Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Марта 2012 в 11:01, реферат
Венская конвенция применяется только в отношении международных договоров купли-продажи. Свой международный характер указанная сделка приобретает согласно Конвенции в случае, если коммерческие предприятия сторон из договора межд. купли-продажи находятся на территории различных государств-участников Конвенции (ст. 1 абз. 1 п. а).
Конвенция применяется не только к договорам купли-продажи между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в государствах – участниках этой Конвенции, но и в те случаях, когда согласно нормам международного частного права будет применимо право договаривающегося государства.
Статья 15 Конституции РФ устанавливает «Общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры РФ являются составной частью ее правовой системы». Аналогичное положение предусмотрено и в ст. 7 ГК РФ. В соответствии с этой нормой Конституции РФ положения Конвенции являются составной частью российского права, и ими будут руководствоваться суды, если к отношениям сторон будет применимо российское право. Аналогичным образом будет складываться ситуация и в других системах права.
Таким образом, применение Конвенции будет зависеть не от того, находятся ли коммерческие предприятия сторон договора в странах-участницах Конвенции, а от того, право какой страны применимо к их отношениям.
«В практике МКАС Конвенция довольно часто применяется в силу п.1 «В» ст.1. Как явствует из опубликованной практики за 1998 г., из 34 дел, в которых применялась Конвенция, решения по 11 из них базировались на п.1 «В» ст. 1»1.
В силу принципа автономии воли сторон, признаваемого в международном частном праве, стороны договора могут по своему усмотрению избрать право страны, которой будут определяться их права и обязанности. Чаще всего ими избирается право страны одного из участников договора. И если эта страна является участницей Конвенции, то ее положения будут применяться к договору купли-продажи, несмотря на то, что коммерческое предприятие другого контрагента находится в государстве, не участвующем в конвенции.
Это нашло свое отражение, в частности, в решении МКАС от 11.04.1997 г. по делу № 220/1996 по иску английской фирмы к российской организации. Констатировав, что представители сторон в арбитражном заседании пришли к соглашению о выборе в качестве применимых к данному спору норм российского права, МКАС отметил, что составной частью российского права является Конвенция и в силу ее п.1 «В» ст.1 она применима к данному спору, несмотря на то, что коммерческое предприятие истца находится в государстве, которое в Конвенции не участвует. Противоположный результат был в том случае, если стороны этого спора в качестве применимого избрали бы право Великобритании.
Применение Конвенции возможно и в тех случаях, когда коммерческое предприятие обоих участников договора не находятся в договаривающихся государствах, но договорились о применении права третьей страны-участницы Конвенции.
Говоря о применении Конвенции на основании п. 1 «В» ст.1, нужно иметь ввиду, что некоторые государства-участники, опираясь на ст.95 Конвенции, сделали заявление о том, что они не будут связаны положениями п.1 «В» ст. 1. Такие заявления были сделаны, в частности, Китаем и США. Следовательно, если контрагенты условятся о применении к их отношениям права Китая или США, то применении Конвенции будет исключено.
Особую позицию занимает Германия. При ратификации Конвенции ее правительство заявило, что Германия не будет применяться п.1 «В» ст.1 в отношении любого государства, сделавшего аналогичное заявление.
То обстоятельство, что коммерческое предприятие сторон находятся в разных государствах, не принимается во внимание, если это не вытекает ни из их договора, ни из имевших место до или в момент его заключения деловых отношений или обмена информацией между сторонами.
Ни национальная принадлежность сторон, ни их гражданский или торговый статус, ни гражданский или торговый характер договора не принимаются во внимание при определении применимости Конвенции. Конвенция не применяется к продаже:
а) товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего использования, когда продавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для такого использования;
b) с аукциона;
c) в порядке исполнительного производства или иным образом в сил закона;
d) фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег;
i) судов водного и воздушного транспорта, а также судов на воздушной подушке;
f) электроэнергии.
«Договоры на поставку товаров, подлежащих изготовлению или производству, считаются договорами купли-продажи, если только сторона, заказывающая товары, не берет на себя обязательства поставить существенную часть материалов, необходимых для изготовления или производства таких товаров»1.
