Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Мая 2013 в 17:39, курсовая работа
Понятие дискурса возникло в связи с выходом лингвистических исследований за пределы предложения – в область сверхфразового синтаксиса. Поэтому с точки зрения лингвистики дискурс – это прежде всего комплексная единица, состоящая из последовательности предложений, находящихся в смысловой связи [Кубрякова, 1999: 71].
Целью исследования является проведение лекcико-семантического анализа песенных текстов.
Объект исследования – слова и словосочетания.
Предмет исследования – дискурс в лингвистических описаниях.
ведение…………………………………………………………………………...3
ГЛАВА 1. Понятия «дискурс» и «жанр» в лингвистике……………………….5
К определению дискурса…………………………………………………..5
Виды дискурса…………………………………………………………….11
Определение жанра и его виды…………………………………………..13
Выводы по первой главе………………………………………………………...18
ГЛАВА 2. Лексико-семантический анализ песенных текстов музыкальной поп-группы «Army of Lovers»…………………………………………………..19
2.1. Краткая информация об исследуемой группе…………………………… 19
2.2. Лексико-семантический анализ……………………………………………20
Выводы по второй главе………………………………………………………...26
Заключение……………………………………………………………………….27
Список литературы………………………………………………………………28
Ссылки……………………………………………………………………………31
Приложение………………………………………………………………………32
ГОУ ВПО
«Кемеровский государственный университет»
Факультет Романо-германской филологии
Кафедра теории и практики перевода
Карагодина Алиса Константиновна
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ПЕСЕННЫХ ТЕКСТОВ МУЗЫКАЛЬНОЙ ПОП-ГРУППЫ «Army of Lovers»
(курсовая работа)
Кемерово 2012
Содержание
Введение…………………………………………………………
ГЛАВА 1. Понятия «дискурс» и «жанр» в лингвистике……………………….5
Выводы
по первой главе………………………………………………………...
ГЛАВА 2. Лексико-семантический анализ песенных текстов музыкальной поп-группы «Army of Lovers»…………………………………………………..19
2.1. Краткая информация об исследуемой группе…………………………… 19
2.2. Лексико-семантический анализ……………………………………………20
Выводы
по второй главе………………………………………………………...
Заключение……………………………………………………
Список
литературы……………………………………………………
Ссылки………………………………………………………………
Приложение……………………………………………………
Понятие дискурса возникло в связи с выходом лингвистических исследований за пределы предложения – в область сверхфразового синтаксиса. Поэтому с точки зрения лингвистики дискурс – это прежде всего комплексная единица, состоящая из последовательности предложений, находящихся в смысловой связи [Кубрякова, 1999: 71]. Термин «дискурс» достаточно прочно зафиксировался в лингвистике, почти вытеснив синонимичное понятие «текст связанной речи», и даже перешагнул ее границы, широко употребляясь, например, в философии, социологии и политологии, в культурологи, в работах по психоанализу и и т. д.
Исследуя дискурс лингвистика вовсе не уходит от своего главного объекта – языка. «Дискурс – это новая черта в облике Языка, каким он предстал перед нами к концу XX века» [Степанова, 1996: 71]. В образе дискурса язык повернулся к лингвисту своей необычайно сложной динамической стороной, что требует поиска новых подходов и методов, отличных от традиционных. Этим и объясняется актуальность выбранной нами темы.
Целью исследования является пр
Объект исследования – слова и словосочетания.
Предмет исследования – дискурс в лингвистических описаниях.
Цель, объект и предмет исследования определяют круг задач:
- определение понятия дискурса в лингвистике, уточнение его природы и отношения к смежной категории «текст»;
- осмысление анализа дискурса как широко исследовательского поля в системе современного научного знания;
- выделение видов дискурса, определение областей их употребления;
- описание категорий, подходов и организации.
Методы исследования:
-
основной метод – лексико-
- описательный метод
Даная курсовая работа имеет следующую структуру: введение, две главы (теоретическая и практическая части), выводы по обеим главам, заключение, список используемой литературы и примечания.
В введении мы определи цели и задачи выполнения данной работы, вывели объект и предмет исследования. Обозначили теоретическую и практическую значимость работы.
