Автор: Пользователь скрыл имя, 28 Февраля 2013 в 17:41, курсовая работа
Отрицание – элемент значения предложения, который показывает, что связь между явлениями, выраженная в предложении словами и словосочетаниями, реально не существует (А.М. Пешковский) или что соответствующее утвердительное предложение отвергается говорящим как ложное (Ш. Балли). Так, в высказывании Ребенок не спит отрицается реальное существование связи между ребенком и сном или же отвергается как ложное предложение Ребенок спит. Термин «Отрицание» иногда употребляется также в значении «отрицательное слово»
ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ ОТРИЦАНИЯ 3
ГЛАВА II. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ОТРИЦАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 7
1.Предикативные средства выражения отрицания 7
2.Грамматические средства выражения отрицания 9
1)Отрицательные местоимения и наречия 9
2)Отрицательные союзы: neither…nor, neither, nor 10
3)Отрицательные частицы 10
3.Отрицательные аффиксы un-, in-, dis-, de-, mis-, anti-, non-, -less 12
4.Имплицитное отрицание в английском языке 18
ГЛАВА III. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ОТРИЦАНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 21
1.Предикативные средства выражения отрицания 21
2.Грамматические средства выражения отрицания 24
1)Отрицательные местоимения и наречия 24
2)Отрицательные союзы и предлоги 26
3)Отрицательные частицы 27
3.Отрицательные аффиксы 29
4.Имплицитное отрицание в русском языке 29
ГЛАВА IV. СРАВНЕНИЕ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ОТРИЦАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 33
1.Проблема поли- и моноотрицательности 33
2.Общее и частное отрицание в русских и английских предложениях 35
3.Особенности средств выражения отрицания в русском и английском языках 36
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 39
Список литературы 40
Negation is the exact opposite of something; the act of causing something not to exist or to become its opposite or a disagreement or a refusal.1
Отрицание – элемент значения предложения, который показывает, что связь между явлениями, выраженная в предложении словами и словосочетаниями, реально не существует (А.М. Пешковский) или что соответствующее утвердительное предложение отвергается говорящим как ложное (Ш. Балли). Так, в высказывании Ребенок не спит отрицается реальное существование связи между ребенком и сном или же отвергается как ложное предложение Ребенок спит. Термин «Отрицание» иногда употребляется также в значении «отрицательное слово».2
Отрицание является свойственной всем языкам мира категорией, которая отражает отсутствие каких-либо связей между элементами реальной действительности.
Отрицание – одна из важнейших языковых категорий, служащая адекватному описанию действительности, а также является одной из важных категорий в процессе коммуникации. Категория отрицания является категорией универсальной, поскольку любой естественный язык обязательно располагает средствами для её выражения.
Отрицание в языке отражает высокий уровень работы мышления и относится к важнейшим, универсальным понятийным категориям. Чем более универсальна понятийная категория, тем более она соответствует одновременно языку и мышлению. Из этого следует, что лингвистическое отрицание относится к таким языковым категориям, которые более полно соответствуют логическим категориям.
Исследование категории отрицания в языке неизбежно приводит к вопросу об объективном смысле отрицания и заставляет исследователя обращаться к вопросам логики и философии. В научной литературе существуют логическая, психологическая и прагматическая концепции отрицания; некоторые также рассматривают отрицание как вид модальности или предикативности предложения.
Отрицание нужно понимать как частный случай утверждения (в широком смысле слова). Например, смысл отрицательного суждения "он не пришел" заключается в утверждении, что он не пришел.
Утверждение - универсальная категория, имеющаяся во всех языках во все периоды их развития. Следовательно, отрицание как явление, противоположное утверждению, также относится к универсальным понятийным категориям. Чем более универсальна понятийная категория, тем более она соответствует одновременно мышлению и языку. Таким образом, лингвистическое отрицание относится к тем языковым категориям, которые наиболее полно соответствуют логическим категориям.
