Немецкий язык

Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Декабря 2011 в 14:24, реферат

Описание работы

В 3000—2500-х гг. до н. э. индоевропейские племена заселили север Европы. От смешения с племенами иной этнической группы образовались племена, давшие начало германцам. Их язык, обособившийся от других индоевропейских, стал основой языков германцев.
Развитие немецкого языка из племенных диалектов до национального литературного языка связано с миграциями его носителей. Под властью франков произошло объединение западногерманских племён (франков, алеманнов, баваров, тюрингов, хаттов) и саксов, переселившихся в IV—V вв. в области Визера и Рейна, что создало предпосылки для формирования древневерхненемецкого языка. Эрминоны (алеманны, бавары) с I века нашей эры приходят на юг Германии и становятся носителями верхненемецких диалектов. В основу нижненемецких диалектов лёг древнесаксонский, испытавший сильное влияние франкских диалектов.
Христианизация германцев способствовала распространению латинского письма. Словарь германцев обогащается за счёт латинских заимствований, связанных, как правило, с христианским культом. Латинский язык ещё долго (как и в других европейских государствах) оставался языком науки, официально-деловым и книжным языком.

Работа содержит 1 файл

РЕФЕРАТ ПО НЕМЕЦКОМУ.doc

— 151.50 Кб (Скачать)

     4. Plusquamperfekt — сложное прошедшее время, состоящее из смыслового глагола в Partizip II и вспомогательного глагола haben или sein в форме Präteritum. Например: Er hatte den Regenschirm nicht genommen.

     5. Futur I — сложное будущее время, состоящее из смыслового глагола в Infinitiv I и вспомогательного глагола werden. Например: Ich werde um jeden Preis kommen.

     6. Futur II — сложное будущее время, состоящее из смыслового глагола в Infinitiv II и вспомогательного глагола werden. Например: Morgen um neun Uhr abend werde ich gekommen sein.

     Залог зависит от характера подлежащего. Он может быть активным (Aktiv — действие исходит от подлежащего) и пассивным (Passiv — действие направлено на себя). У пассивного залога есть все те же временные формы, что и у активного. Все они образуются по одной схеме. Präsens Passiv образуется при помощи вспомогательного глагола werden в Präsens и смыслового глагола в Partizip II. Präteritum Passiv — werden в Präteritum и Partizip II. Perfekt и Plusquamperfekt Passiv — werden в соответствующей форме (особая форма worden) и Partizip II. Futur Passiv — werden в Futur и Partizip II[39].

     Статив (пассив состояния, или краткий пассив) передаёт уже не процесс действия, а его результат. Он образуется при помощи вспомогательного глагола sein в соответствующей форме и второго причастия переходного смыслового глагола.

     Сослагательное  наклонение (Konjunktiv — выражает желание  или возможность) имеет те же временные формы, что и изъявительное (Indikativ). Präsens Konjunktiv образуется при помощи инфинитивной основы, суффикса -e и личного окончания, но корневая гласная при этом остаётся неизменной. В 1-м и 3-м лице единственного числа суффикс и личное окончание сливаются, что не допускает удвоения согласной. Формы Präteritum Konjunktiv слабых глаголов совпадают с формами претерита изъявительного наклонения. Формы претерита конъюнктива сильных глаголов образуются из основы глагола в претерите изъявительного наклонения с помощью суффикса -e и личных окончаний претерита. Корневые гласные a, o, u получают умлаут. Существует также целый ряд глаголов, Präteritum Konjunktiv которых не подчиняется общим правилам: это неправильные глаголы sein (wäre), tun (täte), gehen (ginge), stehen (stände); неправильные глаголы haben (hätte), werden (würde), bringen (brächte); претерито-презентные глаголы (кроме sollen и wollen): dürfte, könnte, möchte, müsste, wüsste). Perfekt Konjunktiv образуется при помощи вспомогательных глаголов haben или sein, которые стоят в Präsens Konjunktiv, и смыслового глагола в Partizip II. Plusquamperfekt Konjunktiv образуется с помощью тех же вспомогательных глаголов в Präsens Konjunktiv и смыслового глагола в Partizip II. Futurum I и Futurum II Konjunktiv образуются при помощи вспомогательного глагола werden в Präsens Konjunktiv и смыслового глагола в Infinitiv I и Infinitiv II соответственно. Кроме этих форм есть ещё две, аналогов которым нет в русском языке. Это Konditionalis I и Konditionalis II. Они образуются при помощи вспомогательного глагола werden в Präteritum Konjunktiv и смыслового глагола в Infinitiv I и Infinitiv II.

