Немецкий язык

Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Декабря 2011 в 14:24, реферат

Описание работы

В 3000—2500-х гг. до н. э. индоевропейские племена заселили север Европы. От смешения с племенами иной этнической группы образовались племена, давшие начало германцам. Их язык, обособившийся от других индоевропейских, стал основой языков германцев.
Развитие немецкого языка из племенных диалектов до национального литературного языка связано с миграциями его носителей. Под властью франков произошло объединение западногерманских племён (франков, алеманнов, баваров, тюрингов, хаттов) и саксов, переселившихся в IV—V вв. в области Визера и Рейна, что создало предпосылки для формирования древневерхненемецкого языка. Эрминоны (алеманны, бавары) с I века нашей эры приходят на юг Германии и становятся носителями верхненемецких диалектов. В основу нижненемецких диалектов лёг древнесаксонский, испытавший сильное влияние франкских диалектов.
Христианизация германцев способствовала распространению латинского письма. Словарь германцев обогащается за счёт латинских заимствований, связанных, как правило, с христианским культом. Латинский язык ещё долго (как и в других европейских государствах) оставался языком науки, официально-деловым и книжным языком.

Работа содержит 1 файл

РЕФЕРАТ ПО НЕМЕЦКОМУ.doc

— 151.50 Кб (Скачать)

 

Немецкий  язык 

10 причин  почему стоит изучать немецкий  язык:

Германия  расположена в самом центре Европы

после английского языка, немецкий является самым изучаемым языком в мире

в Германии обучаются более 200.000 иностранных  студентов

немецкий  язык - самый распространенный родной язык в пределах Европы

18% книг, издаваемых в мире, публикуются  на немецком языке

немецкий  язык это язык Гете, Шиллера и  многих других великих писателей  и поэтов

немецкий  язык важнейший язык в мире искусства  – Моцарт, Бах, Беховен – для  них немецкий был родным языком

немецкий  – это язык науки. Доказательство этому - 94 нобелевских лауреата из Германии

германия  центр мировых бизнес отношений  – большинство крупных международных  компаний имеют центральные офисы  в Германии

Германия  одна из крупнейших экспортирующий стран, а надпись «made in Germany» стала  гарантией качества и узнаваемым брендом во всем мире.

 

З А К Л Ю Ч  Е Н И Е:

РОЛЬ  НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ 

     В специальных лингвистических атласах  немецкий язык, как правило, встречается  только на европейской территории. Его ареал распространения в  качестве государственного языка включает в себя 7 центрально-европейских государств: Германию (ок. 82 млн. жителей), Австрию, Лихтенштейн, Швейцарию (4 государственных языка) и Люксембург (3 государственных языка), а также небольшие части Бельгии (германоговорящая коммуна на Востоке) и Италии (провинция Боцен – Южный Тироль). И все же немецкий язык как иностранный изучают во всем мире. С одной стороны, это следствие его исторического значения как языка знания. С другой стороны, интерес к немецкому языку во всем мире объясняется прочным экономическим положением самих германоязычных стран, их политическим весом, ведущей ролью в сфере технологий, привлекательным вузовским образованием, а также информационной и туристической политикой.

     1. Распространение по всему миру немецкого языка как иностранного видно на карте на стр. 48. Там же показана и интенсивность изучения немецкого языка в зависимости от региона. Карта составлена на основании данных 2005 г. (по-прежнему самых полных). Немецкий как иностранный изучают в государственных школах 114 стран (за пределами самих германоязычных стран) – по сравнению с 88 странами в 1983 г. Тем самым можно констатировать распространение немецкого языка, даже если учесть, что количество государств выросло в результате распада бывших СССР и Югославии. Общее количество изучающих язык выросло, однако, не так серьезно: с 15,1 млн. в 1983 г. до 16,7 млн. в 2005 г. Проведенное в марте 2010 г. исследование демонстрирует продолжение этих трендов. Количество государств, в которых изучают немецкий, увеличилось до 119, но общее число изучающих язык составляет 14,5 млн. (правда, по 26 странам пока нет полных данных). Прирост наблюдается в ряде развивающихся стран, в Бразилии, Китае, Индии, сокращение – в странах СНГ, отчасти в Центральной и Восточной Европе, в Скандинавии. Примечательно увеличение числа стран, особенно в Африке: новые Институты им. Гёте появились в Луанде (Ангола) и Дар-эс-Саламе (Танзания). Распределение, показанное на карте (по данным 2005 г.), принципиально не изменилось. В вузах (на отделениях германистики или в качестве дополнительного предмета) немецкий язык в 2005 г. преподавали и изучали в 97 странах, а в 2010 г. – в 117. Важными центрами изучения немецкого являются 123 немецкие школы за рубежом и около 1500 школ со специализированным изучением немецкого языка, включенные в программу «Школы: партнеры будущего (PASCH)». Но мало где немецкий стоит на первом месте в учебных планах.

     Неизвестно, сколько человек во всем мире действительно  владеют немецким как иностранным  и на каком уровне. По грубым оценкам, их число приближается к 100 млн. Количество тех, для кого немецкий является родным (включая билингв) и кто регулярно говорит на нем, оценивается в 128 млн. человек, в том числе среди меньшинств и эмигрантов. По этому показателю немецкий язык занимает 11-е место среди всех языков, немного уступая японскому и французскому. На первом месте прочно обосновался китайский. Более высокие позиции хинди или бенгальского языка, однако, говорят о том, что количество носителей языка и билингв играет второстепенную роль для международного положения языка.

