Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Октября 2011 в 14:37, реферат
Язык возник одновременно с возникновением общества в процессе совместной трудовой деятельности первобытных людей. Формировавшиеся люди пришли к тому, что у них появилась потребность что-то сказать друг другу. Потребность создала себе свой орган: неразвитая гортань обезьяны медленно, но неуклонно преобразовывалась путем модуляции для все более развитой модуляции, а органы рта постепенно научились произносить один членораздельный звук за другим.
Разновидности лексики литературной речи.
Структура
языка.
Язык – сложное явление. Русский национальный язык, являющийся объектом изучения науки о языке, как достояние народа существует в нескольких формах. Литературный язык обслуживает все области нашей жизни: бытовое общение, науку и технику, делопроизводство и т.д. В зависимости от сферы применения выделяется несколько разновидностей литературной речи, в частности разговорно-бытовая речь, научная, публицистическая, деловая. Многие слова русского литературного языка употребляются во всех разновидностях литературной речи (это так называемая общелитературная лексика) например: ветер, весна, газета, картофель, чистый, старый, жить, идти, сегодня, хорошо, один, я, мы и т.д.
На фоне
этого огромного пласта
Так, в повседневном устном общении нередко употребляются разговорно-бытовые слова, которые придают речи непринужденный характер, например: картошка (общелитературное - картофель), окошко (общелитературное – окно), мешкать (медлить), малость (немного), хворать (болеть).
Часть лексики устной речи составляют так называемые просторечия, например: околпачить (обмануть), оттяпать (отрубить), блажить (поступать своенравно) и т. п. Эти слова заключают в себе оттенок грубости, резкости и часто нежелательны даже в обычной беседе.
В лексике научной речи значительную роль играют термины – слова с точно определенным значением. В каждой отрасли науки применяются особые термины, например: катет, гипотенуза, морфология, подлежащее, этил и т.д. В качестве терминов выступают как русские, так и иноязычные слова. Без знания терминов специальной лексики трудно понимать многие научно-популярные книги, статьи.
В публицистике широко используются слова и обороты речи, окрашенные эмоциями сочувствия, торжественности, иронии, негодования, употребляются всякого рода фразеологические сочетания, пословицы, поговорки, цитаты.
В официально-деловой речи (законах, постановлениях, протоколах и т. п.) употребляются особые слова и словосочетания: указ, мандат, истец, полномочный представитель, возбудить дело, привлечь к ответственности и т. д.
Иногда в деловых документах встречаются устаревшие слова и словосочетания, канцелярские шаблоны, являющиеся наследием запутанного, витиеватого слога дореволюционных казенных бумаг, например: нижеподписавшийся, таковые, сие дано в том и т. д. Естественно, что таких канцеляризмов надо избегать, и они уже не используются в современном русском языке.
Таким образом,
лексика каждой из
Совершенно особое место занимает язык произведений художественной литературы. Художники слова используют в стилистических целях, для достижения большей выразительности и убедительности все разнообразие нашей речи.
Наряду с
общелитературными словами
Некоторые
диалекты, становясь
Диалекты – (территориальные), просторечия (речь неграмотных или не достаточно грамотных слоев городского населения), жаргоны (речь отдельных профессиональных, социальных групп с целью языкового обособления) – это не литературный язык.
Всякий современный развитой язык предполагает наличие территориальных диалектов, которые представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования. Диалект (от греч. dialektos – разговор, говор, наречие). Это разновидность языка, являющаяся средством общения коллектива, объединенного территориально и социально, в частности, профессионально. Существуют так же социальные диалекты – это средство общения коллектива, объединенного профессионально или социально. Например, язык студентов, школьников, спортсменов, охотников и другие.
