История кратких прилагательных в русском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Ноября 2011 в 11:30, курсовая работа

Описание работы

Имя прилагательное -самостоятельная часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопрос «какой» «чей». В русском языке прилагательные изменяются по родам, падежам и числам, могут иметь полную и краткую форму. В предложении прилагательные бывают определениями и сказуемыми.

Содержание

ГЛАВА 1 Стр.
§1. Общее понятие об имени прилагательном..............................................2.
§ 2. История развития кратких прилагательных..............................................2
§3. Семантика имен прилагательных...............................................................5.
§4. Лексико-семантическая классификация кратких прилагательных.........6
§5. Грамматическая характеристика имен прилагательных древнерусского языка.........................................................................................................................7
§6.История кратких форм притяжательных имен прилагательных...............9
§7.Степени сравнения имен прилагательных..................................................11
§8.Утрата склонения кратких форм имен прилагательных...........................12
ГЛАВА 2
§1 Употребление кратких прилагательных в текстах (XI-XIIвв).....................14
§2 Употребление кратких прилагательных в текстах (XIV-XVвв).................16
§3 Употребление кратких прилагательных в текстах (XVII в)........................18
Заключение.........................................................................................................21
Список используемой литературы....................................

Работа содержит 1 файл

курсовая по прилагательным 2.doc

— 120.00 Кб (Скачать)

               §8 Утрата склонения кратких форм имен прилагательных.

      С течением времени краткие прилагательные утратитли формы склонения, так как перестали кпотребляться в качестве определений (еще в XVI- XVII вв. подобное употребление кратких прилагательных было нередким: пришелъ чернець молодъ, послали ковшь золотъ, допрашивати женьскъ полъ- в Соборном Уложении 1694г). В современном русском языке имеются некоторые остатки склоняемых кратких форм в выражениях типа средь бела дня, на босу ногу, по белу свету, мал мала меньше.

      Ученые  доказали, что распределение полных и кратких форм с самого начала определялось их отношением к определенности или неопределенности признака. В цитате из пророков в «Повести временных лет» по Лавр.: Яко вы худи есте и лукави, и азъ поиду к вам яростью лукавою соотношение неопределенного нового признака в предикате-суждении  и постоянного признака- в определении-

                                    12

понятии.                                                                                                                     

      С XII в. стирается различие по роду во мн. ч. и двойств. ч.; ср. сочетания из рукописей типа æåëhçíû ñúñóäû‚ íåèñòèíüíû ìíèõè (определение в женском роде, имя в мужском роде), òúùè ðóöh (мужской и женский род), öhëû óäû (женский и средний род) и т.д.

      Затем утрачивается различие по падежным формам; уже в XII в. косвенные формы кратких прилагательных встречаются редко, сохраняются лишь в традиционных формулах речи. Раньше всего, по-видимому, утрачивались формы тв. п. ед. ч. мужского рода, ср. ñú ðàçáîéíèêîâûìú òîâàðîìú (Гр. 1300 г. ). Но в этой форме сохранялись краткие прилагательные в устойчивых сочетаниях: ñú Íîâîìú ãîðîäîìú. При переписывании текста старые формы исправлялись в соответствии с новым их употреблением. Так, в «Повести временных лет» по Лавр. Сохраняется сочетание плакася... еси плачемъ великомъ, которое в списке XV в. передано как плачемъ великимъ;в « Слове о полку Игореве», которое редко переписывалось, сохранилось сочетание неготовами дорогами побÝгоша.

      У прилагательных формы двойств. ч. исчезают раньше, чем у существительных. В  московских текстах XIV в. два ковша золоты, птенцемъ аспидовамъ, и др. отражают новое употребление форм, но еще и в XII в. в причастных формах возможны сочетания типа нечистама рукама, рекъше неумъвенома. Ср. также великома очима в Ип. 1425 и др.

      Быстрее всего полные формы вытесняли краткие во мн. ч., и в косвенных падежах раньше, чем в им. п. У Афанасия Никитина в его тексте 1472г. Краткие формы встречаются только в им. п., согласованном с подлежащим. Лингвисты считают XV в.  временем окончательной утраты самостоятельной категории кратких прилагательных.В виде отдельных форм они перешли в предикативы, в наречия или сохранились в пословичных выражениях. 

                                    13

      Глава 2

      §1 Употребление прилаг в древнерусских текстах (XI-XIIвв)

      В качестве материала для анализа  мы взяли памятники древнерусской литературы разных временных периодов.

