Невербальная коммуникация в разных культурах

Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Мая 2012 в 23:25, курсовая работа

Описание работы

Данная работа содержит информацию о невербальных средствах коммуникации в разных странах.
Цель исследования: выявление и сопоставление значения, форм и ситуаций использования национально-специфических особенностей в системах невербальной коммуникации различных культур

Содержание

Введение.
 Глава 1. Теоретические основы исследования особенностей невербальной коммуникации.

1.1. Невербальные компоненты коммуникации.
1.2. Различные подходы к классификации средств невербальной коммуникации.
1.3. Выражение эмоций посредством невербальных коммуникативных компонентов.
Выводы по главе 1.
 Глава 2. НАЦИОНАЛЬНО-СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НЕВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ В РАЗЛИЧНЫХ КУЛЬТУРАХ.

2.1. Концепт улыбки в русской, английской и американской культурах.
2.2. Интерпретация жестов в различных культурах:
- приветствие;
- поднятый вверх большой палец руки;
- V-образный знак пальцами;
- рукопожатие.
2.3. Зональные пространства в разных культурах.

Выводы по главе 2.
 Заключение.
 Библиографический список.

Работа содержит 1 файл

КУРСОВАЯ4КУРС.doc

— 203.00 Кб (Скачать)

Нет ни одного человека на Земле, который не пользовался бы языком жестов. В Колумбии даже составлен специальный словарь, где поясняются 2000 жестов. Многие жесты пришли к нам из глубокой древности и имеют свою историю.

Жестам всегда присуща, во-первых, вариативность (даже в тех случаях, когда они общеупотребительны), обусловленная, прежде всего индивидуальными особенностями человека; во-вторых, многофункциональность[4, с. 318] . Например, взмах руки может употребляться как знак отчаяния, привлечения внимания или отказа от чего-либо. Кивки головой не всегда означают согласие – часто они лишь показывают говорящему, что его слушают и готовы слушать дальше, и как бы дают разрешение собеседнику продолжать речь, поэтому в групповой беседе говорящий обычно обращает свои слова непосредственно к тем, кто постоянно кивает.

Вариативность и многофункциональность жестов также связаны с различиями культур, в которых они функционируют: один и тот же жест может быть интерпретирован по-разному. Так, удар по ладони партнера в момент или после произнесения фразы «говорит» египтянину или сирийцу о том, что собеседнику понравилась связанная шутка, острая фраза, а европеец то же движение рук воспримет как проявление неуважения. Кроме того, жесты, распространенные в одной культуре, могут вовсе отсутствовать в другой. Например, жест «большой палец руки опущен вниз», обозначающий у англичан неодобрение, отсутствует у русских, а жест «почесывание затылка», передающий у русских старание припомнить что-то, у англичан встречается довольно редко.

Слабое знание иностранного языка приводит к тому, что нас так и тянет объяснить собе­седнику смысл сказанного "на пальцах". Но правильно ли он поймет наши "телодвиже­ния"?

Значение и смысл жестов в разных странах - наука занимательная и полезная. Особенно если вы не сидите дома, а много путешествуете. Ведь жесты всегда крас­норечивее слов. И наше "невербальное поведение", то есть наши движения, жестикуляция, прикосновения мо­гут в чужой стране поставить путешественника в нелов­кое положение.

Например, жест, известный нам по голливудскому кино как "о'кей" (сложенные колечком большой и указательный пальцы), во Франции означает "ноль", в Японии - "деньги". Этот жест был популяризован в Америке в начале ХIХ века, главным образом, прессой, которая в то время начала кампанию по сокращению слов и ходовых фраз до их начальных букв. Существуют разные мнения относительно того, что обозначает аббревиатура “О.К.”.

Некоторые считают, что они обозначали “all correct” – “все правильно”, но потом, в результате орфографической ошибки, превратились в “Oll – Korrect”.

