Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2013 в 11:55, контрольная работа
Основная часть реферативного издания (журнала, сборника, экспресс-информации) представляет собой упорядоченную совокупность рефератов, которые могут быть взяты из опубликованных и неопубликованных документов или составлены референтами. В реферативном журнале наряду с рефератами могут быть помещены в ограниченном количестве библиографические записи, в том числе те, которые включают аннотации, подготавливаемые в соответствии с требованиями, ранее изложенными. К задачам редактирования основной части реферативного издания относятся: оценка выбора типа реферата, его содержательный и структурный анализ, оценка объема, языка и стиля реферата, формирование (группировка материала) основной части, ее издательское оформление.
Применяемая в реферате терминология должна быть стандартизованной. Редактор обязан следить за тем, чтобы в тексте не было непривычных терминов. А если в них появляется необходимость, их следует разъяснять при первом упоминании.
По-своему решается задача выбора
и обработки терминов при реферировании
научных документов по общественным
наукам. Произведения по указанным
наукам характеризуются большой
терминологической синонимией и
неупорядоченностью терминов. Здесь
строгая терминосистема часто отсутствует,
а сами термины появляются стихийно.
Поскольку терминологическая
Большого внимания редактора
требует также оценка грамматико-стилистических
средств изложения. Быстрому и адекватному
восприятию содержания реферата способствуют
простые законченные
Часто для характеристики
предметов используют причастные обороты.
Чтобы сосредоточить внимание читателя
только на факте и тем самым
усилить информационно-
Различие стилей находится в зависимости от вида рефератов. Для индикативного реферата свойственно использование глагольных сказуемых в пассивном залоге настоящего времени. В информативном реферате применяется активная форма глагола в том же наклонении, что и в первичном документе, часто в прошедшем времени. Содержание первоисточника в таком реферате может быть изложено лаконично, в четко выраженном аспектном делении.
Особенностью синтаксического
строя рефератов является значительное
число перечислений, которые отражают
классификацию предметов, явлений,
событий. В их основе лежит деление
понятий. Перечисления служат грамматико-стилистическим
средством компактного
Иногда вместо изложения
основных данных из какого-либо раздела
научного документа ограничиваются
кратким обобщенным сведением о
его содержании, что также является
спецификой языка реферата, особенно
индикативного. В отдельных случаях,
чтобы лучше ориентировать
Сведения об уровне изложения
материала в первичном
При анализе языка стиля реферата редактор может встретиться с ошибками, которые присущи любому тексту, и такими, которые свойственны только реферату.
Бесспорно лишними следует считать те слова, которые в начале реферата дублируют его заглавие или предваряют основной текст (типа: "В статье рассматривается..."). Начальная фраза хорошо выполняет свою роль, если она непосредственно связана с заглавием реферата, дополняет или развивает его. К числу ненужных следует отнести вводные слова, которые обычно служат для логических переходов, для следственной и причинной связей. В реферате они не применимы. Не соответствуют назначению реферата и слова такого типа, как "отмечается, что", "указано, что", "автор утверждает, будто", "по мнению автора" и т.п. Подобные словосочетания, как правило, порождаемые критическим отношением к содержанию первоисточника, с одной стороны загромождают текст реферата, с другой - сбивают читателя, который, будучи специалистом, сам в состоянии разобраться в информации.
Большое значение с точки зрения лаконизации языка и сохранения количества информации при уменьшенном объеме реферата имеют различного рода средства, которые условно можно отнести к нетекстовым. В реферате они могут быть выражены математическими формулами, цифрами, выводами, аббревиатурами, буквенными обозначениями терминов (символами), а также с помощью иллюстраций.
Формулы включают в реферат
либо когда без них невозможно
обойтись, либо если они выражают основные
результаты реферируемого документа,
либо когда их использование существенно
облегчает понимание его
Оценивая применяемые
в реферате аббревиатуры и другие
текстовые сокращения, редактор обращает
внимание на то, насколько ясен их смысл
с учетом контекста. Сокращения слов
и словосочетаний должны соответствовать
ГОСТ 7.11-70 и ГОСТ 7.12-77 или тем, которые
приняты в международной
Средством сокращения могут быть также цифровые замены терминов, слов и словосочетаний. Так, в иностранной статье сказано, что вторая ступень ракеты имеет шесть жидкостных реактивных двигателей; тяга каждого из двигателей - 6800 кг. В реферате эти же мысли выражены следующим образом: "Тяга ЖРД 6x6800 кг".
Лаконично можно передать в реферате смысл первоисточника, если использовать вместо слов буквенные обозначения. Это относится главным образом к символам химических элементов. В этой же статье говорится, что двигатели ракеты работают на жидком водороде и что в качестве окислителя применяют жидкий кислород. Общая масса компонентов топлива равна 45300 кг. В результате сокращения смысл сказанного оказалось возможным изложить в такой фразе: "Масса заправляемых компонентов (O2 + Н2) 45300 кг".
Названия учреждений, фирм, организаций, фамилии указывают в реферате на языке оригинала, за исключением общеизвестных (например, Юнеско, ООН, Винер, Ньютон, Эйнштейн), употребляющихся в привычном написании. Названия и фамилии на языках, алфавиты которых строятся на латинской и кириллической основах, приводят в фонетической или практической транскрипции. После названия учреждения, фирмы и т.п. в круглых скобках указывают страну.
Все географические названия в реферате пишут в соответствии с новейшим официальным изданием "Атласа мира". Если географическое название не включено в атлас, его приводят на языке оригинала.
Естественно, что единицы измерения, приводимые в рефератах, должны соответствовать единицам международной системы (СИ). Вместе с тем стандартом (ГОСТ 7.9-77) допускается приводить рядом с величинами в принятой системе единиц значения величин в системе единиц, использованной в реферированном документе.
По завершении работы над
отдельными рефератами перед редактором
стоит задача систематизации и оформления
материала. Эта работа связана с
формированием и
Информация о работе Подготовка и редактирование информационных изданий