Семантика дієслівних префіксів

Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Ноября 2011 в 19:20, курсовая работа

Описание работы

В даній роботі нами буде проведене дослідження деяких особливостей функціонування системи префіксації в сучасній англійській мові. Під час аналізу префіксів ми спробуємо виявити продуктивні, малопродуктивні та високопродуктивні префікси. Для дослідження взяті слова утворені за допомогою префіксів, що мають заперечне значення – in-, un-, non-, dis-, a-.

Содержание

ВСТУП………………………………………………………………………………...3
Розділ І. Префіксальна система англійської мови.
1.1. Визначення префікса…………………………………………………………….5
1.2. Класифікації префіксів……………………………………………………….......8
Розділ ІІ. Семантика та функціональні особливості дієслівних префіксів.
2.1. Префікси з негативним значенням………………………………………………13
2.2. Позитивні префікси……………………………………………………………….18
2.3. Кількісна характеристика функціонування префіксів in-, un-, non-, dis-, a-….21
Висновки……………………………………………………………………22
Бібліографія………………………………………………………………...24
ДОДАТКИ………………………………………………………………….28

Работа содержит 1 файл

курсова.doc

— 151.50 Кб (Скачать)
="justify">     В сучасній англійській мові зустрічається  багато дієслів на dis-, що проникли в англійську з романських мов. Деякі з них в ході свого розвитку переосмислились, набуваючи нового значення. На даний час префікс dis- в таких дієсловах настільки злився з твірною основою, що при його відокремленні ми не отримуємо значущої основи.

     Наприклад, to distinguish (L.distinguere, Fr. dis + stinguere) розрізняти.

     Так же, як і префікси un2-, de-, dis-, може утворювати нові дієслова тільки від перехідних дієслів, які в мові не мають самостійних антонімів.

     Перехідні дієслова, що можуть поєднуватися з префіксом dis-, поділяються на два великих семантичних класи:

     1) Дієслова, що виражають дію, яка  виходить із внутрішніх (розумових  чи душевних) спонукають тих, хто  виконує цю дію. Наприклад:  to approve - to disapprove , to allow - to disallow, to obey - to disobey, to please - to displease.

     2) Дієслова, що виражають значення  дії, виконання якої пов’язано  з практичною (фізичною) діяльністю  людини чи предмета.

     to cover - to discover

     to appear -  to disappear

     to arrange - to disarrange  
 

Префікс mis-

     Даний префікс зустрічається в усіх германських мовах. В давній англійській  мові префікс mis- виживається, головним чином для утворення дієслів із значенням відсутності, втрати, нестачі того, що виражає основа. Наприклад misbeodan пошкоджувати, робити зло; misdon – робити неправильно чи погано.

     До  ранньоновоанглійського періоду mis- утворював нові слова лише від англійських основ, а з ранньоанглійського періоду починає давати похідні і від запозичених основ. Наприклад, to misbehave – погано поводитися, to misconduct – погано або неправильно поводитися.

     В даний час префікс mis- є живим і продуктивним префіксом дієслів.

     В сучасній англійській мові префікс  mis- – дієслівний префікс, що означає неправильне, помилкове чи погане виконання тієї дії, на яку вказує словотвірна основа. Наприклад to mistake – помилятися, to misplace – покласти не на те місце, to misunderstand – неправильно розуміти, to misinterpret – неправильно тлумачити.

     Як  і префікси un2-, de-, dis-, префікс mis- також приєднується лише до основ перехідних дієслів. За своєю семантикою ці дієслова об’єднуються в один великий клас дієслів, які виражають дію, виконання якої залежить від здібностей людини (розумових чи фізичних). Наприклад

     to understand – розуміти

     to misunderstand – неправильно розуміти

     to misplace – класти не на те місце. 

     Префікс un-

     Префікс un- прикріплюється до тих запозичених прикметників, які починаються з in- або im- так як утворення негативного значення з допомогою латинського префікса  in (im) неможливо в силу незручностей у вимові.

     important-unimportant

     intelligible- unintelligible

     international- uninternational

     Префікс un- не прикріплюється до тих прикметників, які вже вміщують елемент негативної оцінки.

     Foolish,naughty,ugly,bad,stupid

В сучасній англійській мові зустрічається багато прикметників, в яких він виражає значення відсутності того, на що вказує словотворча основа.

Unfriended, ungraseful, unbelievable.

