Конюнктура свiтового ринку соняшника

Автор: Пользователь скрыл имя, 05 Июня 2013 в 16:41, курсовая работа

Описание работы

Національне законодавство України зобов'язує суб'єктів зовнішньоекономічної діяльності формалізовувати торговельні операції з іноземними партнерами шляхом укладення контрактів купівлі-продажу (договорів) виключно у письмовій формі, що є також підставою для здійснення митного, валютного та податкового видів контролю.
Необхідно пам'ятати, що норми законодавства наголошують на виключному праві укладення будь-яких договорів (контрактів) на розсуд резидента України з інопартнером, а визнання зовнішньоекономічної угоди недійсною може бути здійснено тільки за рішенням суду. Водночас норми державного регулювання визначають більш жорсткі правила щодо змісту та умов виконання угод, чим і потрібно керуватися під час планування, узгодження та здійснення торговельних операцій.

Содержание

Вступ
РОЗДІЛ 1. ДОСЛІДЖЕННЯ ТОВАРНОЇ КОН’ЮКТУРИ СВІТОВОГО РИНКУ СОНЯШНИКА.
Аналіз світового виробництва соняшника.
Аналіз світової торгівлі соняшника.
Аналіз попиту та споживання товару, фактори, які визначають споживання товару.
Сегментація ринку соняшника.
Аналіз техніко-економічних параметрів (властивостей) соняшника
Аналіз світових цін на соняшник.
РОЗДІЛ 2. ПРАВОВЕ ТА ЕКОНОМІЧНЕ ОБГРУНТУВАННЯ МОЖЛИВОСТЕЙ ЗДІЙСНЕННЯ ЗОВНІШНЬОТОРГІВЕЛЬНОЇ УГОДИ.
2.1. Тарифне регулювання.
2.2. Нетарифне регулювання.
2.3. Митні процедури соняшника.
2.4. Заборони, вимоги та стандарти, які застосовуються до даного товару при зовнішньоторговельних операціях.
2.5. Особливості та умови транспортування соняшника.
2.6. Валютне регулювання експортно-імпортних операцій та оподаткування.
2.7. Економічне обґрунтування можливостей здійснення міжнародної торговельної угоди та розрахунок її рентабельності.

Работа содержит 1 файл

ZEDrab.doc

— 294.50 Кб (Скачать)

11.  Арбітраж. 
 
11.1. Усі спори, що пов'язані із цим Контрактом, вирішуються шляхом переговорів між представниками Сторін. 
 
11.2. Якщо спір неможливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в Міжнародному комерційному Арбітражі при Торговельно-промисловій палаті України. Мова арбітражу - українська. При цьому матеріальним правом для вирішення спорів за цим Договором є матеріальне право України. 
 
12. Форс-Мажорні обставини. 
 
12.1. Сторона звільняється від визначеної цим Контрактом та (або) чинним в Україні законодавством відповідальності за повне чи часткове порушення Контракту, якщо вона доведе, що таке порушення сталося внаслідок дії форс-мажорних обставин, визначених у цьому Контракті, за умови, що їх настання було засвідчено у визначеному цим Договором порядку. 
 
12.1.1. Під форс-мажорними обставинами у цьому Контракті розуміються випадок, непереборна сила, а також усі інші обставини, які визначені у пп. 12.1.5 цього Контракту як підстава для звільнення від відповідальності за порушення Контракту. 
 
12.1.2. Під непереборною силою у цьому Контракті розуміються будь-які надзвичайні події зовнішнього щодо Сторін характеру, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі чи бажанню Сторін, і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути), включаючи (але не обмежуючись) стихійні явища природного характеру (землетруси, повені, урагани, руйнування в результаті блискавки тощо), лиха біологічного, техногенного та антропогенного походження (вибухи, пожежі, вихід з ладу машин й обладнання, масові епідемії, епізоотії, епіфітотії тощо), обставини суспільного життя (війна, воєнні дії, блокади, громадські хвилювання, прояви тероризму, масові страйки та локаути, бойкоти тощо), а також видання заборонних або обмежуючих нормативних актів органів державної влади чи місцевого самоврядування, інші законні або незаконні заборонні чи обмежуючі заходи названих органів, які унеможливлюють виконання Сторонами цього Контракту або тимчасово перешкоджають такому виконанню. 
 