      «Повесть  временных лет»- древний летописный свод, составленный Нестором в Киево-Печерском монастыре в 1113 г. Свод был два раза переработан и дополнен: в 1116 г. Сильвестром по приказанию Владимира Мономаха и неизвестным автором в 1118 г. по приказанию Мстислава Владимировича, сына Владимира Мономаха. «Повесть временных лет» дошла до нас в нескольких летописных сборниках, самый ренний из них -»Лаврентьевская летопись» (1377)По своему составу летописный свод включает кроме кратких погодных записей различные жанры литературы той эпохи (повести, поучения, послания, притчи, жития, предания и др.), записи устных рассказов, договоры.

      Язык  «Повести временных лет» - древнерусский, доступныц жителям всех областей и княжеств Руси той эпохи, хотя нередко в текстах русская речь смешивалась с церковно-славянскими элементами, иногда с их преобладанием.

      Для анализа наличия кратких прилагательных в тектах Киевского периода,рассмотрим один из текстов входящих в летописный свод: «Повесть об ослеплении Василька Ростиславича Требовльского».

        Автором «Повести об ослеплении  князя Василька Ростиславича  Теребовльского», вошедшей в состав  статьи 1097г. Повести временных лет (в составе Летописи Лаврентьевской, Ипатьевской, Радзивиловской и др.). А. А. Шахматов считал Василия -. священником, духовником князя Василька; другие исследователи считают его светским лицом. По мнению Б. А. Рыбакова, В. был «муж» князя Святополка и допустимо его

                                    14

отождествление с В. — посадником г. Владимира, упомянутым в той же летописной статье.

В своей Повести  В. выступает как очевидец и участник событий. Он сам упоминает, что был  послан князем Давидом Святославичем  к находящемуся в заточении ослепленному Васильку Ростиславичу, чтобы убедить того принять предлагаемые Давидом условия примирения. Но В. не ограничивается описанием своей беседы с Васильком, а излагает всю историю заговора князей, пленения и ослепления Василька, все события феодальной междоусобицы, вспыхнувшей между князьями Давидом и Святополком Киевским, повинными в расправе над Васильком, и князьями, выступившими в его защиту. Если не ограничивать Повесть фрагментами, отмеченными Шахматовым, а атрибутировать В. всю статью 1097 г., то совершенно ясной становится его тенденция прославить государственную мудрость и великодушие Владимира Всеволодовича Мономаха. Поэтому допускают, что Повесть была создана по поручению этого князя. Повесть В. обладает высокими литературными достоинствами: автор умело использует яркие сюжетные детали, с редкой для древнерусской литературы того времени живостью передает диалоги и монологи.

      В тексте Повести  найдены полные и краткие формы прилагательных. Полные прилагательные употребляются редко, чаще встречаются краткие формы.Из 37 прилагательных втретившихся в тексте, лишь 11 относятся к полной форме, а 26 к краткой. Причем почти все краткие прилагательные  выступают в роли определения (И приÝха въ малÝ дружинý на княжь дворъ...Давыдъ же сÝдяше акы нÝмъ.И на ту ночь ведоша и Бýлугороду,

                                    15

аще ти не заиметь  град твоих Турова¸ и Пиньска. Конюх Давыдовъ. Овчухъ Святополчь.и ведоша и выстобку малу. И том часе бысть яко и мертвъ. На ковре взложиша на кола яко мертва.яко мертву сущю оному. Да бых в той сорочке кроваве смерть приялъ. Поидоша с ним по грудну пути. Месяц груден. И посадиша и въ дворе Вакеевеи приставиша 30 мужь стеречи и 2 отрока княжа¸ Уланъ и Колчко. ), и только одно в роли сказуемого ( иже град малъ  у Киева яко 10 версть).

По признаку интересующие нас краткие формы,принадлежащие данному тексту, употребляются чаще как  притяжательные  прилагательные(14слов) 

краткая форма  относительного имени прилагательного  встречается чуть реже(8 слов), что  касается качественных прилагательных, то их насчитывается в объеме данного текста в количестве 4-х слов.

         Количественный анализ показывает, что превалирует функция определения  и признак притяжательного имени  прилагательного.  

§2. Употребление катких имен прилагательных в древнерусских  текстах                                      (XVв)

    «КИЕВО-ПЕЧЕРСКИЙ ПАТЕРИК»

      «Киево-Печерский  патерик» возник в первой половине XIII века. Основу его составила переписка владимирского епископа Симона с монахом Киево-Печерского монастыря Поликарпом. В этой переписке поднимались вопросы нравственного поведения монахов и лично самого Поликарпа, при этом привлекались краткие рассказы из истории монастыря и жизни киево-печерских иноков в качестве назидательных образцов. Впоследствии к этой основе присоединились другие жития.

      «Киево-Печерский патерик» дошел до нас в списках XVв., представляющих две редакции -Арсеньевскую, составленную в 1406 г. в Твери по инициативе тверского епископа Арсения, и Кассиановскую, составленную в

                                    16

1462 г. монахом  Киево-Печерского монастыря Кассианом. 

