Автор: Пользователь скрыл имя, 23 Января 2012 в 08:18, контрольная работа
Письменность возникает на последнем этапе существования первобытнообщинного строя, когда начинается процесс его разложения, причины и потребности в появлении письменности связывают с внутренними процессами исторического развития: разложением первобытнообщинного строя, складыванием классов, развитием производительных сил и образования государственности.
ВВЕДЕНИЕ 3
СТАРОСЛАВЯНСКИЕ АЗБУКИ И ИХ ПРОИСХОЖДЕНИЕ 5
ИСТОЧНИК КИРИЛЛИЦЫ 7
ИСТОЧНИКИ ГЛАГОЛИЦЫ 9
ИСТОРИЯ ПОЯВЛЕНИЯ СЛАВЯНСКИХ АЗБУК 10
СОЗДАТЕЛИ КИРИЛЛИЦЫ 12
ПАМЯТНИКИ СТАРОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА 17
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 20
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 21
Содержание
Письменность
возникает на последнем этапе
существования
Процесс разложения первобытнообщинного строя и классообразования, начавшийся у восточных славян с 4 века, завершился образованием в 9 веке Древнерусского государства. Благоприятные условия для развития письменности обуславливались и складыванием древнерусской народности, объединившей все восточнославянские племена и характеризовавшейся наличием единой этнической территории, общего языка и культуры.
Первоначально
для выражения простых образов
и понятий славянами
Общественную структуру древних славян до их разделения можно охарактеризовать как первобытнообщинный строй, в поздний период – уже разлагающийся, включающий элементы рабства и феодальной организации. Лишь после разделения эти элементы становятся господствующими и возникают ранние славянские (или включающие славянский этнический компонент) государственные образования. В них потребность в письменности на первых порах удовлетворяется путем использования письменности либо неславянских участников государственных образований, либо соседних народов, обладающих длительной и признанной письменной традицией, например, греческой и латинской. В условиях многонациональных раннефеодальных государственных образований применение письменности одного из языков данного образования или авторитетного языка соседей, видимо, не вызывало затруднения. В канцелярии ханов Первой болгарской державы в 7-9 вв. использовался греческий язык и письмо. Подобные явления были не редки.
Использование иноязычных письменностей для составления текстов о славянах порождало проблему неславянской передачи славянских собственных (личных и географических) имен.
В одном из источников информации о происхождении славянской письменности – сочинении черноризца Храбра «О письменах» – сообщается, что древние славяне, пока были язычниками, «не имели письмен, но (читали) и гадали с помощью черт и резов», т.е. использовали мнемотехническую письменность. «Когда же крестились, то попытались записывать славянскую речь римскими и греческими письменами, без порядка (без утроения)», т.е. с появлением христианства у славян обостряется необходимость в письменности.
Последовательное применение латиницы к записи славянских текстов требовало выработки четких специальных средств передачи особенностей славянской звуковой системы. Для чешского языка это было сделано в 1406 г. в специальном трактате, приписываемом Яну Гусу, для польского начато около 1440 г. в работах Якуба Паркошовица. Древних памятников применения греческого письма для записи славянских текстов до нас не дошло.
В середине 9 века была создана специальная славянская письменность.
Старейшие из сохранившихся славянских текстов написаны двумя азбуками, одну из которых называют глаголицей, другую – кириллицей. Азбуки эти по начертанию букв, по характеру письма очень не похожи одна на другую.
Какая из двух азбук является более древней? Какая из них создана Константином (Кириллом)? Как и когда появилась другая азбука (раньше или позднее)? Решение этих вопросов затруднено тем, что переводы самих славянских первоучителей, осуществленные в IX веке, до нас не дошли, и мы не знаем, какой азбукой они были написаны.
В середине XIX века было высказано мнение о более древнем происхождении кириллицы по сравнению с глаголицей. Однако дальнейшие открытия заставили многих исследователей отказаться от этого мнения и признать глаголицу более древней системой славянского письма. Этой точки зрения сейчас придерживается большинство языковедов-славистов.
В пользу более древнего происхождения глаголицы по сравнению с кириллицей говорят следующие факты:
Глаголица менее совершенна по составу букв, чем кириллица; например, в ней используется одна буква для обозначения открытого ‹æ› и ‹( ’) а›, очень близких по звучанию; в кириллице же для каждой из этих фонем введена своя буква:
Это значит, что составители кириллицы уже имели опыт использования письма для записи славянской речи.
На
более древнее происхождение
глаголицы и ее связь с деятельностью
Константина Философа указывают и ряд
других обстоятельств, которые будут понятны,
если разобраться в источниках каждой
из двух славянских азбук.
Источник кириллицы ни у кого не вызывает сомнений: в основе этой азбуки положен византийский унциал (торжественное, уставное письмо, которым писали богослужебные книги). При этом начертание букв кириллицы обычно сближают с начертаниями букв греческого унциала X века. Очевидно, что кириллица могла быть составлена в конце IX или X века лицами, хорошо знакомыми с греческим письмом и, возможно, имеющими опыт пользования им.