12.1.3. Під випадком у цьому Контракті розуміються будь-які обставини, які не вважаються непереборною силою за цим Контрактом і які безпосередньо не обумовлені діями Сторін та не пов'язані із ними причинним зв'язком, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі чи бажанню Сторін, і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути). 
 
12.1.4. Не вважаються випадком недодержання своїх обов'язків контрагентом тієї Сторони, що порушила цей Контракт, відсутність на ринку товарів, потрібних для виконання цього Контракту, відсутність у Сторони, що порушила Контракт, необхідних коштів. 
 
12.1.5. Окрім випадку та непереборної сили, підставою для звільнення Сторони від визначеної цим Контрактом та (або) чинним в Україні законодавством відповідальності за повне чи часткове порушення Контракту є будь-яка із наступних обставин надзвичайного характеру: безперборної сили, за умови, що вона виникла без умислу Сторони, що порушила цей Контракт. 
 
12.2. Настання непереборної сили має бути засвідчено компетентним органом, що визначений чинним в Україні законодавством. 
 
12.3. Настання випадку та обставин, які визначені у пп. 12.1.5 цього Контракту, засвідчується Стороною, що на них посилається, шляхом надсилання факсу/телефоном. 
 
12.4. Сторона, що має намір послатися на форс-мажорні обставини, зобов'язана невідкладно із урахуванням можливостей технічних засобів миттєвого зв'язку та характеру існуючих перешкод повідомити іншу Сторону про наявність форс-мажорних обставин та їх вплив на виконання цього Контракту. 
 
12.5. Якщо форс-мажорні обставини та (або) їх наслідки тимчасово перешкоджають виконанню цього Контракту, то виконання цього Контракту зупиняється на строк, протягом якого воно є неможливим. 
 
12.6. Якщо у зв'язку із форс-мажорними обставинами та (або) їх наслідками, за які жодна із Сторін не відповідає, виконання цього Контракту є остаточно неможливим, то цей Контракт вважається припиненим з моменту виникнення неможливості виконання цього Контракту, однак Сторони не звільняються від обов'язку, визначеного у п. 12.4 цього Контракту. 
 
12.7. Якщо у зв'язку із форс-мажорними обставинами та (або) їх наслідками виконання цього Контракту є тимчасово неможливим і така неможливість триває протягом 10 днів і не виявляє ознак припинення, то цей Контракт може бути розірваний в односторонньому порядку будь-якою Стороною шляхом направлення за допомогою поштового зв'язку письмової заяви про це іншій Стороні. 
 
12.8. Наслідки припинення цього Контракту, в тому числі його одностороннього розірвання, на підставі пунктів 12.6 та 12.7 цього Контракту визначаються у відповідності до чинного в Україні законодавства. 
 
12.9. Своєю домовленістю Сторони можуть відступити від положень пунктів 12.6 та 12.7 цього Контракту та визначити у додатковій угоді до цього Контракту свої наступні дії щодо зміни умов цього Контракту. 
 
13. Дія Контракту. 
 
13.1. Цей Контракт вважається укладеним і набирає чинності з моменту його підписання Сторонами та його скріплення печатками Сторін. 
 
13.2. Строк цього Контракту починає свій перебіг у момент, визначений у п. 13.1 цього Контракту та закінчується з моменту виконання усіх вимог та домовленостей передбачених цим Контрактом. 
 
13.3. Закінчення строку цього Контракту не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Контракту. 
 
13.4. Якщо інше прямо не передбачено цим Контрактом або чинним в Україні законодавством, зміни у цей Контракт можуть бути внесені тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою до цього Контракту. 
 
13.5. Зміни у цей Контракт набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Контракту, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді, цьому Контракті або у чинному в Україні законодавстві. 
 
13.6. Якщо інше прямо не передбачено цим Контрактом або чинним в Україні законодавством, цей Контракт може бути розірваний тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою до цього Контракту. 
 