     Префікс є єдиним англійським префіксом  прикметників, який на протязі всіх етапів розвитку мови був і залишається живим і досить практичним словотворчим елементом.

     Більшу  продуктивність він отримав, завдяки  тому, що в германських словах слабко була розвинена система вираження  негативного значення спеціальними частками. В зв’язку з цим виникає  необхідність застосувати словотворчі елементи, які виражали негативне значення саме таким є префікс un-. 
 

 

      2.2. Позитивні префікси.

Префікс under-

     Даний префікс виник в результаті словоскладання ще в давньоанглійському періоді  розвитку мови з прийменника, прислівника under із значенням вниз, внизу, під. Вже в той час under- починає виступати як словотворчий елемент. Наприклад:

     under-beg мати за мету

     under-for отримувати,

     understand  розуміти, помічати.

     На  протязі всіх періодів розвитку мови under- вживався головним чином для утворення дієслів, серед прикметників та іменників він зустрічається дуже рідко.

     У дієслів under- утворює порівняно багаті семантичні ряди, в яких він виступає з певним абстрактним значенням. По-перше поєднуючись з дієсловами, які позначають рух чи дію, префікс under- надає цим дієсловам значення напрямку дії під предмет чи рух знизу вверх, відповідаючи таким чином українському префіксу під-. Наприклад, underline – підкреслювати,  undersign – підписувати.

     По-друге, приєднуючись до дієслів дії, префікс under- надає їм значення неповноти, недостатності дії, відповідаючи таким чином, українському префіксу недо-. Наприклад -  underwork – працювати недостатньо.

     Таким чином виділяються два самостійних  словотворчих елементи, що мають всі  ознаки префіксів: under-, який виражає значення напрямку дії під предмет чи зверху вниз, under2-, який виражає значення неповноти, недостатності дії. Ці два префікси можна розглядати як омоніми з яких  under2- - можна з більшою впевненістю вважати префіксом порівняно з under1- так як він в більшій мірі відходить від самостійного значення слова under- [11, 14790]. 
 
 
 
 
 

Префікс over-

     В сучасній англійській мові префікс  over- набув порівняно ширше вживання в якості словотворчого елемента дієслів. У прикметників over-  зустрічається порівняно рідко. Деякі прикметники з over- являють собою ад’єктивовані дієприкметники відповідних дієслів. Наприклад: overdone – перебільшений, пережарений.

     overgrown – той, що переріс.

     Тут over- являється дієслівним префіксом.

     В сучасній англійській мові досить багато дієслів на over-. Проте ці дієслова за характером сполучуваності з over- , яка повністю залежить від значення over- і від семантики основ поділяються на два класи, в яких префікс over- виражає зовсім різне значення. Так, сполучаючись з основами дієслів, що означають рух, префікс over- надає їм значення переміщення (через предмет чи простір). Наприклад: to overlay – покривати, to overlook – дивитися згори на щось.

     Приєднуючись  до дієслів дії, яка немає напрямку, префікс over2- надає цим дієсловам значення надлишку тієї дії, на яку вказує словотвірна основа. Наприклад: to overcrowd – переповнювати, to overgrow – рости занадто швидко.

     Префікс over2- відповідає українському префіксу пере-. На даний період дієслів на over2- зустрічається більше, ніж на over1-. 

Префікс up-

     Словотворчий  елемент up- за характером свого виникнення і вживання майже нічим не відрізняється від префіксів under- i over-.

     Приєднуючись  до дієслівних основ, up- утворює семантичний ряд, в якому виступає із значенням напрямку дії знизу вверх. Наприклад: to uplift – піднімати, to uphold – підтримувати.

     Префікс up- приєднується лише до тих дієслів, які виражають значення руху чи дії, що потребують вказівки напрямку.

     Даний префікс тільки у дієслів виступає як словотворчий елемент і тільки всередині категорії дієслів  up- може вважатися живим і продуктивним префіксом.

Префікс re-

     Слова з латинським префіксом re- стали приникати в англійську мову із французької мови починаючи з 1200р. Цей процес продовжувався до 1500р. Проте словотворчу роль префікс re- напр.  ст., коли в англійській мові з’явилися парні дієслова з префіксом re- і без нього з однією і тією ж основою. Наприклад, dress – redress, read – reread, enter – reenter. Там пари дієслів послужили в майбутньому моделлю для творення за допомогою re- нових слів від тих дієслів, які не мали ще відповідних утворень на re-.