Общеизвестно, что британцы очень скупы на жесты. Они стараются не прикасаться друг к другу и тща­тельно сохраняют при разговоре дистанцию "вытяну­той руки". Видимо, богатый колониальный опыт зас­тавил их поместить на проспектах авиакомпаний, осу­ществляющих зарубежные рейсы, следующее предуп­реждение: "Будьте осторожны - ваша жестикуляция может поставить вас в двусмысленное положение".

Уж если англичанина могут подвести его сдержанные жесты, то, что же делать нам? От греха спрятать руки в карманы? Но и это, оказывается, тоже может со­здать проблему: в Аргентине человеку, сунувшему руки в карманы брюк, полицейский может указать на не­приличное поведение!

В Германии при разговоре дистанция "вытянутой руки" маловата. Немец отступит при этом еще на пол­шага. В Италии, напротив, итальянец на полшага при­близится к вам, а саудовец постарается общаться так, чтобы дышать вам прямо в лицо.

Для испанца прикосновение к мочке уха считается оскорблением.

Как обиду и вызов воспримет грек под­нятие руки с открытой в его сторону ладонью, а амери­канец, хотя и менее темпераментно - направленный на него палец (не обязательно средний).

В Японии не сле­дует подтягивать на публике ремень. Это могут вос­принять как начало харакири!

Грек, турок и болгарин, говоря "да", покачивают го­ловой из стороны в сторону, что для большинства ев­ропейцев означает "нет". А североамериканские ин­дейцы сопровождают свою речь особыми плавными жестами, которые могут обогащать сказанное допол­нительным смыслом или придавать словам прямо про­тивоположное значение. Скажем так: индеец со свя­занными руками вообще затруднится в выражении своих мыслей.

Американцы считают на пальцах, отгибая их от ку­лака, а, не загибая их, как мы. Но если у нас чаще всего принято загибать пальцы, начиная с мизин­ца, то японец сперва загибает большой палец, а после пяти начинает обратный процесс.

Указательный палец у виска означает "глу­пость" во Франции, "ум" в Голландии и "живи своим умишком" в Великобритании.

Дотрагива­ясь пальцем до века, итальянец выразит свою доб­рожелательность: "Я вижу, ты славный парень". В Испании этот жест означает сомнение в прав­дивости ваших слов, а для француза это - "Треп­ло ты, братец!"...

Если англичанин намерен кого-то проучить, он поднимает два пальца, сложенные вместе, что оз­начает "Ну я тебе покажу!". А в США тот же жест воспримет как "Мы с тобой хорошая команда" или "Нас с тобой водой не разольешь!"

Типичный жест итальянцев - ладонь в форме лодочки - означает вопрос, призыв к объяснени­ям. А аналогичный жест в Мексике - призыв зап­латить за информацию: "Ничего тебе не скажу бес­платно".

 "  Рога", образованные из указательного пальца и мизинца, служат итальянцам для того, чтобы "от­вести дурной глаз". Попробуйте пожестикулировать так перед французом - и он посчитает, что его хотят обозвать рогоносцем. Совсем неприличный жест (выставленный вверх средний палец руки) стал известен благодаря кино почти на всех континен­тах. Но во Франции и наш отечественный "кукиш" имеет такой же смысл. А в Японии и Таиланде его воспримут как предложение полного спектра сек­суальных услуг...

      Приветствие

Поднятая рука - это просьба человека обратить на него внимание, ответить на вопрос. Но некоторые жесты одного народа могут быть непонятны другому народу. Когда мы здороваемся, то пожимаем друг другу руки. Этот жест сейчас понятен всем. Хотя, например, китайцы в старые времена, здороваясь, пожимали руки самим себе. В наши дни этим жестом оратор приветствует слушателей.

А вот эскимосы, приветствуя друга, легонько стучат ему кулаком по голове и по плечам. Лапландцы трутся носами.

Приветствия египтян раньше напоминал отдачу чести: ладонь прикладывается ко лбу. Сегодня примерно так же приветствуют друг друга военные.

Представители некоторых африканских народов в знак приветствия передают тыкву. Держат ее в правой руке, а левой поддерживают правый локоть. Это знак глубокого уважения.