     Повелительное наклонение (Imperativ) имеет четыре формы: 2-е лицо единственного числа (arbeite, nimm), 1-е лицо множественного числа (arbeiten wir/wollen wir arbeiten, nehmen wir/wollen wir nehmen), 2-е лицо множественного числа (arbeitet, nehmt) и вежливая форма (arbeiten Sie, nehmen Sie). Также повелительное наклонение можно образовать инфинитивом (Nicht aus dem Fenster lehnen!) или вторым причастием (Hiergeblieben!). Побудительность в немецком могут выражать некоторые грамматические конструкции (например, haben/sein + zu + Infinitiv, модальный глагол + Infinitiv).

     Инфинитив (Infinitiv) и причастие (Partizip) участвуют  в образовании различных грамматических конструкций и временных форм.

     Инфинитив образует инфинитивные группы и конструкции  с предлогом zu (инфинитивные группы типа um zu, ohne zu, (an)statt zu; конструкция haben/sein + zu + Infinitiv) и без него (с модальными глаголами, глаголами движения и другими глаголами-исключениями). Инфинитив играет различные синтаксические роли: подлежащее (Es ist eine Vergnügen, zu reiten), сказуемое (Vielleicht haben Sie die Absicht, auch unsere Vororte mit ihren schönen Palästen und Parks zu besuchen), дополнение (Marion war von Herzen froh (darüber), in diesem schrecklichen halbzerstörten Haus nicht allein zu sein) и обстоятельство (Er fährt nach Moskau, um seine Eltern zu besuchen).

     Немецкое  причастие бывает двух видов: Partizip I (основа глагола в Präsens и суффикс -(e)nd) и Partizip II (основа глагола, приставка ge- и суффикс -(e)t (для слабых глаголов) или -en (для сильных глаголов)). Первое причастие часто выступает в роли определения к существительному (Das zu lesende Buch) и обстоятельства (Aus dem Kino zurückgehend, besprachen die Leute den Film). Второе причастие употребляется при образовании сложных временных форм Perfekt и Plusquamperfekt (Mein Freund hat das Institut absolviert), во всех временных формах пассивного залога (Der Text wird/wurde nacherzählt, nachdem er zweimal vorgelesen worden ist/worden war) и как определение к существительному в причастных группах (Die von mir gekaufte Zeitung liegt auf dem Tisch). 
 

СИНТАКСИС 

     Немецкие  предложения бывают простыми и сложными. Простое предложение состоит обычно из двух слов — подлежащего и сказуемого (нераспространённое предложение), а также может включать и второстепенные члены предложения (распространённое предложение). Сложные предложения состоят из двух или нескольких простых предложений. Соответственно они бывают сложносочинёнными (могут быть бессоюзными и союзными) и сложноподчинёнными (состоят из главного и одного или нескольких придаточных предложений). Связь в сложносочинённом предложении осуществляется при помощи сочинительных союзов und, aber, oder, denn, deshalb, darum, doch, dann, so, also, а также при помощи парных союзов bald… bald, nicht nur… sondern auch, sowohl… als auch, entweder… oder. Придаточное предложение в составе сложноподчинённого вводится при помощи подчинительных союзов (dass, wenn, als, weil), относительных местоимений (der, die, das, die), вопросительных местоимений (wer, was, welcher), наречий (wo, wann), вопросительных местоименных наречий (woran, wovon, worüber) и др. Их выбор зависит от вида придаточного предложения.

