Автор: Пользователь скрыл имя, 03 Мая 2012 в 00:45, реферат
В Фульдском монастыре сохранился единственный значительный памятник древневерхненемецкой поэзии – «Песнь о Хильдебранте» («Hildebrandslied», ок. 800), где анонимный автор в диалогической форме повествует о стычке отца (Хильдебранта) и сына (Хадубранта) – воинов-избранников двух противоборствующих армий. Сохранились также несколько магических заклинаний, в том числе два т.н. Мерзебургских. В основном же литература этого периода состоит из переводов и переложений религиозных текстов с латыни на местный язык. Помимо фрагментов вроде Муспилли (Muspilli) о начале и конце мира, заслуживает упоминания анонимный «Хелианд» (Heliand, ок. 830) – яркая попытка познакомить саксов с житием Христа. Написанное аллитерационным стихом, сочинение разъясняет германцам деяния Христа. Позднее Отфрид Вайсенбургский предпринял аналогичную попытку, составив «Евангельскую гармонию» (ок. 870) для франков. Это первый известный нам по имени германский писатель.
Введение………………………………………………………………………...3
1. Литература Древней Германии и Средневековья……………3
1.1. Древневерхненемецкий период………………………………..3
1.2. Средневерхненемецкий период………………………………..5
1.3. Позднее Средневековье…………………………………………...7
2. Литература после Возрождения…………………………………..9
2.1. Нововерхненемецкий период………………………………….9
2.2. Немецкое барокко………………………………………………….10
2.3. Просвещение; «Буря и натиск»………………………………..12
2.4. Романтизм…………………………………………………………….15
2.5. Реализм…………………………………………………………………16
3. Литература 20 в…………………………………………………………..19
3.1. Литература 20 в………………………………………………………19
3.2. Литература третьего рейха…………………………………….22
3.3. Современные тенденции………………………………………..23
Список литературы……………………………………………………….31
10
Содержание
Введение…………………………………………………………
1. Литература Древней Германии и Средневековья……………3
1.1. Древневерхненемецкий период………………………………..3
1.2. Средневерхненемецкий период………………………………..5
1.3. Позднее Средневековье………………………………………….
2. Литература после Возрождения…………………………………..9
2.1. Нововерхненемецкий период………………………………….9
2.2. Немецкое барокко………………………………………………….10
2.3. Просвещение; «Буря и натиск»………………………………..12
2.4. Романтизм………………………………………………………
2.5. Реализм……………………………………………………………
3. Литература 20 в…………………………………………………………..19
3.1. Литература 20 в………………………………………………………19
3.2. Литература третьего рейха…………………………………….22
3.3. Современные тенденции………………………………………..23
Список литературы……………………………………………………
ВВЕДЕНИЕ
НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА – немецкоязычные литературы Германии, Австрии и Швейцарии. За основу принята традиционная периодизация развития немецкого языка – древневерхненемецкий, средневерхненемецкий и нововерхненемецкий периоды. Первый период заканчивается ок. 1050, а перевод Библии, выполненный М.Лютером в 1534, знаменует начало третьего периода.
1. Литература Древней Германии и Средневековья
1.1. Древневерхненемецкий период
О литературе германских племен доримского и дохристианского времени известно очень мало. Палеографические свидетельства той эпохи – отдельные рунические надписи на скалах. Песенное и иное литературное творчество германских племен существовало лишь в изустной традиции. Не дошедшая до нас ранняя германская поэзия предположительно была аллитерационной, ее темы – подвиги великих героев, реальных и мифических. Самый древний из сохранившихся памятников германоязычной литературы – перевод Библии на готский язык, выполненный епископом Ульфилой (ум. ок. 383). С лингвистической и с богословской точки зрения перевод весьма любопытен, но о собственно готской литературе не говорит практически ничего. Проникновение христианства на территорию нынешней Германии относится к 7 в., когда западные миссионеры основали монастыри Сант-Галлен и Фульда, которые стали центрами германской культуры. Обращенные германцы изучали там латынь, осваивали чтение и письмо. Большинство литературных произведений этой эпохи носит религиозный характер (молитвы, катехизис и т.д.) или являются переводами с латыни. Огромную просветительскую роль сыграл император Карл Великий (742–814), который всячески поощрял литературное творчество (эпоха т.н. Каролингского возрождения). [5]
В Фульдском монастыре сохранился единственный значительный памятник древневерхненемецкой поэзии – «Песнь о Хильдебранте» («Hildebrandslied», ок. 800), где анонимный автор в диалогической форме повествует о стычке отца (Хильдебранта) и сына (Хадубранта) – воинов-избранников двух противоборствующих армий. Сохранились также несколько магических заклинаний, в том числе два т.н. Мерзебургских. В основном же литература этого периода состоит из переводов и переложений религиозных текстов с латыни на местный язык. Помимо фрагментов вроде Муспилли (Muspilli) о начале и конце мира, заслуживает упоминания анонимный «Хелианд» (Heliand, ок. 830) – яркая попытка познакомить саксов с житием Христа. Написанное аллитерационным стихом, сочинение разъясняет германцам деяния Христа. Позднее Отфрид Вайсенбургский предпринял аналогичную попытку, составив «Евангельскую гармонию» (ок. 870) для франков. Это первый известный нам по имени германский писатель.