В первой главе было
Во второй главе мы приступили
непосредственно к анализу
В выводах по главам
ГЛАВА 1. Понятия «дискурс» и «жанр» в лингвистике
1.1. К определению дискурса
Изучению дискурса посвящено множество исследований, авторы которых трактуют это явление в столь различных научных системах, что само понятие «дискурс» стало шире понятия «язык». Дискурс как лингвистическая категория представляет собой сложный и многозначный объект исследования. Сложность эта заключается в том, что дискурс представляет собой явление промежуточного характера между речью и общением, языковым поведением, с одной стороны, и фиксируемым текстом с другой стороны. Поэтому дискурс необходимо рассматривать с позиции не только лингвистики, но и социолингвистики, прагмалингвистики, лингвофилософии. дискурс представляет собой явление промежуточного характера между речью и общением, языковым поведением, с одной стороны, и фиксируемым текстом с другой стороны. Поэтому дискурс необходимо рассматривать с позиции не только лингвистики, но и социолингвистики, прагмалингвистики, лингвофилософии. В специальном, социогуманитарном смысле – специально обусловленная организация системы речи, а также определенные принципы, в соответствии с которыми реальность классифицируется и репрезентируется в те или иные периоды речи. Это специальное значение слова «дискурс» впервые ввел Э. Бенвенист в 1970, противопоставляя discourse (речь, привязанная к говорящему) и récit (речь, не привязанная к говорящему) [Бенвенист, 1974: 448]. Термин часто используется в семантике, социолингвистике, дискурсивной психологии, в различных вариантах теорий дискурса и аналитического подхода к изучению дискурса.
С позиции лингвофилософии дискурс – это конкретизация речи в различных модусах человеческого существования, поэтому необходимо выделение делового и игрового регистров дискурса; назначение первого – ориентировать человека в реальном мире, назначение второго – освобождение человека от детерминизма природы и себе подобных (в таком понимании игровой дискурс – это пространство творческого порождения и воспитания художественных произведений) [Борботько, 1981: 15]. Данное определение более широко раскрывает понятие «дискурс». Здесь уже уделяется внимание не просто речи, как таковой, а также видам человеческих отношений. Для этого Борботько выделяет 2 основных регистра дискурса (деловой и игровой), которые удачно дополняют друг друга.
C позиции социолингвистики дискурс – это общение людей, рассматриваемое с позиции их принадлежности к той или иной социальной группе или применительно к той или иной типичной речеповеденческой ситуации [Коломиец, 2007]. В данном случае дискурс выступает не как явление языка, а как непосредственно процесс коммуникации людей. Уделяется внимание их социальному статусу и ситуации, при которой происходит общение.
М. Стаббс выделяет 3 основные характеристики дискурса: 1) в формальном отношении это – единица языка, превосходящая по объему предложение, 2) в содержательном плане дискурс связан с использованием языка в социальном контексте, 3) по своей организации дискурс интерактивен, т. е. диалогичен [Стаббс, 1983]. Как видим, в здесь удачно скомбинированы определения дискурса, выведенные Э. Бенвенистом, В. Г. Борботько и С. В. Комолиецем.
П. Серио выделяет восемь
В. Е. Чернявская, обобщив различные понимания дискурса в отечественном и зарубежном языкознании, сводит их к двум основным типам: 1) «конкретное коммуникативное событие, фиксируемое в письменных текстах и устной речи, осуществляемое в определенном когнитивно и типологически обусловленном коммуникативном пространстве», 2) «совокупность тематически соотнесенных текстов» [Чернявская 2001: 14, 16]. Данные выводы были сделаны Чернявской после изучения трудов таких ученых, как С. А. Аристов, Н. Д. Арутюнова, В. С. Григорьева, Z. Harris, M. Stubbs. Как мы видим, проведен был глубокий анализ работ не только отечественных, но и зарубежных исследователей, что говорит о максимально точном и полном определении термина «дискурс».
С позиции лингвистики дискурс – это процесс живого вербализуемого общения, характеризующийся множеством отклонений от канонической письменной речи, отсюда внимание к степени спонтанности, завершенности, тематической связанности, понятности разговора для других людей [Карасик, 1997]. Автор данного определения делает акцент непосредственно на живом общении, он допускает отклонения от твердо установленных правил письменной речи и подчеркивает уровень самопроизвольности устной речи.
При всем различии трактовок содержания термина «дискурса», предлагаемых разными авторами, их объединяет сема говорения.
Т. А. Ван Дейк говорит о дискурсе как о высказывании, содержание и форму которого определяют когнитивные установки (фреймы) [Дейк, 1989: 70-98]. Именно понимание дискурса Ван Дейка широко вошло в научный оборот и особенно активно используется в отечественный разработках понятия дискурс.