     Порядок слов в немецком предложении напрямую зависит от его характера. В простом  повествовательном предложении  различают прямой (Der Lehrer (S) kommt (V) bald) и обратный порядок слов (Bald kommt (V) der Lehrer (S)). При составном или сложном сказуемом изменяемая часть становится на своё привычное второе место, а вторая (неизменяемая) часть становится в конец (Ich stimme zu). В вопросительном предложении без вопросительного слова сказуемое встаёт на первое место (Hat er das gemacht?), а в вопросительном предложении с вопросительным словом (wer?, was?, wann?, wo?, wohin?, woher?, wie?, warum?, wozu? и др.) на первом месте стоит само вопросительное слово, а сказуемое встаёт за ним (Was hat er gemacht?). В отрицательных предложениях чаще всего встречается отрицательная частица nicht. Она ставится обычно перед отрицаемым словом (Nicht alle verstehen das), но если отрицается сказуемое, то она встаёт в конец предложения перед неизменяемой частью (Das weiß ich nicht). Если отрицается существительное, то перед ним ставится отрицательное местоимение kein, которое замещает неопределённый артикль и согласуется с существительным в роде, числе и падеже (Ich habe keine Zeit). Двойного отрицания в немецком языке нет. 
 

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ 

     Словообразование немецкого языка получило очень хорошее развитие. Обилие элементов слов, как собственно немецких, так и заимствованных, позволяет «собирать» самые различные слова. В 1999 году парламент немецкой земли Мекленбург — Передняя Померания рассмотрел проект закона под названием «Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz» («Закон о передаче обязанностей контроля маркировки говядины»). Это слово официально является самым длинным в немецком языке (63 буквы, 7 частей). В Интернете приводятся ссылки на слово из 79 букв — «Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft» («Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства»)[58]. Последнее по новым правилам прибавляет ещё одну букву (…schifffahrt…). Подобных сложных слов в немецком языке очень много.

     Место немецкого словообразования в системе  языка до сих пор до конца не определено. Обычно оно рассматривается в рамках лексикологии или грамматики, однако, будучи связанным и с грамматикой, и с лексикой, словообразование обладает собственными, только ему присущими чертами. Словообразование может рассматриваться как с диахронной, так и с синхронной точки зрения. Это важно для понимания исторического развития словообразовательной формы, чёткого разграничения словообразовательных процессов и современной структуры слова. С синхронией и диахронией перекрещиваются процессуальный и статистический аспекты (словообразование в движении и статике).

     Минимальная единица слова называется морфемой. В свою очередь морфемы могут  быть грамматическими и лексическими. Словообразовательный анализ слова  может быть морфемным (деление на мельчайшие значимые единицы: be-auf-trag-en) и по «непосредственно-составляющим» (Erfrischung → erfrischen + -ung → er- + frisch). Немецкое словообразование выделяет простые, производные и сложные слова. Словообразовательные модели представляют собой классификацию этих слов и включают восемь уровней:

     1. Модель корневых слов – корневые слова неразложимы на морфемы и немотивированны. Немецкие корневые слова, как правило, имеют один — два слога (Tisch, klug, Abend), но есть и трёхсложные (Ameise); заимствованные корневые слова могут включать больше двух слогов. На периферии корневых слов находятся звукоподражательные слова (paff, piep, miau) и аббревиатуры.

     2. Модель безаффиксного словопроизводства – взаимопереход частей речи, функционирование одной и той же основы в условиях разной дистрибуции (grünen vi, grün a, Grün n). Словообразовательный аффикс отсутствует, как словообразовательное средство рассматривается наличие внутренней флексии (binden — Band, krank — kränken).

     3. Префиксальная модель – связная словообразовательная морфема предшествует производящей основе (entlaufen, missgelaunt, Unruhe). Префикс придаёт слову определённый категориальный признак (например, префикс be- придаёт глаголам besetzen, besticken значение снабжения).

