Причины заимствования англицизмов в современном русском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Августа 2012 в 14:27, доклад

Описание работы

С каждым годом из английского языка в русский приходит всё больше и больше слов. Русский язык представляется хлебосольным хозяином, чьё радушие широко распахивает двери перед чужеземными словами и выражениями.

Работа содержит 1 файл

2.docx

— 38.80 Кб (Скачать)

 

Вывод.

        Русские люди  в своей речи часто используют  слова английского происхождения,  ведь с каждым годом из английского  языка в русский приходит все  больше и больше новых слов. Изменения, происходящие в жизни  общества, отражаются и на русском  языке. Телевидение, газеты и  другие средства массовой информации  оказывают на нас гораздо большее  влияние, чем прежде. Заимствование  англицизмов связано прежде всего со сферами деятельности человека, среди которых можно выделить:

- экономика и финансы;

- компьютер и Интернет;

- технический прогресс;

- спорт;

- уголовные преступления;

- бытовая речь, просторечие и жаргоны;

- средства массовой информации;

- необходимость номинаций новых предметов, процессов и понятий;

- единицы измерения.

     К каждой из сфер деятельности в своей работе я сделала небольшой словарик, который помог мне узнать много новых слов и их значений. Также я провела опрос среди школьников, который показал, что дети недостаточно хорошо знают слова, которые используют в своей речи.

     Для того чтобы говорить правильно и понимать других, надо знать значение наиболее часто употребляемых слов, а иначе в ногу со временем идти уже просто не получится. Но все же не следует увлекаться иноязычными заимствованиями, ведь русский человек должен дорожить русским языком.

     В целом иноязычная терминология представляет собой интереснейший лингвистический феномен, роль которой в русском языке весьма существенна. Англо-русское языковое взаимодействие постоянно привлекает исследовательское внимание, направленное на изучение общего притока иноязычной лексики в русский язык. Практическая ценность настоящей работы состоит в том, что данный материал может использоваться для воспитания культуры обращения с иноязычными словами, хорошего языкового вкуса. А хороший вкус – главное условие правильного и уместного использования языковых средств как чужих, так и своих.

 

 

Библиография

1. Заботкина В.И. "Новая лексика современного английского языка"// М., Высшая школа, 1989

2. Краткий этимологический словарь  русского языка. М., 1971

3. Ожегов С.И. Словарь русского  языка. Пособие для учащихся. - М.: Просвещение, 1973.

4. Современный англо-русский словарь  по вычислительной технике. Под  ред.А.Н. Гаврилова и Е.В. Борисовой. - М.: "Рассвет", 2007 г.

5. Словарь иностранных слов - 16-е  изд., испр. - М.: "Русский язык". 1988

6. Интернет-сайт: www.rusnauka.com

7. Статья Криворучко Т.О., Адильбаева Т.О. Англицизмы: угроза или     

    необходимость?//  Карагандинский  государственный университет

    им. Е.А. Букетова, Казахстан.


Информация о работе Причины заимствования англицизмов в современном русском языке