Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Октября 2011 в 13:52, курсовая работа
Мета дослідження: вивчити й науково обґрунтувати доцільність вживання жаргону в спортивній мові.
Для досягнення визначеної мети передбачається виконання таких основних завдань:
Проаналізувати мовлення коментаторів.
Визначити доцільність вживання жаргону в спортивній мові.
Виокремити основні помилки у мовленні і запропонувати шляхи їх уникнення.
Вступ 3
1. Жаргон як складник мови коментаторів 5
1.1 Загальна характеристика жаргону 5
1.2 Жаргон у спортивній лексиці 5
2. Русизми як негативне явище у мовленні 6
3. Практична частина 7
3.1 Морфологічні помилки 7
3.2 Стилістичні помилки 8
3.3 Акцентуаційні помилки 17
Висновок 22
Додатки
2.Кра́вець віддав не дуже зручну передачу Маграо. – Краве́ць віддав не дуже зручну передачу Маграо.(06.03.2010)
3. Гладки́й віддав м’яч Хюбшману. – Гла́дкий віддав м’яч Хюбшману. (25.02.2010)
4.Тлума́к не зміг зафіксувати м’яч. – Тлу́мак не зміг зафіксувати м’яч. (1.05.2010)
5.Виконувати цей стандарт, напевно, буде Ко́впак. – Виконувати цей стандарт, напевно, буде Ковпа́к. (1.05.2010)
6.Степа́ненко грає не на своїй позиції, тому і низька його активність. – Степане́нко грає не на своїй позиції, тому і низька його активність. (1.05.2010)
7. Ча́йковський
реалізував пенальті, призначений за порушення
правил на Зозулі.– Чайко́вський реалізував
пенальті, призначений за порушення правил
на Зозулі. (1.05.2010)
Висновок
Дослідивши мовлення
По-перше одним з
1) спортивний
жаргон є невід’ємною
2) жаргон
не завжди має українські
3)на
даному етапі, у науковій
Дослідивши мовлення коментаторів можна виокремити такі основні помилки
1) русизми – 37
2) акцентуаційні помилки – 43.
3) фактичні - 11
Також наявні, але в меншій
кількості, помилки, пов’язані
зі спотворенням фактів й
Проте, найбільш помітним і важливим є вживання русизмів. Змішування двох мов призводить до спотворення милозвучності мови й до її забруднення.
Щоб підвищити рівень мовленнєвої культури (що передбачає і уникнення вживання русизмів), необхідно:
1) багато читати – творів різних стилів, майстрів індивідуального, художнього стилів.
2) намагатися,
користуючись практично
3) незалежно від сфери своєї діяльності стежити за змінами норм, які фіксуються у нових виданнях словників, правописних збірках та ін..
4) критично
ставитися до написаного і
промовленого слова, звіряючи
його і з кодексами норм, і
з практикою визнаного (і
Тож, перш за все у мовленні, коментаторам, потрібно уникати вживання русизмів.
Іншою важливою помилкою
Не менш важливим є і
Тож, рівень культури мовлення
залежить від багатьох
Список
використаної літератури
1. Бабич Н.Д. Основи культури мовлення. – Львів: Світ, 1993.
2. Великий тлумачний словник сучасної української мови: 170000 слів. – К.: Ірпінь; ВТФ «Перун», 2001.
3. Ганич Д.І., Олійник І.С. Русско-украинский словарь – К.; Радянська школа,1962
4. Капелюшний А.О. Редагування в засобах масової інформації. – Львів: ПАІС, 2005.
5. Карпець Л.А.Український спортивний жаргон: структурно-семантичний аспект: автореф. дис. канд. філолог. наук: Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна. – Харків, 2006.
6. Орфографічний словник української мови. – К.: Наукова думка, 1976.
7. Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови. – К.: Либідь, 1992.
8. Пономарів О.Д. Культура слова: Мовностилістичні поради. – К.: Либідь, 1999.
9. Ставицька Л. Короткий словник жаргонної лексики української мови. – Критика, 2003
10. Ставицька Л.
Український жаргон. Словник. – Критика,
2005
Додаток
Визначення основних футбольних термінів
Автогол – мяч, забитий футболістом у свої ворота
Арбітр - футбольний судя
Атака - просування до воріт суперника
Аут (від англ. оut, вихід) - вихід м’яча за бокову лінію
Аутсайд - фланговий, крайній нападаючий, який грає на правому або лівому фланзі
Аутсайдер - команда, яка знаходиться в кінці турнірної таблиці
Банка - лава запасних; гол
Бек (від англ. вack) - те ж, що захисник
Бетон - глуха оборона
Бомбардир - гравець, що забиває багато голів
Вінгер (від англ. wing, крило) - крайній атакуючий півзахисник
Возити – повністю переважати у грі суперника.
