Контрольная работа по "Английскому языку"

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Июня 2013 в 03:06, контрольная работа

Описание работы

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием - s, то есть служит ли оно: а) признаком множественного числа имени существительного; б) показателем 3-го лица единственного числа в Present Indefinite; в) показателем притяжательного падежа имени существительного. Переведите предложения.
1. The word "physics" originates from a Greek word.
Слово «физика» происходит от греческого слова

Работа содержит 1 файл

БНТУ КР №1 Варианты 1-5.doc

— 157.50 Кб (Скачать)

III. Перепишите следующие предложений, содержащие разные степени сравнения, и переведите их.

  1. This engineer is one of the best oil experts in oil industry.

Этот инженер один из лучших экспертов в нефтяной промышленности

  1. The longer is the night, the shorter is the day.

Чем длиннее ночь, тем короче день

  1. Football is more popular than basketball.

Футбол популярнее баскетбола

IV. Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

  1. At some of Minsk Metro stations there are escalators.

На некоторых станциях Минского метрополитена имеются эскалаторы

  1. Any student of our group can speak on the history of Minsk.

Любой студент нашей группы может рассказать об истории Минска

  1. No park in our city is as popular as Gorky Park.

Ни один парк Минска так не популярен как Парк Горького.

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов, переведите предложения.

  1. Classical mechanics formed the foundation for the further development of that science. – Past Indefinite Active глагола to form

Классическая механика заложила основы для дальнейшего развития этой науки.

  1. Physics is an ancient science. – Present Indefinite Active глагола to be

Физика – древняя наука

  1. These phenomena will find wide application in physics. – Future Indefinite Active глагола to find

Это явление найдет широкое применение в физике

VI. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 7-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2,3,5,6 абзацы.

2. Polzunov was born in 1728, in the Urals, in the city of Ekaterinburg. He began working when he was 14 at a Ural plant and in a short period of time became an outstanding specialist in the metallurgical industry.

Ползунов родился в 1728 году на Урале в городе Екатеринбург. В возрасте 14 лет он начал работать на одном из уральских заводов и в скором времени стал одним из выдающихся специалистов в области металлургической промышленности.

  1. Polzunov was quite familiar with the technical problems of his day and among them with those of power engineering which was based on water wheels. In spite of the fact that the water wheels constructed by Russian specialists were the best in the world, their use at the time had one great disadvantage. They required water and because of it works and factories had to be built far from raw material sources.

Ползунов был хорошо знаком с техническими проблемами своего времени, в том числе с проблемами энергетики основанной на колесах гидротурбин. Не смотря на то, что колеса гидротурбин, сконструированные российскими специалистами, были лучшими в мире, их использование имело один огромный недостаток. Для их работы требовалась вода, и поэтому заводы и фабрики вынужденно строились далеко от источников сырья.

5. The construction of this engine involved difficulties and hardships. Polzunov had to do almost everything with his own hands. He did all the designing and drawing. In addition to it, he created the required instruments and machine parts and made them. Such hard conditions of work completely ruined his health.

Конструирование двигателя сопровождалось многочисленными трудностями. Ползунову приходилось делать практически все своими руками. Он создал все проекты и чертежи. В дополнение к этому он спроектировал и создал необходимый инструмент и части машин. Такие тяжелые условия работы подорвали его здоровье.

6 At last all the parts were assembled and the engine was quite ready to be put to operation. It was a machine working on steam pressure with two cylinders used by Polzunov in order to provide continuous action. The first test proved to be a success. However, Polzunov did not live to see the results of his work. He died in poverty on May 27, 1766.

В конце концов, все части были собраны, и двигатель был практически готов к запуску. Это был механизм, работающий на паровом давлении с двумя цилиндрами, обеспечивающими непрерывность действия. Первый запуск прошел успешно. Тем не менее, Ползунов не дожил до того дня, чтобы увидеть результаты своей работы. Он умер в бедности 27 мая 1766 года.

 

Вариант 4

 

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием - s, то есть служит ли оно: а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite; б) признаком множественного числа вмени существительного; в) показателем притяжательного падежа имени существительного. Переведите предложения.

  1. The exhibits of the Geography Museum tell us about the history of the development of the Earth.

Выставки географического музея рассказывают нам об истории развития Земли.

exhibits – окончание -s служит признаком множественного числа имени существительного exhibit

  1. This foreign firm exhibits new computers.

Эта иностранная фирма экспонирует на выставке новые компьютеры

exhibits – окончание - s служит показателем 3-го лица единственного числа глагола to exhibit в Present indefinite

  1. What is your friend's profession?

Кто твой друг по профессии?

friend's – окончание -s служит показателем притяжательного падежа имени существительного friend

II Перепишите следующие предложение и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именами существительными.

  1. The function of a university library is to supply the students with books and necessary information about them

Функция библиотеки университета заключается в обеспечении студентов книгами и необходимой информацией о них

  1. The International Tchaikovsky Competition and the International Ballet Competition took place in Moscow.

Международный музыкальный конкурс им. П.И. Чайковского и Международный конкурс балета состоялись в Москве.

