Методы словообразовательного анализа в немецком языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Декабря 2011 в 20:12, курсовая работа

Описание работы

Тема данной работы: «Методы словообразовательного анализа» довольно актуальна на сегодняшний день, ведь область словообразования немецкого языка является одним из достаточно разработанных разделов немецкой лингвистики. Исследования в данной области проводили такие учёные, как И.А.Бодуэн де Куртенэ, Н.В.Крушевский, В.В.Виноградов, Г.О.Винокур, Н.И.Шанский, А.О.Михаленко, К.А.Левковская и др. Словообразование в немецком языке (как и в других германских языках) очень хорошо развито. Место немецкого словообразования в системе языка до сих пор до конца не определено. Обычно оно рассматривается в рамках лексикологии или грамматики, утверждалась также его связь с синта

Содержание

Введение………………………………………………………………………....3
1. Глава 1 Особенности методов словообразовательного анализа в немецком языке......................................................................................................................5
1.1.Метод контент-анализа……………………………………………….........5
1.2. Морфемный метод…………………………………………………………7
1.3. Метод непосредственно-составляющих…………………………………12
2. Глава 2 Методы словообразовательного анализа…………………….................................................................................16
2.1. Морфемный метод и метод непосредственно – составляющих………………………………………………………………….16
2.2. Метод контент-анализа…………………………………..........................21
Заключение…………………………………………………………………….27
Список использованной литературы………………………………………...29

Работа содержит 1 файл

методы словообразования нем. язык..doc

— 151.50 Кб (Скачать)
 

Министерство  образования и науки РФ

ПЕНЗЕНСКИЙ  ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Факультет естественных наук, нанотехнологий и радиоэлектроники

Кафедра Романо-германской филологии 
 
 
 
 
 

Методы  словообразовательного  анализа 
 
 

Курсовая  работа

По дисциплине «Лексикология немецкого языка» 
 
 

Автор – студентка  группы 08ЕЛ1         …………       О.Ю. Коблова

                                                                  Подпись, дата 
 

Доцент                                                     …………       Т.В. Гусева

                                                                  Подпись, дата 

Работа защищена с оценкой  …………………….

                                                                  Подпись, дата 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Пенза 2010 
 

Содержание

Введение………………………………………………………………………....3

1. Глава 1 Особенности методов словообразовательного анализа в немецком языке......................................................................................................................5

1.1.Метод контент-анализа……………………………………………….........5

1.2. Морфемный  метод…………………………………………………………7

1.3. Метод  непосредственно-составляющих…………………………………12

2. Глава 2 Методы словообразовательного анализа…………………….................................................................................16

2.1. Морфемный метод и метод непосредственно – составляющих………………………………………………………………….16

2.2. Метод контент-анализа…………………………………..........................21

Заключение…………………………………………………………………….27

Список  использованной литературы………………………………………...29 
 
 
 
 
 
 

Введение

     Тема  данной работы: «Методы словообразовательного  анализа» довольно актуальна на сегодняшний день, ведь область словообразования немецкого языка является одним из достаточно разработанных разделов немецкой лингвистики. Исследования в данной области проводили такие учёные, как И.А.Бодуэн де Куртенэ, Н.В.Крушевский, В.В.Виноградов, Г.О.Винокур, Н.И.Шанский, А.О.Михаленко, К.А.Левковская  и др. Словообразование в немецком языке (как и в других германских языках) очень хорошо развито. Место немецкого словообразования в системе языка до сих пор до конца не определено. Обычно оно рассматривается в рамках лексикологии или грамматики, утверждалась также его связь с синтаксисом, однако существует тенденция рассматривать словообразование как автономную науку. Конечно, нельзя отрицать ни его непосредственной связи со структурой и семантикой слова, ни того, что оно соотносимо с грамматическими категориями, а также с синтаксисом, т. к. составные части основы слова сочетаются друг с другом согласно закономерностям, частично сходным с закономерностями соединения слов в предложении. Однако, будучи связанным и с грамматикой, и с лексикой, словообразование обладает собственными, только ему присущими чертами. В немецком языке самым продуктивным, фактически не имеющим границ способом словообразования является композитообразование. Именно поэтому новые слова в немецком языке в подавляющем большинстве создаются за счет образования композитов. Правила словообразования в немецком и русском языках отличаются, но есть много общего. Общими являются следующие способы образования слов: аффиксация (приставки и суффиксы) Die Überarbeitung – переработка; словосложение das Schulgebäude; безаффиксальный – когда одна часть речи переходит в другую, например, больной – der Kranke. Объектом наблюдения и исследования является то, что дано нам в объективной реальности, - слово - основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для немецкого языка, и обладающая такими характерными признаками как цельность, выделимость и свободная воспроизводимость в речи. Предметом словообразования как особого раздела науки о языке является структура слова, которую можно вскрыть путём сопоставления слов в качестве основного метода анализа как отдельного слова, так и всей словообразовательной системы в целом. Цель данной работы: исследовать основные методы словообразовательного анализа. Поставленная цель предполагает решение следующих задач: исследовать основные методы словообразовательного анализа в немецком языке; проанализировать сущность трансформационного  метода, морфемного метода, метода непосредственно-составляющих; рассмотреть некоторые примеры методов словообразовательного анализа. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. 
 