     4. Суффиксальная модель – связная словообразовательная морфема находится после производящей основы (Schönheit, nächtlich). Суффикс подводит соответствующую лексическую единицу под более широкую семантическую категорию. Например, суффикс существительных женского рода -ung имеет значение действия процесса, отдельных действий, актов (Abdankung, Beaufsichtigung); явлений (Lösung); технических устройств (Abdichtung); неодушевлённых предметов, иногда собирательности (Besegelung, Kleidung).

     5. Модель префиксально-суффиксального словопроизводства – лексические единицы, производящие основы которых одновременно сочетаются как с префиксом, так и с суффиксом (Gefrage, befrackt).

     6. Модель основ с полупрефиксами – многие полупрефиксы семантически соответствуют предлогам (ab-, an-, mit-, vor-, zu-). Большинство полупрефиксов отделяемы, но есть и исключения (über-, um-); полупрефиксы способны группироваться в семантические категории (усиление — hoch-, allzu-, blitz-; негативность — teufels-, sau-).

     7. Моедль основ с полусуффиксами – отличаются от суффиксов ограниченностью выражаемых ими семантических категорий (наличие, обилие — -voll, -reich; направление — -weg, -seits; способность, ценность — -fertig, -fächig).

     8. Определительное словосложение – бывает определительным и неопределительным. Под первым понимается сочетание двух основ (Freiheitsliebe, Braunkohle), второй тип включает «императивные имена» (Vergißmeinnicht), сочинительные сложения (Freundfeind) и некоторые другие виды соединений. 
 

ЛЕКСИКА 

     К исконным словам немецкого языка  относятся лексемы, которые в  том или ином виде встречались ещё в прагерманском языке, из различных диалектов которого возникли современные германские языки, в том числе и немецкий. Большая часть этих слов была унаследована прагерманским языком, в свою очередь, из праиндоевропейского языка. К исконным словам относятся, например, такие, как zwei, Zaun, hundert, Liebe, Zahn или Vieh —  наиболее часто употребляемые короткие лексемы, претерпевшие небольшие изменения со временем.

     Заимствованные  и иностранные слова проникли в лексическую систему немецкого  языка из других индоевропейских языков, что объясняется историческими связями, а также территориальными изменениями государств, где немецкий язык использовался официально. Среди иных причин можно выделить схожесть некоторых структур этих языков, что позволяет заимствованиям проще проникать в немецкий язык.

     Иностранные слова могут сохранять свои первоначальные произношение и орфографию. Примерами  заимствований из латинского языка  являются: Finale (лат. fīnis), Wein (лат. vīnum), Straße (лат. sternere), Prozess (лат. cēdere), Schrift (лат. scrībere)[63][64]. Из древнегреческого были заимствованы: Meter (др.-греч. μετρώ), Thron (др.-греч. θρόνος), Biologie (др.-греч. βίος), Theologie (др.-греч. θεός), Mathematik (др.-греч. μαθηματικός), Historie (др.-греч. ἱστορία), Chronometer (др.-греч. χρόνος), Demokratie (др.-греч. δῆμος), Arithmetik (др.-греч. ἀριθμός)[65]. Некоторые заимствования попали в немецкий язык из иврита, например: Duft (от ивр. טוֹב‎ — хорошо) или Pleite (от ивр. פלטה‎ — побег).

     Из  итальянского языка пришли слова Bank, Bilanz, Melone; из французского происходят Garderobe, Toilette, Pissoir[66]. Большое влияние оказал арабский язык, из которого были взяты слова: Matratze (араб. مطرح‎‎), Elixir (араб. الإكسير‎‎), Arsenal (араб. دار الصناعة‎‎), Ziffer (араб. صفر‎‎) и другие[67][68].

     Отдельную категорию составляют слова, вошедшие в употребление относительно недавно  и использующиеся применительно  к более узкой сфере. Это, например, происходящие из китайского Feng Shui (кит. 風水), Mahjong (кит. 麻將), Kungfu (кит. 功夫), из японского — Kamikaze (яп. 神風), Origami (яп. 折り紙), Ninja (яп. 忍者), из русского[69] — Sowjet (рус. совет), Datsche (рус. дача), Kosaken (рус. казак) и друг

Информация о работе Немецкий язык