13.7. Цей Контракт вважається розірваним з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Контракту, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді, цьому Контракті або у чинному в Україні законодавстві. 
 
14. Прикінцеві положення. 
 
14.1. Усі правовідносини, що пов'язані із визначенням прав та обов'язків Сторін за цим Контрактом, дійсністю, виконанням та припиненням цього Контракту, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Контракту, відступленням права вимоги та переведенням боргу у зв'язку із цим Контрактом, регламентуються цим Контрактом та матеріальним правом, що є чинним в Україні, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості. 
 
14.2. Усі інші правовідносини, що виникають з цього Контракту або пов'язані із ним, але не визначені у п. 14.1 цього Контракту, регулюються у відповідності до п. 14.1 цього Контракту, якщо інше прямо не передбачене застосовними до цього Контракту імперативними правовими нормами. 
 
14.3. Сторони виключають застосування до цього Контракту Конвенції Організації Об'єднаних Націй про договори міжнародної купівлі-продажу товарів від 11 квітня 1980 року у повному обсязі. 
 
14.4. Після підписання цього Контракту всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Контракту, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Контракту. 
 
14.5. Сторони несуть повну відповідальність за правильність вказаних ними у цьому Контракті реквізитів та зобов'язуються своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несуть ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків. 
 
14.6. Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за цим Контрактом однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною. 
 
14.7. Додаткові угоди та додатки до цього Контракту є його невід'ємними частинами і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Сторонами та скріплені їх печатками. 
 
14.8. Всі виправлення за текстом цього Контракту мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками. 
 
14.9. Цей Контракт складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу, – по одному для кожної із Сторін. 
 
14.10. Цей Контракт має переклад англійською мовою у двох примірниках – по одному для кожної із Сторін. У разі розбіжностей між українським та англійським текстами цього Контракту, перевага віддається україномовному варіантові. 
 

15. Місцезнаходження і реквізити сторін.

 

Продавець

 
______________________________ 
 
______________________________ 
 
______________________________ 
 
______________________________

______________________________

Підписи

 
 
 
За Продавця 
 
Керівник _____________/_________/ 
 
м. п. 

ПОКУПЕЦЬ

 
______________________________ 
 
______________________________ 
 
______________________________ 
 
______________________________

______________________________

сторін

 
 
 
За Покупця

 