Диалекты
русского языка складывались
как устойчивые
Территориальные
диалекты, в отличие от литературного
языка, ограничены
Изучение
диалектов представляет
- с исторической точки зрения: диалекты хранят архаические черты, литературным языком не отраженные;
- с точки зрения формирования литературного языка: на базе какого основного диалекта и затем общенародного языка складывался литературный язык, какие черты других диалектов заимствует, как влияет в дальнейшем литературный язык на диалекты и как диалекты влияют на литературный язык.
Просторечие – одна из форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих формы литературного языка. Такое нарушение формы носители просторечия не осознают, они не улавливают, не понимают различия между не литературным и литературными формами. Просторечие свойственно литературной городской разговорной речи, используется в литературном языке как стилистическое средство для придания речи специфического оттенка. От территориальных диалектов просторечие отличается отсутствием отчетливой локальной закрепленности его особенностей, от жаргонов – тем, что эти особенности не осознаются его носителями как ненормативные.
Просторечиями считаются:
- в фонетике: шофер, положить, приговор; ридикулит, колидор, резетка, друшлаг;
- в морфологии: мой мозоль, с повидлой, делов, на пляжу, шофера, без пальта, бежат, ляжь, ложи;
- в лексике: подстамент вместо постамент, полуклиника вместо поликлиника.
Изменения
в образовании форм
Источники
просторечия – местные
В произведениях
художественной литературы
Следовательно, для того, чтобы наша речь была богатая, развитая, правильная и яркая, надо, с одной стороны, все время работать над обогащением и уточнением своего словаря, а с другой стороны, необходимо бороться против проникновения в нашу речь слов жаргонных, вульгарных, «словесного хлама».
Жаргон (от франц. Jargon) – речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов, социального положения и т.п. Для жаргона характерно наличие специфической лексики и фразеологии. В отличие от территориальных диалектов он не имеет свойственных только ему фонетических и грамматических особенностей. Существуют жаргоны музыкантов, актеров, студентов, спортсменов, охотников и др.
Иногда как синоним к слову жаргон используется слово арго. «В строго терминологическом смысле арго – это речь низов общества, деклассированных групп и уголовного мира: нищих, воров и мошенников, картежных шулеров и т.п. (возникшие в этой среде арготизмы блат, блатная музыка, феня). Арго старых торговцев-ходебщиков (офеней-коробейщиков), ремесленников-отходников (шаповалов, жестянщиков, портных, шорников, шерстобитов и др.) называют условными, или тайными, языками».
Интересное описание некоторых условных (искусственных языков) находим у В.И. Даля:
Столичные,
особенно питерские, мошенники,
Затем В. И. Даль приводит разговор на таком «тайном» языке и дает его перевод:
- Что стырил? Срубил шмель да выначил с куржаную лоханку. Стрема, каплюжник. А ты? Угнал скамейку да проначил до веснухи.
- Что украл? Вытащил кошелек да серебряную табакерку. Чу, полицейский. А ты? Украл лошадь, да променял на часы.
Не знание различных форм национального языка, неумение перейти на ту форму, которую использует собеседник, создает речевой дискомфорт, затрудняет понимание говорящими друг друга. Так, Д. Лукин в статье «На
каком языке они говорят?» пишет:
Захожу в
один из многочисленных
Преподаватели, студенты – все такие важные… Одна студентка (лица не разобрать: только пудра, помада и тушь) говорит подруге:
- Я чисто, на первую пару забила. Лажа все это! Он опять пургу гнал…
Подхожу, спрашиваю: нельзя ли по-русски? У девушки к счастью, было хорошее настроение, и я не «отлетел» на сто метров, она меня не «отбрила», а «стрельнув птичку» у подруги, положила сигарету в сумку и ответила:
- А что,
разве можно говорить
В приведенном отрывке представлены жаргон и литературный язык. В романе М.А. Шолохова «Тихий Дон» герои говорят на диалекте:
Григорий, посапывая, стянул с подвески будничные шаровары, вобрал их в белые шерстяные чулки и долго надевал чирик, выправляя подвернувшийся задник.