Сравнительная характеристика Серьезной и популярной англиской прессы

Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Октября 2013 в 14:08, курсовая работа

Описание работы

Цель данной курсовой работы - сравнить особенности публицистического стиля в «желтой» и «серьезной» английской прессе.
В ходе исследования были поставлены следующие задачи:
1. Выявить особенности газетного текста как функционального стиля речи.
1.1. Рассмотреть понятие «газетного текста»
1.2. Выявить особенности газетного текста в английской прессе
2. Сравнить использование газетного стиля в различных периодических изданиях.

Содержание

Введение
Глава 1. Особенности газетного текста как одного из функциональных стилей
Понятие «газетный текст»
Основные особенности английской таблоидной прессы
Глава 2. Особенности «серьезной» и «желтой» прессы
2.1. «Серьезная» или качественная пресса
2.2. «Желтая» пресса и ее особенности
Глава 3. Сравнительная характеристика текстов качественной и популярной прессы
Заключение
Список литературы

Работа содержит 1 файл

1.doc

— 177.50 Кб (Скачать)

7. С тематической точки  зрения большинство клишированных  выражений используются для описания таких понятий, как «политика», «экономика», «прогресс», «регресс», «внешнеполитические отношения», «недостаток/избыток чего-либо». Эти и некоторые другие выражения переходят из номера в номер, представляя собой своего рода визитную карточку издания: «The fear is that the prime-minister could turn away from Turkey’s traditional Western alliances and join forces instead with anti-U.S. hardliners in the Middle East», «To lose one’s political clout: Now that Obama has lost his political clout, his defense secretary needs to think hard about how to handle Congress».[7]

Специфической чертой газетно-журнальной лексики является стандартизация, отличающаяся от специализации тем, что в большей степени предполагает унификацию грамматических средств, в частности – отсутствие артиклей в заглавиях, использование преимущественно форм настоящего времени

при описании событий в прошлом, начало предложения с косвенной речи при инвертированном порядке слов.

Также наблюдается тенденция к сближению публицистической и разговорной речи, поэтому нередко присутствуют маркеры сниженной тональности – коллоквиализмы, сленгизмы и даже вульгаризмы, например: buddy, man (в значении ‘друг’, ‘приятель’ или как обращение, причем не обязательно к лицу мужского пола), groggy, monkey-business, pernickety, loony, nutty, standoff, crackdown, sh – t и т.д. Следствием включения в газетный язык иностилевых элементов становится сдвижение публицистической речи в сторону разговорности, раскованности, свободы[8, c. 69].

В текстах современных газет  происходит качественное и количественное накопление новых экспрессивных и эмоциональных средств и приемов. На страницах того же журнала “Newsweek” фигурируют такие стилистически сниженные лексические единицы и единицы с резко отрицательной коннотацией, как stupid, ass, damn, (what) the hell, призванные выражать отрицательную оценку автором происходящих событий. Однако важно, что в большинстве случаев вкрапление этих единиц служит для выражения саркастически-юмористического отношения журналиста. Приведем примеры: These are issues on which the federal government has specific and unique responsibilities. But what the hell the president of the United States has now trash-talked against the CEO of BP, is wearing more casual clothes, and has announced that he intends to “kick ass”. Thank goodness for the free press [7, с. 95]. В данной статье подробно описывается и оценивается реакция президента США на разлив нефти в Мексиканском заливе. Автор пишет о том, что средства массовой информации ожидали большей эмоциональности от Б. Обамы, реакция которого была сдержанной. В конечном итоге под давлением массмедиа и общественного мнения Б. Обама все-таки произнес фразу, которую от него так ожидали (kick ass). Тем не менее, автор статьи (главный редактор Ф. Закариа) отрицательно оценивает не столько то, что сказал президент, сколько сомнительные ожидания общественности, полагающей, что ярко выраженная эмоциональность и насыщенная эксплетивами речь сигнализируют о неравнодушном отношении к негативным событиям.

Одна из главных особенностей современного газетно-публицистического стиля заключается в более четкой сегментации целевой аудитории, в стремлении найти своего конкретного адресата, повысить диалогичность газетных текстов и наладить диалогическое взаимодействие автора и читателя.

Для сохранения объективности пресса не должна быть идеологически ангажированной, включать в текст стереотипные мифологемы или чрезмерно ритуализировать текст. В том случае, если газета придерживается какой-либо идеологии, можно констатировать наличие того или иного вида пропаганды, которая может различаться по степени интенсивности. Идеальный газетно-публицистический дискурс отличается отсутствием зависимости от государственной идеологии, тематической открытостью, свободой поиска и распространением информации с ориентацией на информационные потребности и интересы потенциального читателя.