 
 
 
 
 
 
 

Глава 1 Особенности методов словообразовательного анализа в немецком языке

     1.1 Метод контент-анализа

    Прогресс  в технике контент-анализа связан с именем Лассуэлла, который провел исследование основных тем и идей, превалировавших в официальной пропаганде стран-участников Первой мировой войны. Во время Второй мировой войны контент-анализ стал составной частью оборонной политики. Эксперты лондонского радио проводили методом контент-анализа регулярный мониторинг текстов нацистской пропаганды в средствах массовой информации. Изучение документов агентства Transocean в США с использованием методов контент-анализа позволило разоблачить его сотрудников как нацистских агентов. А.Н.Баранов рассматривал методику контент-анализа с лингвистической точки зрения. Рациональность такого подхода объясняется тем, что по сути контент-анализ использует чисто лингвистическую информацию о характеристиках текста и пытается выявить его семантические особенности [11, с.196] Сущность контент-анализа заключается в том, чтобы по внешним — количественным — характеристикам текста на уровне слов и словосочетаний сделать правдоподобные предположения о его плане содержания и, как следствие, сделать выводы об особенностях мышления и сознания автора текста — его намерениях, установках, желаниях, ценностных ориентациях и т. д. Для литературного текста может быть поставлена задача изучения особенностей изображения представленных в нем персонажей. Если количество привлекаемых текстов и авторов достаточно велико, то сделанные выводы могут быть распространены на большую социально значимую группу людей и даже на общественное сознание в целом. Конечно, оценка мышления вряд ли относится к собственно лингвистической проблематике. Важнейшей категорией контент-анализа является концептуальная переменная — понятие, которое стоит в центре проводимого исследования. Так, концептуальная категория в текстах может иметь следующие значения: мой, наш, мы, я, привычный, знакомый, близкий vs. их, его, ее, он, она, оно, они, их, ее, его, непривычный, дальний, незнакомый. Абсолютная частота концептуальной переменной определяется как совокупность абсолютных частот ее значений Отсюда следует, что для правильности контент-анализа очень важно определить весь список значений, иначе будут пропущены некоторые вхождения концептуальной переменной и результаты исследования будут неточны.

    Виды  контент-анализа. Контент-анализ может быть жесткий и мягкий. Выделяется также содержательный и структурный контент-анализ. Контент-анализ, основанный на выделении концептуальной переменной и исследовании ее значений (репрезентантов) в тексте, называется содержательным. Возможен и другой вариант контент-анализа, при котором также предполагается выделение концептуальной переменной, однако ее репрезентанты изучаются с точки зрения формы. Например, К-переменная «выборы президента России» может анализироваться с точки зрения того, сколько места посвящалось тому или иному кандидату в средствах массовой информации — страниц, колонок в статьях, статей, количество появлений на телевидении; были ли фотографии кандидата в прессе или нет, были ли какие-нибудь другие иллюстрации, на каких полосах газет, журналов появлялись сообщения о кандидате и пр. Такой контент-анализ получил название структурного. За единицу анализа в этом случае принимается «материал о кандидате» или «сообщение о кандидате», которое может определяться как любое газетное сообщение о кандидате или любое его упоминание в новостных, информационных и общеполитических передачах на телевидении.

