должно развиваться параллельно с говорением и чтением, т.к. это способствует установлению прочных связей между фонемами и артикулемами (так как говорящий одновременно воспринимает свою речь на слух).

     Неопытному аудитору иноязычная  речь кажется сплошным потоком.  Для ее осмысления необходимо  речь на фразы, синтагмы и  т.д. и понять их смысл. Таким  членением занимается механизм  сегментирования речи.

     Одним из важнейших механизмов аудирования является механизм оперативной памяти, задача которого удержать в памяти воспринятые словосочетания в течение времени, необходимого для осмысления фразы или фрагмента текста. Чем лучше развита оперативная память, тем больший объем информации воспринимается.

     Важную роль в процессе аудирования  играет механизм вероятностного  прогнозирования или антиципации,  который дает возможность по  началу слова, словосочетания  и т.д.  предвидеть его окончание.  Прогнозированию подлежит и формальная  и смысловая стороны речи. Прогнозируя смысл высказывания, слушающий опирается на такие факторы как ситуация, контекст, особенности говорящего и на свой жизненный опыт.

     Но вышеперечисленные процессы  могут иметь место только на  базе механизма долговременной памяти. В зависимости от того, существуют ли в нашей долговременной  памяти те или иные образцы речи, речевая информация воспринимается как знакомая или незнакомая.

     И последний по порядку, но  важнейший по значению механизм  осмысления. Он производит эквивалентные замены: превращает словесную информацию в образную. Этот механизм выполняет операцию компрессии фраз, фрагментов или всего сообщения, выбрасывая подробности и оставляя самое главное, т.е. освобождая память для приема новой порции информации.

               Требования к тексту для аудирования

      Для обучения аудированию в средней школе используются аутентичные ( то есть собственно оригинальные тексты, создаваемые для реальных условий, а не для учебных целей), полуаутентичные и составленные (учебные) тексты, Достоинством аутентичных текстов является то, что они представляют собой образцы реальной коммуникации со всеми свойственными ей характеристиками: перебивы, повторы, исправления, недосказанность, эмоциональность, образность,  менее четкая организация в области синтаксиса и др.При обучении аудированию в общеобразовательной школе эти сложности, как правило, непреодолимы.

   Менее сложными являются полуаутентичные  образцы, т.е. аутентичные по своей  природе тексты, однако обработанные и сокращенные. В школе с расширенной сеткой часов, а также в лицеях и гимназиях аутентичные образцы художественной литературы , стихи и песни, интервью,  отрывки из кинофильмов и радиопередач должны найти широкое применение.

   К более легким можно отнести учебные  тексты, составленные авторами УМК или учителем,  поскольку в них учитывается речевой опыт конкретного контингента учащихся, а также учебные функции опор и ориентиров. .Как любой текст он имеет свою композицию, структуру и смысловую организацию. В отличие от письменного текста он интонационно оформлен, имеет темп реализации, однократность предъявления и необратимость восприятия, контактность коммуникантов и направленность общения, которые поддерживаются экстралингвистическими средствами.

     В средней школе в основном  используются 2 вида аудиотекстов – тексты-описания и фабульные тексты-сообщения. В текстах-описаниях представлена совокупность признаков объекта и фактов, объединенных общей темой. Логические связи между отдельными фактами непрочные, допускается их перестановка. Из-за этого в таком тексте не всегда легко выделить главное и второстепенное, и понимание текста зависит, в основном от суммы понятых фактов, которые необходимо запомнить. Текст-описание состоит в основном из простых предложений, иногда с однородными членами.  Вариативность синтаксических структур ограничена. В каждом предложении описывается, как правило, один факт.

      Определяющим признаком фабульных  текстов-сообщений является динамизм  событий, действий и поступков   персонажей. В таких текстах легко  выделить главное и второстепенное. Понимание общего смысла такого текста невозможно без понимания отдельных фактов, в то же время требуется переосмысление информации, связанной с фактами.

     Основным требованием к содержанию  аудиотекстов следует считать  их информативность и интересную фабулу. Градация трудностей содержания может выражаться в переходе от интересных к информативным текстам. Посильность обеспечивается оптимальным сочетанием информативности и избыточности информации в аудиотекстах.

     Кроме того, тексты для аудирования должны быть доступными по содержанию и языковому составу. Короткими по длительности звучания, в основном монотематическими.

     Материал для аудирования подбирается  в соответствии с устной нормой  языка, а не с письменной, которая  характеризует тексты, предназначенные для чтения. Форма предъявления материала для аудирования должна иллюстрировать живую речь. В связи с этим тексты, предназначенные для восприятия на слух, лучше не читать, а  рассказывать. Аудитория убеждается при этом, что иностранная речь является таким же живым словом, как и родная.

     Профессор  Н.Д.Гальскова  выделяет  три группы текст, отлтчающихся той или иной степенью сложности :

    1. легкие тексты:

         составленные (учебные) и полуаутентичные тексты разговорно-литературного, научно-популярного и художественного стилей в жанре сообщения или фабульного повествования с простым последовательным изложением;

       основная идея выражена эксплицитно в начале текста в форме несложного монолога или диалога – сообщение или запрос информации; к

         к языковым и структурным особенностям можно отнести известную грамматику, 2-3% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться по контексту или словообразованию; структура изложения простая с информативным или номинативным заголовком;

    1. тексты средней трудности:

         аутентичные и полуаутентичные  тексты разговорно-литературного,  научно-популярного или художественного  стиля в жанре беседы, сообщения,  описания с последовательным  и простым изложением;

          основная идея выражена в начале  или середине текста  в форме монолога-описания\повествования; диалога-распроса\объяснения; полилога с ограниченным количеством сюжетных линий;

           языковые и структурные сложности:  грамматический материал известен; 2-3% незнвкомых слов, не являющися  ключевыми; все типы заголовков;

           учитель может рассказать текст или предложить  озвученные диафильмы и кинофильмы, в которых аудитивная информация превалирует над зрительной;

    может использоваться фонозапись с визуальным подкреплением;

    1. трудные тексты:

            аутентичные тексты  публицистического, научно-популярного и художественного стилей в жанре беседы, интервью, репортажа, описания;

            основная идея выражена в конце  текста или эксплицитно не  выражена; текст может быть представлен  в виде  полилога с разнообразными сюжетными линиями; монологом в диалоге;

            языковые и структурные  особенности:  имеются незнакомые грамматические  явления, 4-5% незнакомых слов, структура  изложения усложненная, заголовки  рекламные;

Информация о работе Обучению аудированию ИЯ