Кириллица использует почти все буквы греческого унциала, в том числе и такие, которые не были необходимы для передачи славянских звуков. Поскольку в славянской речи были звуки, отсутствующие в греческом языке, для их обозначения использовались буквы,
не заимствованные из греческой азбуки, а взятые из какого-нибудь источника. Любопытно, что многие из них очень сходны с соответствующими буквами глаголицы, из которых они могли быть заимствованы, если признать, что глаголица была в употреблении раньше кириллицы. И здесь обращает на себя внимание ряд очень важных обстоятельств.
Младший современник солунских братьев черноризец Храбр в своем трактате не только ни разу не поминает об употреблении у славян двух видов письма, но и настойчиво подчеркивает, что Константин Философ создал совершенно оригинальную азбуку, которую он решительно противопоставляет греческой, созданной еще язычниками. Такое противопоставление не могло относиться к кириллице, целиком включившей в себя буквы греческого алфавита.
Не менее показательно и то, что все греческие буквы кириллицы, соответствующие буквам глаголицы, не сохраняют своих греческих названий, а именуются так, как они называются и в глаголице («аз», а не «альфа»; «глаголи», а не «гамма» и т. д.). И только буквы, отсутствовавшие в глаголице, сохраняют в кириллице свои греческие названия («фита», «кси», «пси»).
Таким образом, можно сказать, что кириллица – это греко-византийский унциал, дополненный стилизованными глаголическими буквами, необходимыми для обозначения на письме специально славянских фонем, отсутствовавших в греческом языке.
Источники глаголицы вызывают много споров. Были попытки сблизить ее с греческим минускульным письмом, которое обычно использовалось при составлении деловых документов. Однако более или менее удовлетворительно с византийским минускулом сближаются очень немногие буквы глаголицы. Кроме того, глаголическое письмо существенно отличается от uреко-византийского минускула по своей манере: для греческой скорописи было характерно наличие элементов букв, выступающих за верхнюю или нижнюю линию строки, слитные или связные написания букв, запетление букв с целью ускорения письма; для глаголицы характерна случайность элементов, выступающих за линию строки, раздельное написание букв, использование петель как графических элементов букв.
Учитывая все это, многие исследователи пытались сблизить глаголицу с иными системами письма (с хазарским, сирийским, коптским, древнееврейским, армянским, грузинским и др.). В процессе этих попыток становится очевидной связь глаголицы не с одним, а с несколькими алфавитами, прежде всего византийским (минускульным), древнееврейским (в основном в его самарянской разновидности, коптским. Ряд глаголических букв не имеет аналогий в известных нам азбуках и обнаруживает признаки сознательного индивидуального творчества. Яркий пример – первая буква глаголицы, имеющая форму креста – христианского символа, естественного в начале азбуки, созданной специально для записи Священных Христианских текстов.
Перечисленные
признаки указывают на появление
глаголицы в результате сознательной
творческой деятельности вдумчивого филолога,
знакомого, в частности, с различными
восточными системами письма. Именно
таким человеком и был Константин Философ.
В общих чертах история появления двух славянских азбук может быть представлена следующим образом.
Константин Философ (св. Кирилл), знакомый не только с греческой письменностью, но также и с письмом самарянским и коптским, создал оригинальную, хорошо приспособленную к записи славянской речи азбуку. Для передачи звуков, сходных (или тождественных) с греческими, им были использованы несколько видоизмененных греческих букв (например, буквы, обозначавшие [в], [г], [д], [е], [л], [м], [о], [п], [х] и некоторые другие), в основном в их скорописной (минускульной) разновидности. Для обозначения специфически славянских звуков Константин мог использовать буквы других алфавитов, обозначавших сходные звуки. Так, например, для обозначения звука [ш’] была использована древнееврейская – самарянская буква «шин» - ш; для обозначения [ц’] в глаголице употреблялась буква, явно напоминающая самарянскую
«цаце» – . А.М. Селищев предполагает самарянское происхождение также букв, служивших для обозначения звуков [ч’], [к], [б] и некоторых других.
Завезенная Константином и Мефодием в Моравию глаголица закрепилась здесь (а затем и в Паннонии, где братья также работали в течение ряда лет) как специфически славянская азбука, которая именно поэтому продолжала использоваться местными славянскими книжниками после изгнания учеников Мефодия.
Что же касается Болгарии, то здесь, в славянских поселениях, издавна тесно связанных с Византией, еще до появления глаголицы сложилась традиция использования греческого письма (греческих букв) для записи славянской речи. Эта традиция была настолько сильна (а в среде местных книжников и знати она могла поддерживаться еще и греческой образованностью), что глаголица, завезенная в Болгарию после 885 года из Моравии, приживалась здесь с трудом.
Информация о работе Две славянские азбуки: Глаголица и Кириллица