    Структурный контент-анализ по сравнению с содержательным более прост в разработке и  проведении, однако он дает не окончательный  результат, а полуфабрикат, который требует дальнейшего изучения и содержательной интерпретации.

1.2 Морфемный метод

Словообразовательный  анализ слова может быть морфемным (деление на мельчайшие значимые единицы: be-auf-trag-en). Морфема, минимальная значащая часть высказывания и одна из основных единиц языковой системы, обладающая свойствами значимости (выступает как носитель лексических или грамматических значений), повторяемости в других высказываниях с тем же (или сходным) значением и в той же (или сходной) форме, предельности, неразложимости (не делится более на части, характеризуемые теми же свойствами); мельчайшая значащая часть слова; класс морфов, обладающих определёнными свойствами. Выявление морфемы языка начинается с []форме и находящиеся в отношениях дополнительной или неконтрастирующей (несмыслоразличительной) дистрибуции, объединяются в одну морфему. Эта ступень анализа, устанавливающая алломорфы одной морфемы, называют её отождествлением, или идентификацией. Вслед за отождествлением происходит классификация морфемы. А.В.Фёдоров делит морфемы на свободные, способные выступать в виде самостоятельного слова (ср. английский day, немецкий Tag, русский «тих»), связанные, встречающиеся только как часть слова и относительно связанные, проявляющие в одной серии случаев первое качество и в другой — второе [4, с.156].

     По  функции морфемы делятся на служебные (аффиксальные) и неслужебные (корневые); первые обычно связаны, вторые — свободны. Число первых ограничено, как правило, несколькими десятками, число вторых неограниченно. По типам передаваемых значений аффиксальные морфемы делятся на деривационные (словообразовательные), реляционные (словоизменительные) и реляционно-деривационные (формообразующие). Последние две категории часто объединяются под названием словоизменительных. Большинством лингвистов морфема рассматривается как единица, соотносящая план выражения с планом содержания, т. е. понимается как двусторонняя знаковая единица; реже встречается трактовка морфема как мельчайшей единицы плана выражения. Методы морфемного анализа. Предпосылки — фонетическое и семантическое сходство сравниваемых элементов. Выделение корней в словах происходит с учётом семантики1. Семантические связи обычно весьма субъективны и нечётки. Аффиксальные окружения после извлечения корня допускают заполнение их определёнными корнями, легко угадываемыми. Ориентированность лишь на морфную структуру ведёт к искажениям в восприятии слов. Наличие в языке строго определённого инвентаря морфем, имеющих определённые правила аранжировки, позволяет утверждать, что при членении слов более существенным является не семантический критерий, а формальный — критерий структуры слова. Каждый корневой морф следует проверять: 1) с точки зрения существующий в языке других морфем; 2) с точки зрения хотя бы отдалённого семантического сходства сопоставляемых слов. Членение слов на морфы осуществляется методом сопоставления: каждое членимое слово рассматривается на фоне однокоренных с ним слов и корректируется наличием в языке структурно-тождественных слов, то есть слов, имеющих такой же аффикс. Цель морфемного метода — определение инвентаря морфем немецкого языка. Задачи морфемного метода: 1) выделение минимально значимых элементов слова — морфов; 2) сведение (не сведение) их в одну морфему в качестве её алломорфов; 3) описание правил сочетаемости морфов; 4) описание строения морфем; 5) их классификация по месту в слове и по функции. Словообразовательный морфемный метод определяет пути появления новых слов из имеющегося языкового материала в соответствии с существующими в языке моделями.  А.О.Михаленко считает, что предметами исследования при морфемном методе являются: 1) фонемный состав самих морфем; 2) дистрибуция морфем; 3) морфема как совокупность алломорфов; 4) значение морфем [7, с.113]. При морфемном важна фиксация структуры слова, для чего необходимо соотнести компоненты сложных слов с другими однокоренными словами и выделить корни, соединительный гласный и окончания во всех словах, не устанавливая мотивационных отношений основ. Значение морфемы определяется, исходя из значения слова. Часто десемантизация наблюдается в сложных словах с аффиксоидами. Полная утрата значения в немецких словах и корнях. Членимыми могут быть слова, в которых какая-то определённая часть регулярно повторяется в других словах. Десемантизированный корень должен иметь понятийное значение либо в другом языке, либо в предшествующие эпохи. То же и в значении аффиксальных морфов. При морфемном методе корневые омонимы устанавливаются этимологией. Полисемантические суффиксы — имеют разное значение, но не имеют чередующихся алломорфов. Омоморфемные суффиксы — различные чередования алломорфов, чётко выраженная представленность суффиксов в различных частях речи. Современный морфемный метод — вычленение в слове морфем на основании сравнения слов, бытующих в языке сейчас. Исторический морфемный метод — восстановление такого строения основ, которое было в слове до утраты производящей основы и которое можно установить и в настоящее время. Этимологическое членение — анализ форм праязыков, с которыми практически совпадений современного членения слов не бывает и не может быть, в то время как с историческим членением совпадения часты. Связная словообразовательная морфема предшествует производящей основе (entlaufen, missgelaunt, Unruhe). Префикс придает слову определенный категориальный признак (например, префикс be- придает глаголам besetzen, besticken значение снабжения). Связная словообразовательная морфема находится после производящей основы (Schönheit, nächtlich). Суффикс подводит соответствующую лексическую единицу под более широкую семантическую категорию (например, суффикс существительных женского рода -ung имеет значение действия процесса, отдельных действий, актов (Abdankung, Beaufsichtigung); явлений (Lösung); технических устройств (Abdichtung); неодушевленных предметов, иногда собирательности (Besegelung, Kleidung)). В сфере морфемного словообразования в русском и немецком языках выделяются два способа - аффиксация (деривация) и словосложение, но отношения между этими способами морфологического производства разные в данных языках: русскому языку свойственна аффиксация, немецкому — словосложение.