  1. This power station equipment is quite new.

Оборудование электростанции достаточно новое

III. Перепишите следующие предложения, содержащее разные степени сравнения, и переведите их.

  1. This problem was much more important than that one.

Эта проблема была гораздо более важной, чем та.

  1. Winter is the coldest season of the year.

Зима самая холодная пора года.

  1. The more exercises we do, the better we understand these grammar rules.

Чем больше упражнений мы делаем, тем лучше мы запоминаем эти грамматические правила

IV. Перепишете и переведите предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимении.

  1. Some 20 students took part in sport competition.

Около 20 студентов приняли участие в спортивном соревновании

  1. Any result in our experiment is of great importance for the whole research.

Любой результат нашего эксперимента важен для исследования в целом

  1. Do you go anywhere this morning?

Ты идешь куда-нибудь этим утром?

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов, переведите предложения.

  1. Neither my friend nor I translated this text. – Past Indefinite Active глагола to translate

Ни я, ни мой друг не перевели этот текст

2. In two years we shall become specialists in the field of automation – Future Indefinite Active глагола to become

Через 2 года мы станем специалистами в области автоматики.

3. This laboratory designs electrical equipment for automatic shops and plants – Present Indefinite Active глагола to design

Эта лаборатория занимается разработкой электронного оборудования для автоматизированных цехов и заводов

 

VI. Прочтите и устно переведите с 1-го по 9-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1,3,5,6,7 абзацы.

 

1. The creation of the first incandescent lamp is closely connected with the name of the well-known Russian scientist and inventor, Alexander Lodygin.

Создание первой лампы накаливания тесно связано с именем хорошо известного российского ученого и  изобретателя Александра Лодыгина.

3. Lodygin was born in Tambov Province in 1847. His parents gave him a military education and they wanted him to join the army. However military service didn’t interest him at all. So he resigned soon and devoted all his time to the study of engineering and the solving of technical problems.

Лодыгин родился в 1847 году в тамбовской области. Его родители дали ему военное образование и хотели, чтобы он продолжил службу в армии. Однако армейская служба не интересовала его. Поэтому вскоре он вышел в отставку и посвятил все свое время изучению инженерного искусства и решению технических проблем

5. In 1872 Lodygin constructed a number of incandescent lamps. These first lamps consisted of a glass bulb with a carbon rod serving as a filament.

В 1872 году Лодыгин создал несколько ламп накаливания. Эти первые лампы состояли из стеклянных колб с угольными электродами, служащими в качестве тел накала.

6. In 1873 he produced an improved lamp having two carbon electrodes instead of one  and a longer life.

В 1873 году он создал усовершенствованную лампу с двумя угольными электродами вместо одного, которая соответственно, имела больший срок службы.

7. Lodygin’s study of metal filaments having a high melting point is a work of world importance. It is he who introduced tungsten filaments in a vacuum.

Исследования Лодыгиным металлических тел накала с высокой температурой плавления имеют мировую значимость. Именно он создал вольфрамовую нить накала в вакууме.

 

Вариант 5

 

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи валяются слова, оформленные окончанием - s, то есть служит ли оно: а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite; б) признаком множественного числа имени существительного; в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

Переведите предложения.

  1. The first mention of Minsk dates back to 1067.

dates back – окончание - s служит показателем 3-го лица единственного числа глагола to date (back) в Present indefinite

Первое упоминание о Минске датируется 1067 годом

2. The doors of the Young People's Theatre are always opened to children of school age.

People's – окончание -s служит показателем притяжательного падежа имени существительного people

Двери Детского театра всегда открыты для детей школьного возраста.

3. The inhabitants of Minsk are fond of their city.

Жителям Минска нравится их город

inhabitants – окончание -s служит признаком множественного числа имени существительного inhabitant

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности передачи на русский язык определений, выраженных именами существительными.

  1. There are only daylight lamps in this room.

В этой комнате находятся только лампы дневного света

  1. Not long ago our family moved into a large three-room flat.

Не так давно наша семья переехала в просторную трехкомнатную квартиру

  1. The scientists developed new synthetic rubber products.

Ученые разработали новые изделия из синтетического каучука

 

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные степени сравнения, и переведите их.

  1. Automatic devices make labour safer and easier.

Автоматические устройства делают труд безопаснее и легче

  1. Your translation is the best in the group.

Наш перевод лучший в группе

  1. The nearer is the summer, the longer are the days.

Чем ближе лето, тем длиннее становятся дни

 

IV. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

  1. Does he know any foreign language?

Он владеет каким-либо иностранным языком?

  1. Any exhibit of this museum is valuable.

Любая выставка этого музея высоко ценима (полезна)

  1. No student of this group studies Spanish.

Ни один студент в этой группе не изучает испанский язык.

 

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов, переведите предложения.

 

  1. 1. Force depends upon the mass of the body. – Present Indefinite Active глагола to depend

Сила зависит от массы тела

  1. Last century most countries accepted the kg as the unit of force. – Past Indefinite Active глагола to accept

В прошлом веке большинство стран приняло кг в качестве единицы измерения силы

  1. In some years all the countries will use the kg as the unit of forces. – Future Indefinite Active глагола to use

Через несколько лет все страны будут использовать kg в качестве единицы измерения силы

Информация о работе Контрольная работа по "Английскому языку"