      Рукопожатие.

Рукопожатие - вещь обычная, но если после него партнер еще раз слегка сжал вам руку, то это читается как: "Приходите ве­чером на сеновал, не пожалеете!"

 Ник Айлз, эксперт одного из лондонских институтов, который специализируется на проблеме ка­дров, авторитетно заявляет: -- Достаточно одной минуты, чтобы о вас составили мнение, и при этом ваше рукопожатие стано­вится одной из самых говорящих деталей.

Мужчины обычно креп­че жмут руку, чем женщины, но вну­тренние убеждения и взгляды играют при этом чуть ли не определяющую роль. Если представитель так называемого сильного пола придерживается либеральных воззрений, относит­ся к подвиду "интеллигентов очка­стых", то у него, скорее всего, бу­дет вялое, дряблое, маловырази­тельное рукопожатие. Но если женщина исповедует либеральную философию жизни, то у нее, на­против, может быть бульдожья хватка.

Знать о тонкостях искусства ру­копожатия стоит всем, кто собира­ется на собеседование со своим по­тенциальным работодателем. По­лезно познакомиться и с классифи­кацией рукопожатий, составленной Ником Айлзом, который выделяет четыре основных типа: "костоломный", "мокрая рыба", "масонский" и а-ля Билл Клинтон".

Костоломный: есть любители прессовать вам руку с таким отчаян­ным энтузиазмом, словно они выжи­мают белье. Возможный диагноз -- у них внутренняя неуверенность в себе, требующая ее чем-то компен­сировать.

Мокрая рыба: потная ладонь, ко­торая способна у вас "вызвать озноб".

Масонский знак: любое хитро­умное перебирание пальцев, что эксперт Айлз не рекомендует делать ни при каких обстоятельствах.

И, наконец, стиль нынешнего американского президента США, который имеет привычку в момент рукопожатия класть свою левую руку на правую руку своего собеседника – чуть выше локтя. У него немало подражателей, но в ос­новном среди политиков. Обычно такой жест сочтут за излишнюю фа­мильярность.

Ник Айлз бесплатно раздает та­кие советы. Первое: руки должны быть сухими – исключений быть не может. Второе: нужно смотреть в глаза. Но тщательно выверить про­должительность взгляда – не слиш­ком быстро отводите глаза, иначе создается впечатление, что вы неис­кренни или что-то скрываете. Но и не пяльтесь без остановки.

Рукопожатие не следует растяги­вать, как рюмку розового портвей­на после трапезы, - ему надлежит быть кратким, но убедительным.

      Поднятый вверх большой палец руки

В Америке, Англии, Австралии и Новой Зеландии поднятый вверх большой палец руки имеет три значения. Обычно этот жест используется при “голосовании” на дороге, в попытках поймать попутную машину. Второе значение – “все в порядке”, а когда большой палец резко выбрасывается вверх – это становится оскорбительным знаком, означающим нецензурное ругательство вроде “пошел …”.

В некоторых странах, например, в Греции данный жест означает “заткнись”, поэтому можете представить себе положение американца, пытающегося таким образом поймать попутную машину на греческой дороге!
Когда итальянцы считают от одного до пяти, этот жест представляет цифру “1”, а указательный палец – “2”. Если считают американцы и англичане, указательный палец означает “1”, а средний палец – “2”; в таком случае большой палец представляет цифру “5”.

Поднятие большого пальца руки в сочетании с другими жестами используется также как символ власти и превосходства, а также в ситуациях, когда кто-нибудь вас хочет “раздавить пальцем”.

      V-образный знак пальцами

Этот знак очень популярен в Великобритании и Австралии и здесь имеет оскорбительную интерпретацию. Во время второй мировой войны Уинстон Черчилль популяризировал знак “V” для обозначения победы, но при этом рука повернута тыльной стороной к говорящему. Если же рука будет повернута ладонью к говорящему, то жест приобретает оскорбительное значение – “заткнись”.