В течение следующих полутора столетий немецкоязычная литература отсутствует, лакуну заполняют латинские произведения германских авторов. Подобная литература культивировалась во всех европейских странах и вплоть до 18 в. играла в Германии весьма значительную роль. Среди латинских трудов 10 в. можно назвать поэму «Вальтарий», вероятно, принадлежащую Эккехарду, монаху из Сант-Галлена, которая повествует о событиях германских героических сказаний, и диалоги монахини Хросвиты Гандерсхеймской. На рубеже тысячелетий Ноткер Немецкий (ок. 950–1022) переработал для своих сант-галленских студентов ряд латинских текстов, изложив их на смеси немецкого и латыни. «Физиолог» («Physiologus») – произведение более раннее, но примерно в это время получившее известность в Германии, – увязывает названия гор, растений и животных с христианской символикой. Около 1050 был написан (также на латыни) «Руодлиб», где в изложении истории жизни молодого героя сплавлены мотивы германской героической поэзии и эллинистических сказаний. [18]
1.2. Средневерхненемецкий период
Первое столетие средневерхненемецкого периода отмечено появлением самобытных религиозных произведений. Многие из них воспевают аскетический идеал и связаны с реформистским движением, зародившимся в 10 в. в Клюни (Франция). Генрих из Мелька (ок. 1160) обличает в своих стихах мирские устремления и призывает к покаянию. Положительным идеалом в тогдашнем искусстве была Дева Мария. Приблизительно к середине 12 в. относится «Императорская хроника», стихотворный исторический труд, в котором изложение начинается с римских императоров и каждая фигура оценивается с христианских позиций.
Мощное религиозное чувство эпохи нашло свое отражение и в крестовых походах, которые укрепляли контакты между народами-участниками и знакомили Западную Европу с высокой культурой Ближнего Востока. «Песнь об Александре» (ок. 1150) Лампрехта Немецкого и «Песнь о Роланде» (ок. 1170) Конрада Священника основаны на французских источниках, а «Король Ротер» (ок. 1160) и Герцог Эрнст (ок. 1180) передают сказочную атмосферу Востока. Эти четыре эпических произведения положили начало куртуазной литературе, впервые в Германии затрагивая темы, характерные в целом для этого жанра. Их герои – рыцари, совершающие подвиги во славу Божью и прекрасной дамы. В следующем столетии (1150–1250) были созданы произведения, которые глубиной и совершенством поэтической техники могут сравниться только с творениями эпохи Гёте. Их авторы были рыцарями, а не клириками, и особенно прославились в жанрах эпоса и лирической поэзии.
Из великих средневековых эпосов лишь «Песнь о Нибелунгах» продолжает темы древней германской поэзии. Около 1200 анонимный австрийский поэт соединил повествования о Зигфриде, Брюнхильде и падении Бургундского дома. Герои и сюжет «Песни о Нибелунгах» стали неисчерпаемым источником вдохновения для позднейших авторов, однако никому из них не удалось превзойти средневековый оригинал. Около 1235 появился еще один эпос – Кудруна, также основанный на древних сказаниях, но лишенный единства стиля и замысла. [16]
По стилистике и тематике средневерхненемецкий куртуазный эпос повторяет французские источники, хотя, как правило, представляет собой не перевод, а скорее сильную переработку оригинала. Поздние средневековые писатели приписывают авторство первого по-настоящему куртуазного эпоса «Энеида» Генриху фон Фельдеке, первые произведения которого относятся примерно к 1160. В основе произведения – «Роман об Энее», французская версия «Энеиды» Вергилия. Среди классиков куртуазного эпоса – Гартман фон Ауэ, Вольфрам фон Эшенбах и Готфрид Страсбургский. «Эрек» и «Ивейн Гартмана» (оба между 1185 и 1202) основаны на одноименных эпических поэмах Кретьена де Труа, а легенды «Грегориус» и «Бедный Генрих» разрабатывают тему вины, покаяния и Божественной милости. Высшее достижение средневековой куртуазной эпики – «Парцифаль» (ок. 1205) Эшенбаха, повествующий о тяжком пути героя к обретению высочайших мирских и религиозных идеалов. В незаконченном «Виллехальме» Эшенбах развивает тему борьбы героя с язычеством. «Тристан и Изольда» (ок. 1210) Готфрида Страсбургского славит любовь, а поэтический язык произведения необычайно музыкален.