Керівник _____________/_________/

 
м. п. 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
Використана література та джерела. 
1.     http://www.agro-business.com.ua/component/content/article/17-2010-06-11-12-52-32/1243-2012-09-27-19-44-04.html - Агробізнес Україна 
2.     Бураковсъкий І. Теорія міжнародної торгівлі. - - К.: Основи, 2000. 
3.     Герчикова И. Н. Международное коммерческое дело. Практикум. — М.: ЮНИТИ, 1999. 
4.     Грис Т., Леусский А., Лозовская Е. Мировая экономика / Под общ. ред. Л. С. Тарасовича. — СПб.: ПИТЕР, 2001. 
5.     Гуляев В. Г. Туристические перевозки (документы, правила, формуляры, технология). — М.: Финансы и статистика, 1998. 
6.     Дахно І. І. Міжнародне економічне право. — К.: МАУП, 2000. 
7.     Дахно І. І. Міжнародне приватне право. — К.: МАУП, 2001.  
8.Business Guide the Uruguay Round. — Geneva.: ITC/CS, 1995. 
9.Goodall B. The Penguin Dictionary of Human Geography. — London: Penguin Group, 1997. 
10.Указ Президента України «Про застосування Міжнародних правил інтерпретації комерційних термінів» від 1.07.1995 р. № 505/95 
11.Указ Президента України «Про заходи щодо впорядкування розрахунків за договорами, що укладають суб'єкти підприємницької діяльності України» від 4.10.1994 р. № 566/94 
12.Постанова Кабінету Міністрів України «Про затвердження Порядку віднесення операцій резидентів у разі провадження ними зовнішньоекономічної діяльності до договорів виробничої кооперації, консигнації, комплексного будівництва, оперативного та фінансового лізингу, поставки складних технічних виробів і товарів спеціального призначення та визнання такими, що втратили чинність, деяких постанов Кабінету Міністрів України» від 30.03.2002 р. № 445 
13.Постанова Кабінету Міністрів України «Про транспортно-експедиційне обслуговування зовнішньоторговельних і транзитних вантажів» від 14.09.1993 р. № 770 
15.Постанова Кабінету Міністрів України і Національного банку України «Про типові платіжні умови зовнішньоекономічних договорів (контрактів) і типові форми захисних застережень до 
16.зовнішньоекономічних договорів (контрактів), які передбачають розрахунки в іноземній валюті» від 21.06.1995 р. № 444 
17.Постанова Правління Національного банку України «Про затвердження Положення про порядок 
18.Конвенція про позовну давність у міжнародній купівлі-продажу товарів 1980 р. 
19.Рекомендации Комиссии ООН по праву международной торговли в помощь арбитражным учреждениям и другим заинтересованным организациям в отношении арбитража, проводимого 
20.в соответствии с Арбитражным регламентом Юнситрал 1982 г. 
21.Закон України «Про ветеринарну медицину» від 25.06.1992 р. № 2498-XII 
22.Закон України «Про державне регулювання імпорту сільськогосподарської продукції» від 17.07.1997 р. № 468/97-ВР 
23.Закон України «Про Єдиний митний тариф» від 5.02.1992 р. № 2097-XII 
24.Закон України «Про застосування спеціальних заходів щодо імпорту в Україну» від 22.12.1998 р. № 332-XIV 
25.Закон України «Про захист національного товаровиробника від демпінгового імпорту» від 22.12.1998 р. № 330-XIV 
26.Закон України «Про захист національного товаровиробника від субсидованого імпорт» від 22.12.1998 р. № 331-XIV 
27.Закон України «Про карантин рослин» від 30.06.1993 р. № 3348-XII 
28.Закон України «Про Митний тариф України» від 05.04.2001 р. № 2371-III 
29.Закон України «Про насіння та садивний матеріал» від 26.12.2002 р. № 411-IV 
30.Постанова Кабінету Міністрів України «Про деякі питання регулювання товарообмінних (бартерних) операцій у галузі зовнішньоекономічної діяльності» від 29.04.1999 р. № 756 
31.Постанова Кабінету Міністрів України «Про українську класифікацію товарів зовнішньоекономічної діяльності» від 31.08.1998 р. № 1354 
32.Зведення правил зовнішньоторговельного співробітництва України з зовнішньоекономічних договорів(контрактів), що передбачають розрахунок в іноземній валюті”. 
33.Маркетинг в банке .- Тернопіль: 1996 р. 
34.Лисюк С.Акредитивна форма розрахунків за експортно-імпортними операціями та перспективи її розвитку в Україні./ Вісник НБУ травень 1997 .- с.42-49 
35.„Галицькі контакти”, „Ринок олії”, №19, 1998-2007рр. 
36.І. Глущенко, „Ринок виробництва олії”, Credit rating, 2007. 
75.http://www.refine.org.ua/pageid-3989-1.html, „Ринок олійних продуктів в Україні”, 2005. 
37.http://www.marketing-ua.com/analyses.php, А. Романенко, „Обзор рынка подсолнечного масла”, 2006 
38.http://www.djerelo.com.ua Інформаційний сайт. 
39.http://www.oilworld.ru/news Усі масла світу. 
40.http://www.readbookz.com/ Інформаційний портал Дроздова. 
41.Міністерство промислової політики України -http://industry.kmu.gov.ua/ 
http://www.ukrstat.gov.ua/ Статистика Укаїни 
42.http://biscont.com.ua/cgi-bin/ua/ BisCont UA - Новые деловые контакты Украина - Термины INCOTERMS. 
43.Державна митна служба України- http://www.kmu.gov.ua/. 
44.Департамент сільського хозяйства США –USDA. Світове виробництво аграрних культур. Статистичні дані. Др.08.02.2008р.


Информация о работе Конюнктура свiтового ринку соняшника