Отрицание в широком смысле слова является именно языковой категорией, а не только лексической, морфологической или синтаксической. Этим объясняется тот факт, что «логическое отрицание может выражаться самыми разнообразными языковыми средствами: словообразовательными, лексическими, фразеологическими, синтаксическими. Иначе и не может быть, так как особенность категории отрицания заключается в том, что она вплетена в самую ткань языка, составляет органическую его часть» (Дондуа).
Логические понятия утверждения и отрицания отражают соответственно наличие или отсутствие признака, предмета, явления. Именно отсутствие предмета, признака или явления констатируется при помощи различных средств выражения отрицания.
Отрицание в языке следует определить как констатацию отсутствия предмета, признака, явления, выраженную языковыми средствами.
Утверждение в языке -
это констатация наличия
Утверждение и отрицание - это важнейшие признаки суждения. Одно из самых существенных различий между логикой и грамматикой заключается в и том, что логическая категория отрицания характерна только для суждений, а грамматическое отрицание - для всех видов предложений (повествовательных, вопросительных, побудительных). Вторая существенная особенность грамматических предложений различных типов проявляется в том, что в них значение отрицания нередко взаимодействует с модальностью, взаимодействует с грамматическими значениями вида, наклонения, падежа и т.д.
Отрицание тесно связано с логическим ударением и актуальным членением предложения. Обычно ядро высказывания (рема) в отрицательном предложении содержит средство выражения отрицания. Отрицание занимает особое положение среди грамматических категорий. Для него характерны универсальность, древность происхождения, маркированность, предельная абстрактность значения. В силу этих особенностей отрицание теснее всего связано с наиболее общими грамматическими категориями, например, предикативностью.
Анализ соотношения отрицательных суждений и отрицательных предложений разных типов приводит к выводу, что грамматическое отрицание отличается от логического рядом существенных особенностей. Специфика грамматического отрицания состоит в том, что оно имеет разнообразную и сложную систему средств выражения, которые взаимодействуют с другими языковыми средствами, а само отрицание - с другими языковыми значениями.
Структурные особенности и содержательные характеристики грамматических предложений не всегда дают возможность осуществлять трансформацию отрицания. В логике же утвердительному суждению всегда соответствует отрицательное.
В сложном предложении грамматическое отрицание также основано на логическом отрицании. Хотя многие предложения, особенно сложноподчиненные, прямо не соотносятся со сложными суждениями, в них, в результате вдумчивого анализа, можно обнаружить влияние логического отрицания.
Изучение логического
Формально-логическое и языковое отрицания по смыслу сопоставимы, но отнюдь не идентичны, могут не совпадать. Так, отрицательные языковые формы не всегда выражают логическое отрицание: отрицательно оформленные слова могут означать положительные понятия, положительные языковые формы могут выражать логическое отрицание - отрицательные понятия, например: 'слепой'-незрячий. К тому же в словах типа 'слепой', 'глухой' (в них выражено отсутствие, лишенность зрения и слуха соответственно, т.е. отрицание) грамматика, в отличие от логики, не усматривает никакого отрицания.
Рассмотрение отрицания
Категория отрицания располагает разнообразными средствами, каждое из которых передаёт значение отрицания.
В английском языке отрицание в предложении может быть выражено:
You don’t know what you’re talking of (Galsworthy).
I’m not angry; I’m not unfriendly (Shaw).
Not a word had been spoken (London).
Nothing would please me better (Shaw). There was no answer (Maugham).
I admit nothing (Galsworthy).
I made no remark (Maugham).
Предложения с отрицанием при дополнении, выраженном ударными местоимениями no (not a), none, neither, и с отрицательными дополнениями (nobody, nothing) не являются предложениями с неизменяемой структурой в отличии от предложений с отрицательными подлежащими. Отрицательные дополнения могут перемещаться в препозицию основного состава предложения.
Для предложений с отрицательным подлежащим и отрицательным дополнением характерна общая закономерность: сочетания отрицательных ударных местоимений no (not a), none, neither c существительными в передней и конечной позиции (или непосредственно после глагола-сказуемого) несут на себе три функции: синтаксическую (выражают члены предложения – подлежащее и дополнние), логико-коммуникативную (являются выразителями предикем высказывания) и функцию выражения фразового отрицания (делают все предложения отрицательными).
