Конструкции неполных предложений в художественных произведениях

Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2013 в 14:16, курсовая работа

Описание работы

При изучении научной литературы, посвященной неполным предложениям, и соответствующих разделов учебников по современному русскому языку, мне пришлось столкнуться с определенными трудностями. Дело в том, что практически все ученые-языковеды, занимавшиеся этой темой, дают не только разные определения неполного предложения, а также сильно отличающиеся друг от друга их классификации. Единого мнения среди них нет. Ученые подходят к этому вопросу с различных точек зрения. Что же такое неполное предложение? Расхождения в научных работах начинаются уже с того, какой же критерий должен быть положен в основу определения «полноты» и «неполноты» предложения: смысловая неполнота или неполнота формального состава?

Содержание

Введение 3

1 Общая характеристика предложения 4
2 Неэллиптические и эллиптические предложения 5
3 Понятие об эллиптических предложениях 6
4 Виды эллиптических предложений 10
5 Понятие о вопросно-ответных единствах 15
6 Использование эллиптических предложений в вопросно-ответных единствах 19

Заключение 23

Работа содержит 1 файл

file-466.doc

— 249.50 Кб (Скачать)

 

 

 

 

Понятие о вопросно-ответных единствах

 

Диалогическое единство представляет собой наиболее крупную структурно-семантическую единицу диалогической речи. Оно состоит из двух, реже трех или четырех предложений-реплик, тесно связанных между собой по смыслу и структурно; при этом содержание и форма первой реплики определяют содержание и форму второй и т. д., так что только в сочетании реплик обнаруживается необходимая для понимания полнота данной части диалога.

Система вопросов и ответов представляет собой один из самых распространенных типов коммуникативной связи, характерной для диалогической формы речи, так как отдельно поставленный вопрос не содержит законченного суждения. Следует учесть также, что только тогда, когда смысловая связь между вопросом и ответом дополнена грамматической и интонационной, сочетание двух реплик образует диалогическое единство, которое и надлежит рассматривать практически в любом языке как особую коммуникативную единицу диалогической формы речи. Речевые единицы не однородны по своему словесному и структурно-интонационному составу. Эта неоднородность обусловливается, с одной стороны, многообразием явлений действительности воспринимаемых субъектом, т.е. объективным содержанием, а с другой - условиями и сферой функционирования их непосредственно в речи. В содержании речевой единицы отчетливо проявляет себя логическая связь, которая и является целью высказывания. Она может вмещать в себя названия предметов или их признаков, конкретно выполняемых действий, местонахождение субъекта или объекта, время действия, цель, причины, цель высказывания и т.д. Последняя, как правило, определяет грамматический и лексический материал, необходимый для более четкого оформления заданной мысли, т.е. грамматическую структуру и лексическое наполнение той или иной речевой единицы.

Цель эта может быть различной  не только по содержанию излагаемого материала, но и по своей коммуникативной направленности. К примеру, это может быть повествование, вопрос, просьба или приветствие. Логическая сущность рассматриваемого нами положения в принципе состоит в том, чтобы вопросом или репликой вызвать ответную реакцию. Поэтому часть вопросно-ответного предложения настолько связана семантически, а также структурно-интонационно взаимообусловлена, что образует сложную, особую коммуникативную единицу, именуемую по классической терминологии диалогическим единством.

Термин этот впервые  был введен Шведовой Н.Ю. в одной из ее статей, а затем получил дальнейшую разработку в ее докторской диссертации «Очерки по синтаксису русской разговорной речи». (11, с.323)

 

1) - Кто говорит?

    - Унтер-офицер Турбин.

2) – Who’s speaking!

    -  It’s me! Lucy!

В первом примере содержание и форма  ответной реплики-предложения определяются содержанием и формой первого вопросительного предложения: второе неполное предложение состоит из одного подлежащего, так как в первом вопросительном предложении спрашивается именно о субъекте действия (вопросительное местоимение кто); сказуемое же во втором предложении опущено, так как оно названо в первом.

Во втором примере все реплики - неполные предложения: в первом не хватает дополнения, чем вызвана вторая реплика вопросительное предложение (сказуемое опущено, так как оно есть в первой реплике); наконец, третья реплика - неполное предложение, состоящее из одного дополнения, которого не хватает в первой реплике и которое представляет собой ответ на вопрос, заключенный во второй реплике.

Таким образом, и в первом и во втором случае полный смысл сообщения  извлекается именно из сочетания  реплик-предложений.

Существует несколько классификаций  диалогических единств по разным основаниям.

