Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Сентября 2011 в 12:01, курсовая работа
Целью работы является изучение теоретических и практических положений отношений в сфере передачи ноу-хау, а так же договорной конструкции, обеспечивающей передачу ноу-хау.
Для достижения поставленной цели, необходимо решить следующие задачи:
* изучить понятие «ноу-хау» и очертить круг объектов, подпадающий под понятие «ноу-хау», сопоставить ноу-хау с наиболее близкими по правовой природе объектами;
* изучить зарубежное регулирование правоотношений в области передачи «ноу-хау»;
* проанализировать условия договора о передаче «ноу-хау»;
* выявить особенности правовой природы соглашения о конфиденциальности и опционного соглашения.
Введение 3
1) «Ноу-хау» как объект интеллектуальной собственности 6
2) Разработка договоров о передаче «ноу-хау» 17
3) Структура и содержание договоров о передаче «ноу-хау» 23
Заключение 35
Список использованных источников 37
Большинство условий договора о передаче «ноу-хау» обусловлено спецификой его предмета. Именно правовая природа «ноу-хау» оказывает наибольшее влияние на те права и обязанности, которые стороны договора о передаче «ноу-хау» включают в текст соглашения.
Помимо характеристик предмета, на условия договора влияют, как отмечает Л.Г. Блинова, и особенности его субъектного состава. Эти особенности заключаются, прежде всего, в наборе субъектов и их круге - в возможной множественности правообладателей и в отсутствии среди них фигуры автора18.
Во-первых, «ноу-хау» может быть создано независимо друг от друга разными лицами. Регистрационной системы закрепления права не существует, поэтому первоначальное право на один и тот же или аналогичный объект может одновременно и независимо друг от друга принадлежать нескольким лицам. Иначе говоря, возможна множественность правообладателей на один и тот же объект, имеющий нематериальный характер.
Во-вторых,
если допустимо закрепление
В-третьих, первоначальным обладателем имущественных прав на «ноу-хау» может быть не только физическое, но и юридическое лицо, хотя это не очень обычно для прав на результаты не только творческой, но и интеллектуальной деятельности. Первоначальное право не обусловлено творческой деятельностью его носителя, поскольку творчество не составляет необходимого признака объекта. Статус носителя этого права (но уже не первоначального) может переходить по правопреемству, разумеется, если правопреемник принимает меры по охране конфиденциальности.
И наконец, еще одним существенным моментом, влияющим на формирование условий договора о передаче «ноу-хау», является отсутствие нормативного регулирования отношений в сфере передачи и коммерциализации технологий. В отечественной литературе предлагается проект создания Федерального агентства передачи технологий (ФАПТ) и Сети передачи технологий19. Целью ФАПТ по мнению С.Л. Жукова должно стать развитие нормативно-правовой базы по передаче и коммерциализации технологий и координация указанной деятельности в Российской Федерации. При этом среди предлагаемых функций Агентства Жуков С.Л. выделяет подготовку и переподготовку специалистов в сфере передачи и коммерциализации технологий. За счет этого могут появиться квалифицированные посредники при заключении договоров о передаче «ноу-хау».
Помимо указанного проекта по созданию ФАПТ существует проект Федерального Закона «О секретах производства («ноу-хау»)», разработанный Й.Д. Грачевым. Этот законопроект содержит достаточно много спорных положений, но самое главное, что там содержатся права и обязанности сторон договора о передаче «ноу-хау», а также некоторые другие условия рассматриваемого договора20.
Жесткая конкурентная борьба сокращает жизненный цикл научно-технических и иных достижений. Следовательно, успех отдельно взятой компании напрямую зависит от степени защищенности ее информации, что затрудняет доступ к такой информации конкурентов. При этом доля информации, которую компании предпочитают засекречивать в режиме «ноу-хау», возрастает по сравнению с патентами.
Все
это говорит о повышении
В такой ситуации ничто не заменит возможностей такого «ощупывания» «ноу-хау», которые предоставляет практика заключения и выполнения опционных договоров. По форме опционные договоры как правило подобны (но не тождественны) лицензионным договорам. При этом неважно, как названы стороны: лицензиар и лицензиат, или просто продавец и покупатель. Важно лишь, чтобы они были явно обозначены для последующей идентификации и чтобы, по возможности, продавец настоял на нотариальном оформлении сделки. Однако, согласно мнению Акопяна А.А., по содержанию опционный договор" принципиально отличается от лицензионного договора тем, что:
а) его декларируемой целью служит проверка осуществимости «ноу-хау» продавца и его пригодности для нужд покупателя;
б) право
собственности на «ноу-хау» остаётся за
продавцом не только на срок действия
опционного договора, но и на неопределённый
срок после
прекращения действия опционного договора;
в) покупатель
в случае отказа от использования «ноу-хау»
обязуется
вернуть продавцу все источники сведений
о «ноу-хау», включая документы,
опытные образцы продукции, и т.д. и не
использовать их ни при каких
обстоятельствах;
г) проверка
«ноу-хау» проводится за счёт покупателя
и его затраты не
подлежат компенсации независимо от исхода
проверки; в качестве гарантии
своего добросовестного поведения покупатель
вносит на имя продавца залог
в обусловленной сторонами сумме, который,
по меньшей мере, частично
переходит в собственность продавца в
случае нарушения условий опционного
договора покупателем или отказа покупателя
от приобретения прав собственности на
«ноу-хау»22.