Конвенция не применяется к договорам, в которых обязательства стороны, поставляющей товары, заключаются в основном в выполнении работы или в предоставлении иных услуг. Конвенция регулирует только заключение договора купли-продажи и те права и обязательства продавца и покупателя, которые возникают из такого договора. В частности, поскольку иное прямо не предусмотрено в Конвенции, она не касается:
а) действительности самого договора или каких-либо его положений или любого обычая;
b) последствий, которые может иметь договор в отношении права собственности на проданный товар. Конвенция не применяется в отношении ответственности продавца за причиненные товаром повреждения здоровья или смерть какого-либо лица. Стороны могут исключить применение Конвенции, либо отступить от любого из ее положений или изменить его действие.
При толковании Конвенции надлежит учитывать ее международный характер и необходимость содействовать достижению единообразия в ее применении и соблюдению добросовестности в международной торговле. Вопросы, относящиеся к предмету регулирования Конвенции, которые прямо в ней не разрешены, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии с правом, применимым в силу норм международного частного права.
Для целей Конвенции заявления и иное поведение стороны толкуются в соответствии с ее намерением, если другая сторона знала или не могла не знать, каково было это намерение, если это не применимо, то заявление или иное поведение стороны толкуются в соответствии с тем пониманием, которое имело бы разумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона при аналогичных обстоятельствах. При определении намерения стороны или понимания, которое имело бы разумное лицо, необходимо учитывать все соответствующие обстоятельства, включая переговоры, любую практику, которую стороны установили в своих взаимных отношениях, обычаи и любое последующее поведение сторон.
Стороны связаны любым обычаем, относительно которого они договорились, и практикой, которую они установили в своих взаимных отношениях. При отсутствии договоренности об ином считается, что стороны подразумевали применение к их договору или его заключению обычая, о котором они знали или должны были знать и который в международной торговле широко известен и постоянно соблюдается сторонами в договорах данного рода в соответствующей области торговли.
Для целей Конвенции:
а) если сторона имеет более одного коммерческого предприятия, ее коммерческим предприятием является то, которое, с учетом обстоятельств, известным сторонам или предполагавшихся ими в любое время до или в момент заключения договора, имеет наиболее тесную связь с договором и его исполнением;
b) если сторона не имеет коммерческого предприятия, принимается во внимание ее постоянное место жительство.
2. Порядок заключения договора международной купли-продажи
Переговоры между сторонами могут привести или не привести к заключению юридически обязывающего договора. Первый контакт между сторонами может иметь форму запроса или приглашения к заключению договора, содержащегося в каталоге, рекламе, приглашении участвовать в торгах на строительство или выполнении других работ. Заявления, которые делаются в ходе переговоров, не являются договорными, например офертой или акцептом, если только эти заявления не инкорпорированы в договор. Но нельзя сказать, что они не имеют юридического значения; так, если договор в итоге заключен, преддоговорное заявление может быть отнесено к введению в заблуждение, а если даже договор в итоге не состоялся, переданная во время переговоров информация может иметь конфиденциальный характер и ее разглашение может повлечь применение юридических средств защиты.
Иногда стороны ведут продолжительные и подробные переговоры, особенно если договор крупный. Иногда бывает трудно определить, достигнуто ли соглашение или переговоры не удались, потому что стороны не смогли урегулировать спорный вопрос.
Если стороны достигли соглашения по всем существенным пунктам и оставили для последующего согласования лишь детали, ими заключен действительный договор. Такую договоренность именуют иногда пунктуацией. Однако от самих сторон зависит решение вопроса, хотят ли они быть связанными и если да, то какими условиями: важными или неважными. Естественно, если в соглашении сторон отсутствуют условия, необходимые для придания ему принудительной силы, в юридическом смысле договора не существует.
От намерений сторон и, прежде всего лица, которое делает запрос, зависит определение, означает ли такой запрос приглашение к заключению договора или это уже оферта. Обычно запрос является лишь приглашением к заключению договора. В этом случае лицо, которому адресован запрос, делает предложение, а отправитель запроса решает, принять его или отменить.
С другой стороны, запрос может содержать все элементы оферты и юридически квалифицироваться как таковая. Следует еще раз отметить, что решающим здесь является намерение стороны, которая делает запрос.
«Предложение о заключении договора, адресованное одному или нескольким конкретным лицам, является офертой, если оно достаточно определено и выражает намерение оферента считать себя связанным в случае акцепта»1. Продавец должен быть уверен, что в сообщениях, которыми обменялись стороны, ясно отражены все основные элементы договора. К ним относятся:
заказываемый товар, который должен быть ясно охарактеризован;
покупная цена и условия платежа;
условия поставки, включая инструкции по упаковке, извещению, перевозке и страхованию.