«Дискурс – это речевой поток, язык в его постоянном видении, вбирающий в себя все многообразие исторической эпохи, индивидуальных, и социальных особенностей как коммуниканта, так и коммуникативной ситуации, в которой происходит общение. В дискурсе отражается менталитет и культура как национальная, так и индивидуальная, частная.» Такую трактовку дискурса предлагает Миронова Н. Н. на основе учения о дискурсе, предложенного Т. А. Ван Дейком [Миронова, 1997: 9]. В данном определении понятие дискурса рассматривается более глобально, с точки зрения истории, менталитета, мировой культуры.
Учитывая все вышесказанное, мы можем сделать вывод, что различные трактовки термина «дискурс» не вступают в противоречие, а дополняют друг друга, раскрываю сущность дискурса наиболее полно, с точки зрения разных наук и на разных уровнях.
Проанализировав все определения дискурса с позиции разных авторов, мы можем вывести свое рабочее определение для данной работы. Итак, дискурс – это речь, процесс языковой деятельности, главная реальность лингвистики. То, что воспроизводит говорящий и воспринимает адресат – это и есть дискурс, т. е. текст в процессе его использования. Именно это определение является ключевым для нас, потому что мы как раз и являемся адресатами, а исполнитель, певец – говорящим, который в своих песнях хочет донести до слушателя определенную мысль, идею.
Сегодня большое количество отечественных и зарубежных исследователей занимаются изучением дискурса.
Тойн А. Ван Дейк «Дискурс и доминирование»: в данной статье Ван Дейк занимается критическими дискурсными исследованиями (КДИ), определяя их как академический проект, ориентированный на создание теории и критический анализ дискурсивного воспроизводства злоупотребления властью и социального неравенства; центральной задачей КДИ является детальное изучение концепта власти [Van Dilk, 2008].
Егор Переверзев «Критика КДА: некоторые ограничения критического дискурс-анализа как научного подхода»: критический дискурс-анализ заявил о себе как о новом научно-теоретическом и прикладном направлении еще в начале 90-х годов XX века. Спустя два десятилетия стали видны не только плюсы и перспективы данного направления, но и недостатки. Этому-то и посвящены труды Перевезева [Переверзев, 2008].
Нельсон Филлипс, Синтия Харди «Что такое дискурс-анализ?»: это книга – о способности незавершенных, неоднозначных и противоречивых дискурсов производить социальную действительность, которую мы воспринимаем как надежную и реальную [Phillips, 2002].
Олег Оберемко «Влияние идентификации авторства и жанра на интерпретацию публицистического текста (на примере публикации «Кризис либерализма в России» за подписью М. Ходоровского) [Оберемко, 2006].
Виктор Крысов «К вопросу о глобализационном дискурсе»: автор данного исследования не вдается в лингвистически подробности «глобализационного дискурса», определяя его как всё множащийся объем суждений, исследований и текстов, объединенных аспектом целостности мира и возможными соотношениями разных форм существования в рамках этой целостности; глобализационный дискурс представляет из себя несколько переплетающихся дискурсивных практик разных научных направлений (экономики, политологии, социологии) при некотором приоритете экономики [Крысов, 2004].
Плотницкий Юрий Евгеньевич «Лингвостилистические и лингвокультурные характеристики англоязычного песенного дискурса» - данная работа посвящена интересующей нас проблеме. Выполнена в русле исследований, посвященных лингво-культурологическому изучению текста. Исследователь рассматривает песенный текст как особый вид текста, а также лингвостилистические и собственно текстовые характеристики песенного текста. Плотницкий выводит, что песенный дискурс, в частности, англоязычный песенный дискурс, слагается из огромного корпусов текстов в ситуациях предъявления их адресату данных сообщений, - коллективному или индивидуальному. Эти тексты варьируются по длительности, степени и художественному мастерству их создателей. Главными категориями песенного текста являются: 1) диалогичность как подразумеваемое наличие некоего конкретного адресата данного сообщения, 2) модальность как особое соотношение речевого сообщения с действительностью. Именно такое понимание модальности помогает лучше понять специфику песенного текста. Ученый выделяет три уровня восприятия англоязычных песенных текстов. Первый уровень близок к нулю – мы находим его у неанглоязычной чести аудитории, для которых языковой барьев оказывается непреодолимым препятствием. При этом среди этой части аудитории много истинных знатоков и ценителей современной песни. Второй уровень предполагает фокусирование на мелодическом компоненте песни при минимальном внимании к вербальному компоненту – уровень обычного, «среднего» слушателя, который в песенном искусстве видит больше средство развлечения и релаксации. Третий уровень – осознанное отношение к песне как к серьезному современному искусству, предполагает одинаково внимательное отношение как к мелодии, так и к вербальному компоненту песни. Третий уровень встречается чаще у англоязычных меломанов гуманитарного склада [Плотницкий, 2005].