Воротарський майданчик - площадка всередині штрафної, де заборонена будь-яка боротьба з воротарем. З воротарської площі проводиться удар від воріт
Воротар - гравець, який захищає ворота
Винос – 1)сильний удар з метою розрядити обстановку.2)легка перемога з великим рахунком (сленг)
Гірчичник - жовта картка (жаргон)
Гол (від англ. goal, мета) - взяття воріт суперника, для якого необхідно, щоб м’яч повністю перетнув лінію воріт
Гол в роздягальню - гол на останній хвилині першого тайму
Гол з роздягальні - гол на першій хвилині другого тайму
Голкіпер (від англ . goalkeeper) - воротар
Господар поля – команда,яка приймає суперника
Дивізіон - сукупність команд, складена згідно спортивного принципа. Іноді при його формуванні враховують також і географічне становище учасників. При проведенні чемпіонату, команди дивізіону зустрічаються лише між собою. Споріднені поняття - ліга, серія і т. п.
Додатковий час - час, доданий до матчу після основного і компенсованого, т.зв. екстра-тайм. Призначається з метою зясування переможця в матчі або за сумою двох матчів. Додатковий час складається з двох таймів, по 15 хвилин кожен. Крім того,до обох таймів може додаватися час
Другий поверх - гра головою
Дев'ятка - сленгова назва верхніх зон створу воріт, розташованих праворуч і ліворуч від рук голкіпера в безпосередній близькості від поперечини. Назва походить від вправи, яка застосовується в тренувальному процесі, в якому у випадку потрапляння гравцем у вказані зони йому нараховується по 9 очок
Дріблінг - рухи гравця, який володіє м’ячем, з обведенням гравця(ів) суперника
Дубль – 1) виграш будь-якою командою першості і кубка країни в одному сезоні 2) два голи, забитих гравцем протягом матчу 3) резервна команда
Затиснутися - оборонна стратегія, повязана з щільною грою на своїй половині поля, переважно біля свого штрафного майданчику,майже всією командою. При цьому максимальна дія в атаці - контр-випад одного - двох футболістів
Захисник - гравець лінії оборони
Інсайд - трохи відтягнутий гравець лінії атаки, розташований між лінією нападу і лінією півзахисту
Капітан - лідер команди. Носить пов’язку, яка відрізняє його від інших гравців
Каре - чотири голи, забитих гравцем протягом матчу (покер - більш вживаний термін)
Катеначо (від італ. Сatenaccio) - тактична схема з акцентом на обороні і тактичних фолах.
Кіпер - воротар
Компенсований час матчу - (сталий термін)Для позначення часу, який доданий арбітром до основного часу матчу, з метою компенсації різних затягувань, викликаних травмами гравців, замінами і т.ін.
Контратака - негайний перехід в атаку після відбитої атаки суперника
Корнер (від англ. сorner) - кутовий удар.
Коуч (від англ. сoach) - головний тренер (у Британії - тренер)
Хрестовина - стик між штангою і поперечиною
Кубок - турнір,що або цілком проводиться за олімпійською системою, або вирішальні матчі якого проводяться по ній. Наприклад: Ліга чемпіонів, Кубок УЄФА, Кубок володарів кубків, Кубок світу, кубки окремих країн; також символічний головний приз, який вручається переможцеві змагання
Круг - 1)фаза групового турніру або чемпіонату, протягом якого команда зустрічається з усіма своїми суперниками один раз. 2)Лінія (коло), що знаходиться у 9,15 метрів від центральної точки футбольного поля
Латераль - крайній захисник, активно підтримуючий атаку або взагалі закриваючий всю брівку
Лайнсмен - суддя на лінії, боковий суддя, помічник судді
Легіонер - гравець клубу, який не має громадянства країни, в національному чемпіонаті якій він бере участь
Ліберо - вільний захисник
Ліга - те ж саме, що дивізіон, серія і т. п.
Матч - змагання двох футбольних команд протягом відведеного футбольними правилами і суддею часу. Матч складається з двох таймів
Міжсезоння - проміжок часу між чемпіонатами
М’яч - спортивне знаряддя для гри у футбол
Набігання - технічний прийом, при якому гравець(і),який не володіє м’ячем,робить рух у передбачувану зону отримання навісу
Навіс - від навісна передача - пас по повітрю
Накладка - один з термінів, що позначає небезпечну гру
Нападник - гравець лінії атаки
Нічия - результат матчу, при якому не виявлений переможець.
Ножиці - технічний прийом, при якому футболіст б’є по м’ячу, коли обидві ноги схрещуються в повітрі.
Нирок - спосіб імітації порушення правил, з метою «випросити» штрафний удар.
Оборона - ліквідація або недопущення небезпеки біля своїх воріт командними силами Оперативний простір - зона футбольного поля, вільна від футболістів, в яку в результаті грамотних технічно-тактичних дій атакуючої команди вривається гравець з м’ячем або доставляється м’яч на «набігання» атакуючого футболіста