     2. Прочные позиции немецкого языка в мире не в последнюю очередь связаны с экономическим значением Германии. По валовому социальному продукту, производимому всеми носителями языка, немецкий язык занимает третье место среди всех языков, но, вероятно, его скоро обгонит китайский. Этот показатель определяется с учетом всех государств мира, причем доля валового социального продукта соответствует доле всех носителей соответствующего языка в общем населении страны, например, 63,7% швейцарцев для немецкого языка.

     Германоязычные  государства играют ведущую роль в глобальной торговле. Привлекательность  иностранного языка зависит в  большей степени от экономического потенциала говорящих на нем людей, нежели от количества говорящих. Речь идет о пользе для игроков мирового рынка, которые завязывают научные, дипломатические и культурные контакты со страной соответствующего языка. Несмотря на то, что мировые концерны германоговорящих стран сегодня предпочитают использовать английский язык, но немецкого они тоже не забывают, ценят знания языка у сотрудников как дополнительную квалификацию и предлагают собственные курсы немецкого. Повсюду существует потребность в знании немецкого в хозяйственной сфере. Так, 11% фирм в Евросоюзе жаловались на финансовые потери из-за недостатка сотрудников, знающих немецкий (исследование «ELAN», 2006).

     Германская  экономика часто подходит к выбору языка избирательно и, прежде всего, в случае экспорта пытается приспособиться к языку клиента. Это отвечает правилам вежливости: предпочтение родного языка партнера означает уважение к нему. И тем не менее люди нередко отказываются от родного языка в пользу lingua franca, т.е., как правило, английского языка. Но в определенных ситуациях уместно использование иностранного языка, которым хорошо владеет партнер.

     3. Когда речь заходит о немецком языке как языке мирового общения, то думают сначала даже не об экономике, а о науке. Ведь не так давно, особенно в первой половине XX в., ученые во всем мире регулярно читали тексты на немецком языке, многие публиковались по-немецки, а японские врачи даже делали на нем записи в картотеке больных. Сегодня же на его место пришел международный английский, вытеснив немецкий прежде всего из области естественных наук. Доля естественнонаучных публикаций на немецком во всем мире составляет всего лишь 1%, хотя здесь имеет место некоторое искажение со стороны библиографических баз данных, учитывающих, прежде всего, англоязычные публикации. В социальных науках доля публикаций на немецком составляет 7%, что позволяет ему вместе с французским занимать второе место (опять-таки серьезно уступая английскому). Не существует надежных исследований относительно того, есть ли еще «ниши» в гуманитарных науках, занимаемые немецким языком. Можно предполагать (на основании различных данных), что речь идет о следующих дисциплинах: немецкий язык и литература, археология, история искусства, музыковедение, философия и теология, египтология, индогерманистика, иудаика, ориенталистика и славистика. Значение языка науки немецкий язык сохраняет благодаря классическим произведениям по многочисленным гуманитарным и социологическим дисциплинам: достаточно упомянуть имена Канта, Маркса, Фрейда, Макса Вебера или Эйнштейна. В оригинале их читают по-немецки.

     4. Нововведением в сфере высшего образования являются «международные» учебные программы на английском языке, прежде всего, в первых семестрах. В Германии этот процесс начался примерно 10 лет назад, одновременно с другими странами, причем даже Франция не исключение. Эти учебные программы облегчают студентам из-за рубежа доступ к высшему образованию в соответствующей стране. А в среднесрочной перспективе они могут даже упрочить положение немецкого языка в мире. Но если студенты не будут обязаны изучать немецкий в ходе обучения, то влияние окажется скорее негативным.

     5. В широком поле дипломатии и международной политики немецкий язык утратил свое значение ввиду роковых событий 1933–1945 гг.: немецкий язык не входит в число шести официальных языков ООН, сохраняя статус языка документации (важнейшие документы переводятся на немецкий). Слабое положение Германии в ООН привело к тому, что и в Совете Европы немецкий язык не играет ведущей роли. Он остается лишь «рабочим языком» наряду с русским и итальянским, т.е. имеет второстепенное значение. «Официальные языки» – английский и французский.

     В Европейском Союзе немецкий язык является одним из 23 официальных  языков, на которых осуществляется коммуникация институций с государствами-членами. Немецкий язык входит в узкий круг рабочих институциональных языков и сохраняет этот свой статус, например, в Еврокомиссии. Правда, он используется реже английского или французского. Но его вес обеспечен тем, что внутри ЕС он является родным для большинства членов и вторым по количеству использующих его как иностранный (вместе с французским, после английского), а также тем, что он является официальным языком в большем количестве государств-членов по сравнению с другими языками и образует самую крупную языковую общность по экономическим параметрам. Географическое положение Германии в ЕС также придает немецкому языку особый вес. Если немецкий язык не будет по-прежнему относиться к числу рабочих языков ЕС и – в случае преобразования ЕС в федерацию – не станет правительственным языком, то это было бы нарушением демократических принципов.

     6. Важную роль немецкий язык играет в интернете. Примечательно его стабильное второе место в электронном словаре Wikipedia: на сегодняшний момент число статей на английском более 3 млн., на немецком более миллиона, на французском и итальянском около полумиллиона. Конечно, веб-сайты важнее, однако их реальное количество едва ли поддается вычислению, поскольку в поисковой машине Google не существует функции подсчета по языкам. По устаревшим, самым разнообразным источникам, немецкий язык по числу сайтов занимает вторую позицию, далеко отставая от английского, но опережая французский, японский и итальянский. Количество пользователей опять-таки сильно зависит от числа говорящих. Здесь немецкий язык на 6 месте после английского, китайского, испанского, японского и португальского.

     Итог: очевидно, что глобализация осуществляет давление на все языки международного общения и способствует укреплению позиций английского языка. Тем  не менее реалистичен прогноз, по которому немецкий язык в обозримом будущем останется важным языком международного общения.

Информация о работе Немецкий язык