     Словообразование в немецком языке (как и в других германских языках) очень хорошо развито. Обилие различных частей слов, как родных, так и заимствованных, позволяет "собирать" самые различные слова. Особенно развито немецкое словосложение существительных. Немецкое словообразование выделяет простые, производные и сложные слова. Словообразовательные модели представляют собой классификацию этих слов. По мнению М.Д.Степановой, таких моделей восемь (эта классификация является условной, исходя из лексикографических целей, наиболее рациональным представляется выделение именно восьми моделей): модель корневых слов, модель безаффиксного словопроизводства, префиксальная, суффиксальная модели, модель префиксально-суффиксального словопроизводства, модель основ с полупрефиксами и полусуффиксами и словосложение [9, с.56]

     Модель  корневых слов Корневые слова неразложимы на морфемы и немотивированны. Немецкие корневые слова, как правило, имеют один – два слога (Tisch, klug, Abend), но есть и трехсложные (Ameise); заимствованные корневые слова могут включать больше двух слогов. На периферии корневых слов находятся звукоподражательные слова (paff, piep, miau) и аббревиатуры.

     Модель  безаффиксного (имплицитного) словопроизводства Взаимопереход частей речи, функционирование одной и той же основы в условиях разной дистрибуции (grünen vi, grün a, Grün n). Словообразовательный аффикс отсутствует, как словообразовательное средство рассматривается наличие внутренней флексии (binden – Band, krank – kränken).

     Префиксальная модель Связная словообразовательная морфема предшествует производящей основе (entlaufen, missgelaunt, Unruhe). Префикс придает слову определенный категориальный признак (например, префикс be- придает глаголам besetzen, besticken значение снабжения).

     Суффиксальная модель Связная словообразовательная морфема находится после производящей основы (Schönheit, nächtlich). Суффикс подводит соответствующую лексическую единицу под более широкую семантическую категорию (например, суффикс существительных женского рода -ung имеет значение действия процесса, отдельных действий, актов (Abdankung, Beaufsichtigung); явлений (Lösung); технических устройств (Abdichtung); неодушевленных предметов, иногда собирательности (Besegelung, Kleidung)).

Информация о работе Методы словообразовательного анализа в немецком языке