Если же исполнение опционного договора подтвердит ожидания покупателя, то стороны заключают нормальный договор о передаче «ноу-хау», в котором ранее внесенный залог может быть указан как часть паушального платежа по договору о передаче «ноу-хау».
Остается добавить, что именно опционный договор, по нашему мнению, служит цивилизованной формой проверки добросовестности сторон.
Таким образом, подводя итог вышесказанному, следует отметить, что стороны договора о передаче «ноу-хау» должны уделять больше внимания обеспечению конфиденциальности передаваемой информации. Во многом это связано с развитием техники и появлением больших возможностей защитить информацию путем использования технических средств. В отношениях же между собой стороны используют опционный договор во избежание разглашения конфиденциальной информации. То есть информация защищается на всех этапах: до передачи, во время передачи, а также после (на этой стадии интересы сторон совпадают - для каждой из них становится выгодным сохранить информацию конфиденциальной).
Вышеуказанные факторы оказывают существенное влияние на формулирование условий договора о передаче «ноу-хау». Охарактеризуем данные условия и составим план договора о передаче «ноу-хау».
Примерная структура договора, по мнению Акопяна А.А., может выглядеть следующим образом:
Преамбула
Статьи:
3. Техническая документация
10. Обеспечение конфиденциальности
11. Защита передаваемых прав
12. Срок действия договора и условия его расторжения
13. Прочие условия
14. Арбитраж
15. Юридические адреса сторон
Приложения:
1. Перечень патентов и патентных заявок
2. Перечень «ноу-хау»
3. Перечень технической документации
3. Перечень поставляемого оборудования
4. Расчет гарантированных технико-экономических показателей
5. Условия оказания технической помощи и поддержки
6. График платежей23
Приведенная выше структура не является жесткой. В каждом конкретном случае стороны могут включать какие-либо дополнительные статьи или наоборот исключать имеющиеся, а также менять их последовательность. Но самое главное - это смысловое наполнение. От формулирования условий зависят дальнейшие правоотношения сторон по договору.
Преамбула является составной частью большинства договоров о передаче «ноу-хау», особенно если одной из сторон выступает иностранное физическое или юридическое лицо. Существуют разнообразные подходы к составлению преамбулы. Так, в Германии не является обязательным включение преамбулы в текст договора. Однако закон указывает на необходимость включения в текст договора полных названий и юридических адресов сторон. Зачастую указание на это делается именно в преамбуле24.
В Великобритании в преамбуле должны быть указаны следующие сведения о компании:
В Швейцарии, несмотря на то, что использование преамбулы необязательно, она, однако, может играть полезную роль в ходе судебного разбирательства в целях выявления намерений сторон при подписании соглашения26.
Определение терминов. Наличие такой статьи является характерной особенностью большинства договоров. От правильного формулирования терминов зависят дальнейшие правоотношения сторон договора. Термины выполняют своеобразную роль принципов права в масштабах конкретного договора. Их четкое формулирование еще более важно в отсутствие нормативного регулирования рассматриваемого вида правоотношений. Чем более полно стороны опишут встречающиеся в договоре понятия, тем меньше коллизий у них возникнет после заключения договора.
Однако необходимо учитывать, что полное определение «ноу-хау», а тем более его характеристику применительно к конкретному договору, дать в одном пункте статьи практически невозможно. Поэтому целесообразно закрепить в рассматриваемой статье наиболее общее определение «ноу-хау». Непосредственную характеристику передаваемого «ноу-хау» лучше оформить в приложении, на которое будет сделана ссылка. Именно в этом приложении необходимо дать как можно более конкретное и подробное описание объектов, которые будут переданы по договору. Свядосц Ю.И. отмечает, что определение «ноу-хау», как правило, нигде не публикуется и может быть установлено только из содержания договора27.
Предмет договора. Данная статья является одной из самых объемных и самых сложных для формулирования. Во многом это связано с той же проблемой отсутствия законодательно закрепленных условий передачи «ноу-хау». Сложность заключается также и в том, что при определении предмета договора, характеризуется само предоставляемое право. Таким образом, эта статья является центральной и во многом определяет все остальные условия договора. Кроме того, возникает вопрос: что же подлежит передаче по договору, непосредственно «ноу-хау» или право на его использование. По мнению Акопяна А.А., передается сама информация - это и есть суть самого договора28. Конкретные права или правомочия сторон по договору определяются в каждом конкретном соглашении отдельно и могут варьироваться. Поэтому целесообразней закрепить факт передачи информации или сведений. Такая трактовка позволяет четко охарактеризовать предмет договора. Ввиду сложности защиты своих прав обе стороны договора о передаче «ноу-хау» заинтересованы в более детальном описании предмета договора, что предоставит некоторые шансы по взысканию убытков в случае недобросовестности одной из сторон. Кроме того, в случае передачи права (следовательно, отдельных правомочий) на информацию, несколько размывается грань между заключением договора и собственно исполнением.
Информация о работе Заключение договоров о передаче «ноу-хау» в международной торговле