Предложение является достаточно определенным, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаются количество и цена, либо предусматривается порядок их определения. Предложение, адресованное неопределенному кругу лиц, рассматривается лишь как приглашение делать оферты, если только иное право не указано лицом, сделавши такое предложение. Оферта вступает в силу, когда она получена адресатом оферты. Оферта, даже когда она является безотзывной, может быть отменена оферентом, если сообщение об отмене получено адресатом раньше, чем сама оферта, или одновременно с ней. Пока договор не заключен, оферта может быть отозвана оферентом, если сообщение об отзыве будет получено адресатом оферты до отправки им акцепта. Однако оферта не может быть отозвана:
а) если в оферте указывается путем установления определенного срока для акцепта или иным образом, что она является безотзывной; или
b) если для адресата оферты было разумным рассматривать оферту как безотзывную, и адресат оферты действовал соответственно.
Оферта, даже когда она является безотзывной, утрачивает силу по получении оферентом сообщения об отклонении оферты.
В английском праве оферта может быть отозвана вплоть до ее акцепта, если только она не сопровождается встречным удовлетворением, и она не выражена в форме документа «за печатью», т. е. документом, совершенным в соответствии с особой процедурой, во многом аналогичной нотариальному удостоверению.
Заявление или иное поведение адресата оферты, выражающее согласие с офертой, является акцептом. Молчание или бездействие само по себе акцептом. Акцепт оферты вступает в момент, когда указанное согласие получено оферентом. Акцепт не имеет силы, если оферент не получает указанного согласия в установленный им срок, а если срок не установлен, то в разумный срок, принимая при этом во внимание обстоятельства сделки, в том числе скорость использованных оферентом средств связи. Устная оферта должна быть акцептована немедленно, если из обстоятельств не следует иное. Однако, если в силу оферты или в результате практики, которую стороны установили в своих взаимных отношениях, или обычая адресат оферты может, не извещая оферента, выразить согласие путем совершения какого-либо действия, при условии, что оно совершено в пределах срока, установленного оферентом, а если срок не установлен, то в разумный срок.
Акцепт должен быть безусловным и безоговорочным, в противном случае он является отказом от первоначальной оферты. Следовательно, если первоначальный оферент получил акцепт с оговорками и не выразит в ясной форме свое согласие, договора нет; оферент обязан отвечать на измененный акцепт, хотя полное молчание после его получения вряд ли можно считать хорошей деловой практикой. Правило о том, что акцепт с изменениями всегда представляет встречную оферту и может быть отклонен первоначальны акцептом даже путем молчания, является в своем существе слишком строгим.
Ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, не содержит дополнения, ограничения или иные изменения, является отклонением оферты и представляет собой встречную оферту. Однако ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнительные или отличные условия, не имеющий существенно условий оферты, является акцептом, если только оферент без неоправданной задержки не возразит устно против этих расхождений или не направит уведомление об этом. Если он этого не сделает, то условиями договорами будут являться условия оферты с изменениями, содержащимися в акцепте. Дополнительные или отличные условия в отношении, среди прочего, цены, платежа, качества и количества товара, места и срока поставки, объема, ответственности одной из сторон перед другой или разрешения споров считаются существенно изменяющими условия оферты.
Акцепт распространяется и на общие условия продавца, поэтому следует учитывать ранее высказанное замечание об общих условиях, которые разрабатывают индивидуальные экспортеры. Если между сторонами ранее уже заключались сделки и их договоры регламентировались одними и теми же условиями продажи, презюмируются, что покупатель размещает новые заказы на тех же условиях, а безоговорочное согласие продавца создает сделку. Однако в большинстве случаев общие условия продавца в момент направления оферты не известны покупателю, и акцепт продавца с указанием «на наших условиях продажи» в строго юридическом смысле представляет собой отказ от оферты покупателя в сочетании с контофертой продавца; но суды с неохотой приходят к такому заключению, если сделка и последующее поведение сторон недвусмысленно подтверждают намерение связать себя соглашением. В этих случаях продавец, если он хочет обеспечить свои интересы, должен получить от покупателя подтверждение до того, как приступит к исполнению договора, особенно когда переговоры велись по переписке. На практике, когда строгие правовые предписания не соблюдаются и это можно понять, такая ситуация иногда чревата неблагоприятными последствиями. Поэтому разумному экспортеру следует, по крайней мере, настаивать на точном исполнении правовых предписаний, если полученные заказы выходят за рамки обычно совершаемых операций.