Две славянские азбуки: Глаголица и Кириллица

Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Января 2012 в 08:18, контрольная работа

Описание работы

Письменность возникает на последнем этапе существования первобытнообщинного строя, когда начинается процесс его разложения, причины и потребности в появлении письменности связывают с внутренними процессами исторического развития: разложением первобытнообщинного строя, складыванием классов, развитием производительных сил и образования государственности.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
СТАРОСЛАВЯНСКИЕ АЗБУКИ И ИХ ПРОИСХОЖДЕНИЕ 5
ИСТОЧНИК КИРИЛЛИЦЫ 7
ИСТОЧНИКИ ГЛАГОЛИЦЫ 9
ИСТОРИЯ ПОЯВЛЕНИЯ СЛАВЯНСКИХ АЗБУК 10
СОЗДАТЕЛИ КИРИЛЛИЦЫ 12
ПАМЯТНИКИ СТАРОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 20
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 21

Работа содержит 1 файл

2 славянские азбуки.doc

— 130.50 Кб (Скачать)

Содержание

 

введение

    Письменность  возникает на последнем этапе  существования первобытнообщинного  строя, когда начинается процесс  его разложения, причины и потребности  в появлении письменности связывают  с внутренними процессами исторического  развития: разложением первобытнообщинного строя, складыванием классов, развитием производительных сил и образования государственности.

    Процесс разложения первобытнообщинного строя  и классообразования, начавшийся у  восточных славян с 4 века, завершился образованием в 9 веке Древнерусского государства. Благоприятные условия для развития письменности обуславливались и складыванием древнерусской народности, объединившей все восточнославянские племена и характеризовавшейся наличием единой этнической территории, общего языка и культуры.

    Первоначально для выражения простых образов  и понятий славянами использовалось рисунчатое письмо – пиктография. При  помощи сочетания рисунков изображались предметы и действия. Существенный минус подобного способа передачи информации заключается в его неточности. Порой одни и те же значки могли трактоваться совершенно по-разному. С возникновением классового общества и государства такого рода письменности становится не достаточно. Возникает необходимость недвусмысленной фиксации законов и договоров, указов и завещаний. Возникает необходимость в настоящей письменности.

    Общественную  структуру древних славян до их разделения можно охарактеризовать как первобытнообщинный строй, в поздний период – уже  разлагающийся, включающий элементы рабства  и феодальной организации. Лишь после разделения эти элементы становятся господствующими и возникают ранние славянские (или включающие славянский этнический компонент) государственные образования. В них потребность в письменности на первых порах удовлетворяется путем использования письменности либо неславянских участников государственных образований, либо соседних народов, обладающих длительной и признанной письменной традицией, например, греческой и латинской. В условиях многонациональных раннефеодальных государственных образований применение письменности одного из языков данного образования или авторитетного языка соседей, видимо, не вызывало затруднения. В канцелярии ханов Первой болгарской державы в 7-9 вв. использовался греческий язык и письмо. Подобные явления были не редки.

    Использование иноязычных письменностей для составления  текстов о славянах порождало  проблему неславянской передачи славянских собственных (личных и географических) имен.

    В одном из источников информации о  происхождении славянской письменности – сочинении черноризца Храбра «О письменах» – сообщается, что древние славяне, пока были язычниками, «не имели письмен, но (читали) и гадали с помощью черт и резов», т.е. использовали мнемотехническую письменность. «Когда же крестились, то попытались записывать славянскую речь римскими и греческими письменами, без порядка (без утроения)», т.е. с появлением христианства у славян обостряется необходимость в письменности.

    Последовательное  применение латиницы к записи славянских текстов требовало выработки  четких специальных средств передачи особенностей славянской звуковой системы. Для чешского языка это было сделано в 1406 г. в специальном трактате, приписываемом Яну Гусу, для польского начато около 1440 г. в работах Якуба Паркошовица. Древних памятников применения греческого письма для записи славянских текстов до нас не дошло.

    В середине 9 века была создана специальная  славянская письменность.

 

СТАРОСЛАВЯНСКИЕ АЗБУКИ И ИХ ПРОИСХОЖДЕНИЕ

     Старейшие из сохранившихся славянских текстов  написаны двумя азбуками, одну из которых называют глаголицей, другую – кириллицей. Азбуки эти по начертанию букв, по характеру письма очень не похожи одна на другую.