В большинстве стран Европы тем не менее V-жест в любом случае означает “победу”, поэтому, если англичанин хочет с его помощью сказать европейцу, чтобы он заткнулся, тот будет недоумевать, какую победу он имел в виду. Во многих странах этот жест означает также цифру “2”.

Есть несколько эктравагантных жестов, например, в Тибете встречный прохожий покажет вам язык - не огорчайтесь. Это будет означать - "Я ничего не замышляю против тебя. Будь спокоен!". Но следовать его примеру будучи в Европе не стоит – не безопасно для кошелька, учитывая расходы на адвоката, а может и здоровья. В Индии изображение пальцем языка змеи означает, что "Ты - лжец!". Для того, чтобы выразить знак восхищения, жители Испании и Мексики сложат три пальца, прижмут их к губам и воспроизведут звук поцелуя.

2.3. Зональные пространства в разных культурах.

Когда человек претендует на место или пространство, часть которого уже занята другими людьми (например, место в театре место за столом в конференц-зале, крючок для полотенца на теннисном корте), он действует предсказуемым образом. Он обычно ищет самое широкое расстояние между двумя присутствующими и занимает место посередине. В театре он выбирает место, находящееся посередине между последним креслом и сидящим в этом ряду человеком. На теннисном корте он выбирает тот крючок для полотенца, который находится на самом большом свободно” пространстве посередине между двумя висящими полотенцами, или посередине между ближайшим полотенцем и концом вешалки Делается это с той целью, чтобы не обидеть других присутствующих. Молодая пара, только что эмигрировавшая в Чикаго из Дании, была приглашена в местный клуб Джейсистов. Через несколько недель после того, как их приняли в клуб, женщины стали жаловаться, что они чувствуют себя неуютно в обществе этого датчанина, поскольку он "пристает" к ним. Мужчины же этого клуба почувствовали, что якобы датчанка своим невербальным поведением намекала, что она для них доступна в сексуальном отношении.

Эта ситуация подтверждает тот факт, что у многих европейских, наций интимная зона составляет только 23-25 см, а у некоторых и того меньше. Датчане чувствовали себя уверенно и непринужденно, находясь на расстоянии 25 см от американца, не подозревая о том, что они вторгаются в его интимную зону, составляющую 18 дюймов. Датчане также чаще используют контактный взгляд, чем американцы, что дало повод для ошибочной оценки их поведения.

Продвижение в интимную территорию человека лица противоположного пола является способом выражения его интереса к этому человеку и называется заигрыванием. Если заигрывание не принимается, этот человек отступает и соблюдает в дальнейшем дистанцию. Если же ухаживания принимаются, человек позволяет"нарушителю" оставаться внутри его интимной зоны. То, что для датчан являлось нормальным общественным поведением, интерпретировалось американцами как их сексуальное заигрывание. Датчане же думали, что американцы были холодны и недружелюбны, потому что они устранялись от удобной для их общения зоны.

Случай рассказанный одним из участников международной конференции: "Недавно на конференции я заметил, что когда встречались и беседовали два американца, они стояли друг от друга на расстоянии 90 см и сохраняли эту дистанцию в течение всего разговора.

Когда же разговаривали японец и американец, то они медленно начали передвигаться по комнате. Американец постоянно отодвигался от японца, а японец постепенно наступал, приближаясь к нему. Тем самым каждый из них пытался приспособиться к привычному удобному для него пространству общения. Японец, чья интимная зона составляет 25 см, постоянно делал шаг вперед, чтобы сузить пространство. При этом он вторгался в интимную зону американца, заставляя его отступать на шаг назад, чтобы расширить свое зональное пространство. Видеозапись этого эпизода, воспроизведенная с ускорением, создает впечатление, что оба они танцуют по конференц-залу, и японец ведет своего партнера. Становится понятным, почему при бизнес-переговорах азиаты и американцы посматривают друг на друга с некоторым подозрением. Американцы считают, что азиаты "фамильярны" и чрезмерно "давят", азиаты же считают, что американцы "холодны и слишком официальны".

Информация о работе Невербальная коммуникация в разных культурах