В языке периодики  действует принцип экономии языковых средств, который понимается как их рациональный отбор и организация с учетом коммуникативной задачи и ситуации общения. Суть этого принципа состоит в использовании минимума языковых средств для передачи максимума содержания.

Результатом языковой экономии является краткость (сжатость) текста, предполагающая его структурно-семантическую уплотненность. Данный принцип характеризуется оптимальным набором языковых средств, которые способствуют созданию формально краткого и семантически емкого текста.

В информационном подтипе  текста публицистическая функция ограничивается функцией пропаганды (распространения) информации. Здесь можно выделить такие разновидности функции  пропаганды: официально-информационную, информационно-деловую, неофициально-информационную и информационно-экспрессивную и соответствующие этим разновидностям разновидности информационного подтипа текста[5, c. 107].

Официально-информационная функция определяется задачами предельно сжатой, объективной, достоверной, точной и соответствующей официальному этикету передачи фактологической, прежде всего, событийной информации. Официально-информационная речь отличается отсутствием эмоциональности, субъективности, образности.

Речевые жанры, реализующие  официально-информационную функцию, - это "заметка", "сообщение", "хроника", "отчет", "интервью", "программы" и тому подобное.

Информационно-деловая  функция реализуется в таких речевых жанрах, как "коммюнике", "резюме обширного документа", "корреспонденция", "отчет", "обзор печати". Эта функция близка к официально-информационной своей объективностью, неэмоциональностью, безобразностью. Функциональные различия этих двух функций проявляются в наличии в лексическом оформлении информационно-деловой функции деловой и отчасти специальной терминологии. Та и другая функции оформляются письменной речью, при этом характер письменной речи в первом случае отличается более упрощенным и прозрачным синтаксисом, а во втором — более усложненным. Специфику неофициально-информационной функции составляет экспрессивность, эмоциональность и литературно-разговорная основа языкового оформления[12, c. 281].

Для передовой статьи в современной английской газете характерны разнообразные тональности, от патетической до сатирической, так  как современная передовая статья чаще всего носит характер "передовицы-комментария". Директивные установки в таких статьях выражаются не столько в императивных формах, сколько в средствах полупрямого или косвенного выражения (модальные формы, вопросительно-восклицательные предложения и т.д.). Торжественно-декларативная разновидность аналитико-газетных текстов реализуется в речевых жанрах "обращение", "описание", "приветствие", "призывы", "лозунги". Эта разновидность текста чрезвычайно заострена эмоционально и экспрессивно. Для данных текстов, как и для всех предыдущих, характерен книжный строй речи, своеобразно перерезанный средствами перспективной оценочности как способа выражения пожелательного волеизъявления[8, c. 206].

Художественно-публицистическая функция и соответствующий ей подтип текста газетно-публицистического стиля реализуется в таких речевых жанрах, как "речь", "статья", "очерк", "репортаж", "эссе", "памфлет", "фельетон", "глосса", "рецензия" и т.д. Для этих жанров характерен синтез объективно-аналитического, эмоционально-экспрессивного и субъективно-личностного содержания. Носителем такого синтеза выступает личность автора. Разновидностями рассматриваемого подтипа текста выступают: очерковая, репортажная, фельетонная, оценочно-критическая и др. Каждая разновидность обладает своей спецификой. В фельетонной, например, преобладает комический способ реализации общественно-актуальной проблематики и фактологии [8, 211].

Рассмотрев основные характеристики газетно-публицистического  стиля в дальнейшем мы сосредоточим внимание на стилистических аспектов этого стиля.

Таким образом, рассмотрев основные функциональные стили в  стилистике, мы выявили, что возникновение  и существование функциональных стилей обусловлено спецификой условий общение в разных сферах человеческой деятельности. Следует отметить, что стили различаются как возможностью или невозможностью употребления тех или иных элементов и конструкций, так и их частотными соотношениями.

 

Глава 2. «Качественная» и  «желтая» пресса основные отличия

2.1. Особенности  качественной и желтой прессы

Качественные газеты отличаются крупным размером, они  дороже, чем популярные. Их характеризует  аналитичность, взвешенность оценок в  публикациях, надежность фактов и обоснованность мнений, сдержанность, спокойный тон  сообщений. Качественные газеты рассказывают о национальных и международных событиях, освещают социальные и культурные проблемы. Специальные страницы отведены для спортивных новостей, финансовых бюллетеней, обзоров и рецензий; есть также страницы, публикующие материал, предназначенный только женщинам [10, c. 135].