     Какая из двух азбук является более древней? Какая из них создана Константином (Кириллом)? Как и когда появилась  другая азбука (раньше или позднее)? Решение этих вопросов затруднено тем, что переводы самих славянских первоучителей, осуществленные в IX веке, до нас не дошли, и мы не знаем, какой азбукой они были написаны.

     В середине XIX века было высказано мнение о более древнем происхождении кириллицы по сравнению с глаголицей. Однако дальнейшие открытия заставили многих исследователей отказаться от этого мнения и признать глаголицу более древней системой славянского письма. Этой точки зрения сейчас придерживается большинство языковедов-славистов.

     В пользу более древнего происхождения  глаголицы по сравнению с кириллицей говорят следующие факты:

  • Памятники, написанные глаголицей, связаны с Моравием (например, Киевские листки и Пражские отрывки) и Паннонием, то есть как раз с теми областями, где протекала деятельность славянских первоучителей, а также с Хорватией и Македонией, где работали непосредственные ученики Константина и Мефодия, изгнанных из Моравии. Древнейшие же из известных нам кириллических памятников написаны, как правило, на востоке Балканского полуострова, где непосредственного влияния солунских братьев не было; причем расцвет кириллической письменности начинается с конца IX – начала X века.
  • Памятники, написанные глаголицей, как правило, более архаичны по языку, чем кириллические тексты, что должно указывать на их связь с первыми славянскими переводами.

      Глаголица менее  совершенна по составу букв, чем  кириллица; например, в ней используется одна буква для обозначения открытого ‹æ› и ‹(  ’) а›, очень близких по звучанию; в кириллице же для каждой из этих фонем введена своя буква:

     Это значит, что составители кириллицы  уже имели опыт использования  письма для записи славянской речи.

  • В кириллице используется ряд букв, обозначающих звуковые сочетания, которые могли появиться у славян лишь с конца IX – начала X века. Это заимствованные из греческой азбуки буквы [кс] и         [пс];        в глаголице таких букв не было, так как в середине IX века у славян не могло быть соответствующих звукосочетаний.
  • В памятниках, написанных кириллицей, нередко встречаются слова или предложения в глаголической записи; это должно свидетельствовать о том, что соответствующий кириллический текст списан с глаголического. Напротив, все известные нам кириллические приписки в памятниках, написанных глаголицей, позднейшего происхождения.
  • Основным писчим материалом в те времена служил пергамент, который представлял собой специальную обработку кожи молодого животного (теленка, ягненка, козленка). Самый тонкий и изящный пергамент изготовлялся из кожи ягнят, в частности мертворожденных. Это был довольно дорогой писчий материал, поэтому часто прибегали к использованию старой книги для записи нового текста. С этой целью старый текст смывался (или соскабливался) и по нему писали новый. Такой текст назывался палимпсестом. Среди известных нам палимпсестов есть кириллические рукописи, написанные по смытой глаголице; но нет ни одного глаголического памятника, который был бы написан по смытой кириллице.

     На  более древнее происхождение  глаголицы и ее связь с деятельностью Константина Философа указывают и ряд других обстоятельств, которые будут понятны, если разобраться в источниках каждой из двух славянских азбук. 
 
 

ИСТОЧНИК  КИРИЛЛИЦЫ

     Источник  кириллицы ни у кого не вызывает сомнений: в основе этой азбуки положен  византийский унциал (торжественное, уставное письмо, которым писали богослужебные книги). При этом начертание букв кириллицы обычно сближают с начертаниями букв греческого унциала X века. Очевидно, что кириллица могла быть составлена в конце IX или X века лицами, хорошо знакомыми с греческим письмом и, возможно, имеющими опыт пользования им.

     Кириллица использует почти все буквы греческого унциала, в том числе и такие, которые не были необходимы для передачи славянских звуков. Поскольку в славянской речи были звуки, отсутствующие в греческом языке, для их обозначения использовались буквы,

       

     не  заимствованные из греческой азбуки, а взятые из какого-нибудь источника. Любопытно, что многие из них очень сходны с соответствующими буквами глаголицы, из которых они могли быть заимствованы, если признать, что глаголица была в употреблении раньше кириллицы. И здесь обращает на себя внимание ряд очень важных обстоятельств.