Миннезанг, куртуазная любовная лирика, был распространен в Германии не менее широко, чем эпос. Стимулом к его развитию стала поэзия французских трубадуров, определенное воздействие оказали, возможно, и арабские источники. Теоретические основы миннезанга изложены в трактате Андрея Капеллана «О любви». В творчестве ранних куртуазных поэтов (Дитмар фон Айст, Кюренберг, или Кюренбергер) отношения между рыцарем и дамой оказываются относительно простыми, но у таких авторов, как Фридрих фон Хаузен, Генрих фон Морунген и Рейнмар фон Хагенау, они весьма усложняются. Выдающееся место среди куртуазных поэтов занимает Вальтер фон дер Фогельвейде (ок. 1170 – ок. 1230), который преодолел тесные рамки, сковывавшие его предшественников, и первым начал писать об исполнившейся любви. Дидактическая поэзия была представлена сборником назидательных изречений «Разумение» (ок. 1230) Фрейданка. К началу 14 в. большинство известных ныне памятников средневековой поэзии было собрано в Большой гейдельбергской рукописи. [17]
1.3. Позднее Средневековье
Характерны религиозные настроения и постепенный подъем городов и третьего сословия. Возрастает значение прозы, в которой преобладает содержательный момент. Излюбленным чтением становятся проповеди, легенды, исторические анекдоты и пространные повествования о фантастических странствиях неутомимых рыцарей. Распространяются сатира и дидактика. В «Крестьянине Гельмбрехте» (после 1250) Вернера Садовника крестьянский сын, недовольный своим положением, несет жестокое наказание; этот стихотворный рассказ откликается на тогдашние социальные перемены. Полтора века спустя ту же тему развивал в своем «Кольце» Генрих Виттенвейлер. Назидательны и проделки Тиля Эйленшпигеля; истории об этом мудром и веселом шуте были впервые напечатаны ок. 1500, но возникли, вероятно, столетием раньше. О смешных простаках повествует и книга «Lalenbuch» (1597), впоследствии широко известная под названием «Шильдбюргеры» («Schildbürgerbuch»), высмеивающая по-детски несообразные поступки обывателей из городишка Шильды. Обе эти книги входят в золотой фонд немецкой культуры. За пределами Германии получила известность лишь одна книга такого жанра – «Корабль дураков» (1494) С.Бранта.
Широкое распространение получили т.н. «народные книги» («Volksbücher»), включавшие легенды, любовные истории, полувымышленные рассказы о путешествиях в дальние страны и пересказы давних преданий. В 15 в. из Франции в Германию хлынула новая волна приключенческих и любовных сочинений. Обращались немецкие авторы и к итальянской литературе, прежде всего были переведены произведения Петрарки и Боккаччо, долгое время оказывавшие влияние на литературу Германии и Европы в целом. Иоганнес Тепль (ок. 1351–1415) в «Богемском пахаре» (1401) приближается к стилистической изысканности античной классики, его книга стала первым значительным произведением в прозе на немецком языке.