  Для анализа паямятника  относящегося уже ко II периоду, возьмем  Слово «О Преподобнем МоисÝи УгринÝ.», входящее в свод патерика (15 в)

   Проанализировав употребление прилагательных в памятнике, мы обнаружили, что по сравнению с 12 веком количество форм полных прилагательных намного больше (из 98 прилагательных кратких 27) .Следовательно, краткие формы постепенно сдают свои позиции.По сравнению с текстом «Повести об ослеплении Василька Ростиславича Требовльского», нужно отметить, что краткие прилагательные с функцией сказуемого употребляются  чаще (9слов), с фунцией определения 17. На основании количественного  анализа по признаку кратких форм имен прилагательных, можно сделать вывод, что в активной лексике данного временного периода употреблялось больше кратких форм относительных прилагательных,(жена некаа от великих , красна сущи и юна; аз тя искуплю, и славна сътворю тя; еще бо юн еси; и свободну быти и господину быти всем;  тем же и в роды хвалим есть, яко целомудр;и велику быти в Лясех, и честну явитися въ всей Руской земли; жива тебе никако же отпущу; от нас честну быти и велику власть имети; не мни бо мя, яко безумна или не могуща сего дела сътворити),а также наряду с относительными краткими прилагательными наблюдается достаточное употребление и кратких качественных прилагательных( крепок телом и крашен лицем, видевше жена некаа отъ великих, красна сущи;но всего се лучше есть душевна чистота; и есть красна паче инех жон; аз един грешен есмь;раны тяжки възлагает на Моисеа..,юношу красна суща и искупивши), что нельзя сказать о кратких формах притяжательных имен прилагательных( в тексте они встречаются только дважды — яко победитель и храбор Христов;яко лучше змиина шептаниа).

      Таким образом можно сделать вывод, что и позиция кратких форм притяжательных прилагательных к 15 веку заметно ослабла. 

                                    17

      §3  Употребление кратких  имен прилагательных в текстах XVIIв.

             Для сравнительной характиристики возьмем произведение (XVIIв)

 СОЧИНЕНИЯ ПРОТОПОПА АВВАКУМА.

      Протопоп  Аввакум Петров (1621-1682) — автор автобиографического «Жития», многочисленных посланий и ряда церковно-догматических сочинений. Литературное творчество Аввакума пронизано страстным обличением официальной церкви и светской самодержавной власти с позиций сторонника старообрядчества. Аввакум является новатором по стилю и принципам литературного изображения, хотя в эстетических суждениях был противником новых веяний в искусстве. До нас дошли многие списки его сочинений, некоторые из них, в том числе и «Житие», сохранилисьв автографах.

        Академик В.В.Виноградов в одной из своих статей заметил, что«Житие» проникнуто, с одной стороны, некоторым агиографическим колоритом (стилевые недомолвки в рассказе), с другой — и по преимуществу — необычайной реальностью содержания и яз. Страстный темперамент А. ярко обрисовывается в многочисленных бытовых черточках и рассказах в его «Житии». По рассказу Аввакума он то отнимает у некоего «начальника» девицу, свою прихожанку, то из ревности по вере гонит зашедших в село скоморохов, причем ломает у них хари (маски) и бубны, а их плясовых медведей бьет и пускает на волю, то наотрез отказывается благословить «брадобритца», сына боярина Шереметьева. В результате таких поступков А. часто сам оказывается потерпевшим, изгнанным, побитым, брошенным в реку, — но неизменно смотрит на себя как на ревнителя веры, гонимого за веру. Столь же своеобразны стиль и композиция «Жития» — «простодушно деловой сказ то разнообразится перебоем восклицательных и вопросительных интонаций, торжественным чтением библейских текстов, к-рое временами переходит в ораторскую речь, проповедь, то уснащается каламбурами, шутливыми народными присловьями, двустишиями, лишь слабо связанными с искусственной — виршевой поэзией».  

                                    18

      В процессе анализа произведения XVIIв« Житие протопопа Аввакума, им самим написанное», краткие формы находим в устойчивых сочетаниях ( древо кудряво, плюново дело, хлеб сладок, бес щербат, без мала, совесть крепку, на многъ час, смирен нрав) и в предикативном употреблении разного вида (живот синь был, брат дряхл бысть, робенок здоров стал, ум цел стал, бос ходил, жил скован , брели пеши); то же в им. п. мн. ч.- ради, мнози, силни, славни, здрави, прости, пьяни.. В пределах одного текста употреблены старые и новые формы, в зависимости от семантики слова, уже свободного от сочетания в формуле, но по-прежнему сохраняющего свою исходную или вновь обретенную форму. Новые для письменного текста слова имеют и новую форму.

Информация о работе История кратких прилагательных в русском языке