     Младший современник солунских братьев  черноризец Храбр в своем трактате не только ни разу не поминает об употреблении у славян двух видов письма, но и настойчиво подчеркивает, что Константин Философ создал совершенно оригинальную азбуку, которую он решительно противопоставляет греческой, созданной еще язычниками. Такое противопоставление не могло относиться к кириллице, целиком включившей в себя буквы греческого алфавита.

     Не  менее показательно и то, что все  греческие буквы кириллицы, соответствующие  буквам глаголицы, не сохраняют своих  греческих названий, а именуются  так, как они называются и в  глаголице («аз», а не «альфа»; «глаголи», а не «гамма» и т. д.). И только буквы, отсутствовавшие в глаголице, сохраняют в кириллице свои греческие названия («фита», «кси», «пси»).

     Таким образом, можно сказать, что кириллица  – это греко-византийский унциал, дополненный стилизованными глаголическими буквами, необходимыми для обозначения на письме специально славянских фонем, отсутствовавших в греческом языке.

 

ИСТОЧНИКИ ГЛАГОЛИЦЫ

     Источники глаголицы вызывают много споров. Были попытки сблизить ее с греческим  минускульным письмом, которое обычно использовалось при составлении деловых документов. Однако более или менее удовлетворительно с византийским минускулом сближаются очень немногие буквы глаголицы. Кроме того, глаголическое письмо существенно отличается от uреко-византийского минускула по своей манере: для греческой скорописи было характерно наличие элементов букв, выступающих за верхнюю или нижнюю линию строки, слитные или связные написания букв, запетление букв с целью ускорения письма; для глаголицы характерна случайность элементов, выступающих за линию строки, раздельное написание букв, использование петель как графических элементов букв.

     Учитывая  все это, многие исследователи пытались сблизить глаголицу с иными системами  письма (с хазарским, сирийским, коптским, древнееврейским, армянским, грузинским и др.). В процессе этих попыток становится очевидной связь глаголицы не с одним, а с несколькими алфавитами, прежде всего византийским (минускульным), древнееврейским (в основном в его самарянской разновидности, коптским. Ряд глаголических букв не имеет аналогий в известных нам азбуках и обнаруживает признаки сознательного индивидуального творчества. Яркий пример – первая буква глаголицы, имеющая форму креста – христианского символа, естественного в начале азбуки, созданной специально для записи Священных Христианских текстов.

     Перечисленные признаки указывают на появление  глаголицы в результате сознательной творческой деятельности вдумчивого филолога, знакомого, в частности, с различными восточными системами письма. Именно таким человеком и был Константин Философ. 
 

ИСТОРИЯ ПОЯВЛЕНИЯ СЛАВЯНСКИХ АЗБУК

     В общих чертах история появления  двух славянских азбук может быть представлена следующим образом.

     Константин  Философ (св. Кирилл), знакомый не только с греческой письменностью, но также и с письмом самарянским и коптским, создал оригинальную, хорошо приспособленную к записи славянской речи азбуку. Для передачи звуков, сходных (или тождественных) с греческими, им были использованы несколько видоизмененных греческих букв (например, буквы, обозначавшие [в], [г], [д], [е], [л], [м], [о], [п], [х] и некоторые другие), в основном в их скорописной (минускульной) разновидности. Для обозначения специфически славянских звуков Константин мог использовать буквы других алфавитов, обозначавших сходные звуки. Так, например, для обозначения звука [ш’] была использована древнееврейская – самарянская буква «шин» - ш; для обозначения [ц’] в глаголице употреблялась буква, явно напоминающая самарянскую

      «цаце» –   . А.М. Селищев предполагает самарянское происхождение также букв, служивших для обозначения звуков [ч’], [к], [б] и некоторых других.

     Завезенная  Константином и Мефодием в Моравию  глаголица закрепилась здесь (а  затем и в Паннонии, где братья также работали в течение ряда лет) как специфически славянская азбука, которая именно поэтому продолжала использоваться местными славянскими книжниками после изгнания учеников Мефодия.

     Что же касается Болгарии, то здесь, в славянских поселениях, издавна тесно связанных  с Византией, еще до появления  глаголицы сложилась традиция использования греческого письма (греческих букв) для записи славянской речи. Эта традиция была настолько сильна (а в среде местных книжников и знати она могла поддерживаться еще и греческой образованностью), что глаголица, завезенная в Болгарию после 885 года из Моравии, приживалась здесь с трудом.

Информация о работе Две славянские азбуки: Глаголица и Кириллица