I’ll never forget that look on Con’s face… (Cronin).
He went nowhere, save to the pawnbroker… (London)
There was no Cheese-Face. Nor did Cheese-Face come (London).
В отличие от русского языка, отрицание в английском предложении может быть выражено лишь одним из вышеуказанных способов.
Nobody ever knows anything (Hemingway) ‘Никто никогда ничего не знает’.
I admit nothing (Galsworthy). ‘Я ни в чем не признаюсь’ и т.д.
Если предложение сложное, в его состав входят несколько простых, отрицание может быть выражено в каждом из них.
I never said that I don’t believe in inoculations (Shaw).
Nobody who does not know Gorky and has any right to claim to be “educated” (Daily Worker).
Кроме того, в одном предложении возможна комбинация отрицания в основном составе предложения и отрицания в глагольном словосочетании.
В глагольном словосочетании
с ведущим компонентом –
She tried not to smile too much (Mansfield).
He pretended not to have heard of my arrival (Dickens).
It was always the same difficulty of not having capital enough (Shaw).
“I’m awfully sorry,” I said, not knowing what else to say (Maugham).
Long after the lorry had gone… Lanny stood there, staring at nothing, thinking of nothing, feeling of nothing (Abrahams).
I believe him to have done nothing but harm… (Bently).
Sometimes he would sit silent and abstracted, taking no notice of anyine (Maugham).
Как и в предложении, в глагольном словосочетании в английском языке, в отличие от русского, может быть только одно отрицание:
Not having any friends… Having no friends… ‘Не имея никаких друзей’.
Однако вполне возможно наличие двух отрицаний: в основном составе предложения и в глагольном словосочетании.
Would it not be better not to tell your father? (London)
There’s no danger of not winning your mother to our marriage (London).
Having no new companions, nothing remained for him but to read (London).
Jon, never tell stories… nobody will ever believe them (Galsworthy).
Отрицательное местоимение no выражает отсутствие чего-либо и употребляется только в обобщенном значении.
No может стоять как перед существительными, так и перед субстантивным словосочетанием:
That’s no reason why I should have it (Shaw).
There is no better reason (George Eliot).
No употребляется перед существительными как в единственном, так и во множественном числе:
That’s no reason why I should have it. There are no reasons to worry.
No эквивалентно сочетанию any с отрицательной частицей not: not any = no.
There aren’t any mistakes in your paper. There are no mistakes in your paper.
None является эквивалентом субстантивного словообразования (no + существительное):
I said I would have the other room or none (= no room) at all. (Dickens)
I have no control over him – none. (Mansfield)
None, выраженное подлежащим, чаще принимает глагол-сказуемое во множественном числе, так как оно обозначает множество людей:
None are so blind as those who won’t see.
Но иногда none принимает глагол-сказуемое в единственном числе; в этих случаях оно значит «ни один» (по отдельности, каждый в отдельности»:
None of them is going to get anything on me. (Lindsay)
None может замещать сочетания с существительными, обозначающими как людей, так и предметы (исчисляемые и неисчисляемые):
“Have you got any spare pencil?” “No, I have none” (= no pencil).
“Have you got any spare time?” “No, I have none” (= no time).
He feared neither God, nor devil, nor man, nor wind, nor sea, nor his own conscience. (Conrad)
He did not tell me, neither did he seemed offended. (Thompson)
He did not play at school, nor did he study. (London)
Наиболее часто употребляемой отрицательной частицей является not. Употребление этой частицы зависит от того, выступает ли она при предикативной форме глагола или при других словах и формах слова.
При предикативной форме глагола частица not ставится после вспомогательного глагола или служебного глагола (связки to be или модального):
There are very few London people who have not attended at these meetings. (Thackeray)
I was not going back at all. (Dickens)
Jon could not see her. (Galsworthy)
Информация о работе Средства выражения отрицания в английском и русском языках.do