Наиболее яркое выражение религиозный дух эпохи нашел в трудах выдающихся философов-мистиков. Мистическая традиция в Германии уходит корнями в 12–13 вв. Крупнейший из немецких мистиков, Майстер Экхарт (ок. 1260–1327), пытался изложить рациональным языком центральную идею мистицизма – мистический союз (unio mystica). Два его преемника, Генрих Сузо и Иоганн Таулер, не сумели достичь высот мистического познания своего учителя. [16]
Помимо религиозных представлений, существовали т.н. фастнахтшпили (Fastnachtspiele), выставлявшие напоказ человеческие слабости. Ряд фастнахтшпилей принадлежат мейстерзингерам. Мейстерзанг развивался из куртуазной поэзии. В 13–14 вв. многие рыцари, например Конрад Вюрцбургский, еще писали в более или менее традиционной манере, характерной для самого начала 13 в. Если рыцари обычно больше кичились своим социальным статусом, нежели образованностью, то мейстерзингеры, в основном вышедшие из ремесленного сословия, напротив, особо подчеркивали профессиональные познания, считая искусство поэзии таким же постигаемым ремеслом, как всякое другое. Самые прославленные мейстерзингеры были родом из Нюрнберга. Именно здесь ок. 1500 Г.Фольц дополнил требования к претенденту на звание мейстерзингера пунктом, согласно которому новые слова надлежит класть на новую мелодию. Великолепные образцы мейстерзанга представлены в творчестве Г.Сакса, нюрнбергского сапожника, который оставил потомкам и собственно поэзию мейстерзанга, и фарсы, и фастнахтшпили, и драматизованные повествования. Некоторые его сатирические пьесы и поныне ставят любительские театральные труппы.
Стихи мейстерзингеров, бывшие творчеством и достоянием узкого круга посвященных, не получили широкого распространения. Зато необычайной популярностью пользовались народные песни (Volkslieder), бытовавшие во все времена. Наиболее интересные из сохранившихся образцов восходят к позднему Средневековью, хотя исполнялись они на протяжении поколений и с течением времени претерпели довольно значительные изменения. Первым в Германии на художественную ценность народных песен обратил внимание Гердер, прививший молодому Гёте, а затем и романтикам любовь к этому жанру. [17]
2. Литература после Возрождения
2.1. Нововерхненемецкий период
В лице Лютера 16 век вывел на историческую сцену подлинного гиганта немецкой мысли. До него духовный климат Германии определяли сочинения гуманистов, традиционно связанные с итальянской литературой 14 в. Распространению гуманизма в Германии способствовали переводы Петрарки и Боккаччо, особенно широко это движение было представлено в университетах. Античные авторы были непререкаемым образцом для подражания. Наиболее значительная фигура европейского гуманизма в Германии – Эразм Роттердамский. Другие гуманисты – К.Цельтис (1459–1508), писавший латинские стихи, и И.Рейхлин (1455–1522), который успешно занимался греческой и древнееврейской филологией и пропагандировал изучение древнееврейского языка. Послания его единомышленников были опубликованы под названием «Письма знаменитых людей» (1514), а через несколько лет в форме ответа схоластов появились «Письма темных людей», написанные на вульгарной латыни. Возможно, автором их был У.фон Гуттен, который позже, поддерживая Реформацию, публиковал революционные памфлеты и стихи на немецком языке.
Лютер, истовый монах-августинец и блестящий интерпретатор Библии, опираясь на поддержку ряда ученых и филологические штудии гуманистов, осуществил образцовый перевод Библии на немецкий язык (1522–1534). Этот перевод способствовал утверждению норм общенемецкого национального языка и стал шедевром немецкой прозы и поэзии для многих последующих поколений.
В 16 в. появились и весьма популярные в народе рассказчики, например Й.Викрам. Однако лишь анонимная «Народная книга о докторе Фаусте» (1587) стала истинным зеркалом нового мировоззрения, показав беспредельное своеволие героя в его стремлении к универсальному знанию. [12]
2.2. Немецкое барокко
Религиозная полемика привела в итоге к Тридцатилетней войне. Литература Германии отвернулась от религиозных междоусобиц и сбивчивого самовыражения: авторы предприняли согласованную попытку достичь формального совершенства романских литератур и доказать миру, что немецкий язык ничуть не уступает другим по своим художественным возможностям. Именно этим объясняется появившееся тогда огромное количество переводов с итальянского, французского и испанского. Реформа поэзии началась в Германии значительно позже, чем в других странах Западной Европы, и поэт М.Опиц (1597–1639) в своей «Книге о немецкой поэзии» (1624) четко и ясно сформулировал правила, затрагивающие почти все литературные жанры. Эта небольшая книжка содержит, например, требование соответствия ударения в слове и ритмического ударения, тогда как ранее поэты опирались на число слогов. Строгость предписаний Опица помогла первым его последователям, таким, как П.Флеминг и Ф.фон Логау, достичь вершин мастерства в лирике и эпиграмме. Впрочем, сформулированные им правила не помешали более поздним поэтам 17 в. экспериментировать с другими размерами. Призыв Опица к чистоте языка поддерживали и литературные объединения, например, веймарское «Плодоносное общество» («Fruchtbringende Gesellschaft», осн. в 1617), созданное по образцу итальянской Академии делла Круска.