     Спочатку  префікс re- приєднувався лише до романських основ, але починаючи з ХVІ ст. він став утворювати дієслова  і від власних основ greet – regreet (to green again or in return)

     live – re-live (to live again, to recall to life).

     Найбільше похідних префікс re- дав у ХVІІ ст. До цього періоду належать дієслова: re-act, re-admit, re-fill.

     В ХVІІІ ст. з’явились дієслова: re-absorb, re-capture, re-open.

     Дієслова  re-bite, re-book, re-line були утворені вже у ХІХ ст.

     Префікс re- не втрачає свою словотворчу силу і в даний час.

     В сучасній англійській мові префікс  re- може сполучатися майже з будь-яким перехідним дієсловом. До неперехідних дієслів re-, як правило, не приєднується.

     Утворюючи дієслова від основ перехідних дієслів, префікс re- виражає значення повторення дії, пов’язаної з будь-яким об’єктом, вираженої основою. Наприклад: re-enter, reappear, repaint, reread, replace.

     Префікс re- використовується для утворення нових дієслів в двох випадках: по-перше, коли дія, означувана дієсловом, виконується неякісно, погано, з дефектом. В цьому випадку префікс re- вживається з метою зміни чи покращення цієї дії. Наприклад: repaint, reread, replace. По-друге, якщо дія, яку виражає дієслово, через будь-які причини залишається незробленим, не виконаним на попередньому етапі, то за допомогою префікса re- відновлюється початковий результат чи етап: re-enter, re-appear.

     В сучасній англійській мові часто  з допомогою re-  утворюються дієслова від основ, які вже існують в мові з цим префіксом, але в яких він не має значення знову зробити те, на що вказує основа. Як правило, це запозичені дієслова чи більш ранні англійські утворення на re-. Щоб відрізняти нові похідні від ранніх утворень чи запозичень префікс re-, сполучаючись з дієсловами, пишеться з ними через дефіс. Наприклад: recreate – відновлювати сили і re-create – створювати заново.

 

      2.3. КІЛЬКІСНА ХАРАКТЕРИСТИКА ФУНКЦІОНУВАННЯ ПРЕФІКСІВ in-, un-, non-, dis-, a-.

           Під продуктивністю ми розуміємо кількісну характеристику моделі. Питання продуктивності різних словотворчих моделей має безпосереднє відношення до питання та вживаності.

     Під вживаністю в даній роботі будемо розуміти частоту використання даного префікса в тексті: це поняття характеризує закономірності вживання моделі не в  словнику, а в мові.

      В ході роботи з кількістю проаналізованих слів, утворених за допомогою префіксів in-, un-, non-, dis-, a- , що мають заперечне значення, робимо такі висновки щодо вживаності їх у реченні або тексті:

    • префікс un- слова, утворені за допомогою цього префікса складають 55% проаналізованих слів.
    • Префікс dis- 20% проаналізованих слів, включаючи цей префікс до свого складу.
    • префікс in- 15% проаналізованих слів, включаючи цей префікс до свого складу.
    • префікс non-,  a- складають решту проаналізованих слів.

    Отже, щодо кількісної характеристики вживаності префіксів у тексті то:

    • найвживаніший -    un- 60%
    • середньо вживані-    in-, dis- 20 %та 15%
    • маловживані-   non-  та a-    5%

 

    ВИСНОВКИ

          В ході роботи було проаналізовано ряд  слів, утворених за допомогою префіксів in-, un-, non-, dis-, a-, що мають заперечне значення, з метою дослідити їх продуктивність. Для дослідження використовувалися слова, до складу яких входили дані префікси.

          Проблема  продуктивності цих префіксів досліджувалася слідуючи ми аспектами:

    • поєднання префіксів з основами різних типів
    • поєднання префіксів in-, un-, non-, dis-, a- з основами різних частин мови
    • кількісна характеристика функціонування цих префіксів у тексті.
 

       Щодо  вживаності високопродуктивним є префікс  dis-, продуктивними є префікси  un-, non-, малопродуктивними in-, a-.

    Аналізуючи  другий аспект дослідження, вживаність префіксів in-, un-, non-, dis-, a- з основами різних частин мови робимо такі висновки:

Информация о работе Семантика дієслівних префіксів