Качественные газеты, анализируя и  комментируя события, обращаются к  логическому мышлению своих читателей, что возможно только, если люди имеют  достаточно высокий уровень образованности. В статьях преобладает эмоциональный  фон глубокого размышления, размеренности; автор рассуждает, собеседует со своими читателями. [10, c. 137]. Для текстов качественных газет характерны такие синтаксические особенности как использование автором статьи обособленных конструкций, сложных предложений, длинных цепочек определений. Информация о главном действующем лице статьи, как правило, находится в первом абзаце, а в дальнейшем автор статьи использует имя собственное или личное местоимение, когда ему нужно сделать ссылку на этого героя. Сам же герой остается как бы в тени. На передний план выдвигаются анализ и оценка его действий, а также их комментарий. Такая синтаксическая структура, по мнению исследователей, отражает стремление качественной прессы освещать события более объективно и давать им разносторонний анализ и оценку [11, c. 40].

Как уже было упомянуто, читательская аудитория популярных и качественных газет различается. Согласно данным социологических исследований читателями качественной прессы являются люди, в  руках которых находится экономическая и политическая власть. Они нуждаются в подробной и достоверной информации, чтобы на ее основе принимать решения или использовать ее в работе для других целей. Средний класс Великобритании, имеющий высокий уровень образования и культуры, предпочитает читать качественную прессу. Кроме того, эту прессу читают те люди, которые считают, что в современной жизни важно знать о том, что происходит в мире и хорошо в этом разбираться [11, c. 49].

2.1. Желтая пресса 

Популярные газеты гораздо меньше качественных по размеру и их стоимость значительно ниже. Их отличают большие, яркие заголовки, оповещающие о предмете публикации. Очень часто в качестве заголовков используются повелительные предложения, побуждающие читателей к действию или призывающие примкнуть к той или иной точке зрения. В этом проявляется стремление журналиста уже с помощью заголовка установить более тесные, неформальные отношения с читателями, то, что принято называть «in group solidarity». Статьи чаще всего посвящены политическим, криминальным, спортивным событиям, необычным происшествиям. Небольшие по объему публикации привлекают внимание читателей к личному мнению журналиста по поводу событий, описываемых им. Значительное внимание уделяется скандалам, сплетням, подробностям из жизни знаменитых людей, включая королевскую семью, описанию жизни богатых людей. Обилие фотографий, цветных картинок, карикатур, комиксов – основная черта дизайна популярных газет [5, c. 191].

Для популярных газет в большей  степени, чем для качественных газет, характерно широкое использование разговорного языка, слэнга. Журналисты общаются с читателями непринужденно, стараются задействовать их эмоции в процессе чтения статьи, широко используют выразительные средства, создавая тем самым как бы неофициальные отношения между журналистом и читателями. В текстах популярных газет преобладает эмоциональный фон негодования, возмущения, оценка фактов при этом бывает нередко поверхностной [9, c. 258]. Из синтаксических особенностей статей в популярных газетах необходимо отметить частое использование эллипсиса. Многие предложения начинаются с союзов and, or, nor, связь между предложениями нередко искусственная. Структура предложений проще, они короче предложений из статей в качественных газетах. Массовые газеты стремятся освещать события в личностно-психологическом ракурсе, комментировать мотивы поступков героев [9, c. 260].

Как отмечают зарубежные исследователи, читатели выбирают популярную прессу, исходя из своего каждодневного опыта, и им более интересны материалы, которые соответствуют этому опыту. Спорт, развлечения, скандалы быстрее привлекут внимание читателей, чем политические или экономические события, которые не являются непосредственной частью их жизни и поэтому не представляют для них особого интереса [11, c. 286].

Как правило, читателей  популярных газет отличает невысокий  образовательный уровень, правые политические пристрастия, предрассудки в отношении  женщин и выходцев из других стран [11, c. 286].

Итак, как мы видим, читатели популярных и качественных газет различаются весьма значительно по своей социальной характеристике. Они выбирают ту или иную газету в зависимости от своих пристрастий, а также социального положения и образования. Разница между популярными и качественными газетами отражает эти различия, существующие в британском обществе. Однако, следует отметить, что речь не идет о жестком противопоставлении и противоборстве популярных и качественных газет. В ряде случаев некоторые публикации могут быть напечатаны как в одном, так и в другом виде прессы, но им обоим присущи некоторые их собственные лингвистические особенности, которые будут подробно рассматриваться в практической части данной работы.

Желтая пресса «всеядна», и, прежде всего, потому, что она опирается  на особенности читателя, не связанные с его специфическими (профессиональными, политическими и др.) характеристиками.

Желтая пресса делает бизнес на прямой продаже информации. Для увеличения числа продаж необходима соответствующая «упаковка» - отсюда обостренное внимание к криминальной теме, происшествиям и массовой культуре, отсюда и соответствующий дизайн газет и журналов, в том числе, иллюстративный ряд (избыток фото и карикатур) [2, c. 58].

Информация о работе Сравнительная характеристика Серьезной и популярной англиской прессы