1 По значению и по формальным особенностям, в том числе и по интонации, диалогические единства делятся на ряд типов. (1, с. 140)

a) единства, в которых вторая реплика продолжает незаконченную первую;

b) единства, в которых реплики связаны одним предметом мысли, представляют собой высказывания по поводу него;

c) единства, в которых во второй реплике выражается согласие или несогласие с утверждением, заключенным в первой, и др. Например:

d) единства, в которых содержание и форма первой реплики определяют содержание и форму второй

 

 

 

 

 

Например:

 

1) Т а т ь я  н а. Он красиво одет...

    Т е т е р е в. И весел (Горький).

2) – Then it’s yes?

   - Suppose so (Maugham)

 

 

Интонационная и смысловая незаконченность  реплик, присоединительный союз в первой (1), лексический повтор (подхват) во второй (2) и др., а также свойственный большинству диалогических единств параллелизм в строении реплик и закономерная неполнота второй реплики - все это теснейшим образом связывает одну реплику с другой, превращает их сочетание в единую структуру.

Однако далеко не все идущие друг за другом реплики обладают этими признаками. Бывают реплики, представляющие собой законченные предложения, каждое из которых содержит свое сообщение. Например:

- Товарищ Максудов? - спросил  блондин. - Да, я...

- Ищу вас по всему  театру,- заговорил новый знакомый, позвольте представиться - режиссер Фома Стриж.

 

- Mr. Poirot? You are Hercule Poirot?

- At your service, madam. But  you see, I’m on holiday, and that means I do not take cases.

 

В этой части диалога из трех реплик только две первые представляют собой диалогическое единство; третья же, хотя и тесно связана с первой, представляет собой новый этап в разговоре. (1, c. 140-151)

Важно также отметить, что коммуникативные свойства вопросно-ответных речевых единиц, их связь с предшествующим высказыванием, сама вопросительная реплика, - все это с логической точки зрения занимает промежуточное положение, только намечая новое суждение. Последнее, в свою очередь, формируется в составе ответной реплики на заданный вопрос, являясь, таким образом, дополнительным стимулятором. А усвоение вопросительного предложения в целом в своей реагирующей функции способствует одновременному, параллельному овладению и другими типами диалогических единств, как например, обменом репликами.

Диалог всегда представляет собой  обмен репликами, высказываниями, порождаемыми в процессе взаимообщения. Сама цель реплик в диалоге – это смысловая взаимосвязанность и взаимозависимость, а в определенных случаях и структурно-языковая, в результате которой образуется своеобразное диалогическое единство.

Важно иметь в виду, что в составе  диалогического отрезка речи любого иностранного языка вопросу в  естественном акте коммуникации, бесспорно, принадлежит ведущая роль. Анализ речи носителей современного английского языка и диалогических единств в англо-американской художественной литературе позволяет сделать некоторые выводы:

1) в диалогических единствах,  обязательным компонентом которых была вопросительная реплика, преобладает именно вопрос (вопросительная конструкция), выполняющий функцию стимула;

2) вопросительные предложения  вообще могут рассматриваться в качестве «пробного камня» теории речевой коммуникации, поскольку их всеобъемлющая структура вмещает такое разнообразие всевозможных вариантов, которые, по справедливому замечанию психолингвиста Г.В.Колшанского, «умещаются в диапазоне от так называемого прямого до так называемого обратного смысла». (6, с. 160-178)

Иными словами, с помощью  вопроса, зачинающего собой отрезок  в диалоге, мы запрашиваем не только определенную информацию, но и интонационно, а иногда и структурно-грамматически выражаем различные чувства, проявляя и известную компетентность в данной области, ограниченной поставленным вопросом.

Диалогическая речь в функциональном отношении, по мнению Шведовой, бывает линейной и блоковой. Линейная речь наблюдается в монологе и реплике, где речь ведет одно лицо, а каждое последующее высказывание (предложение) – это новая мысль, дополняющая и развивающая сказанное. Простейшей формой здесь является сочетание двух предложений, из которых одно выражает стимул, побуждает собеседника высказаться на определенную тему, а другое – реакцию на высказывание (ср. вопрос-ответ, волеизъявление – реакция на него и т.д.). Стимулирующая и реагирующая роль реплик осуществляется с помощью специальных языковых средств (интонации, повторов, синтаксической неразвернутости и др.). Ответная реплика в составе вопросно-ответного единства координирует свои формы с вопросительной репликой по нормам подчинительного присоединения, например: Peter. How  did you make that two pence? – As usual. By selling cannons.

2 Классифицировать диалогические единства можно и по содержанию выполняемых ими функций. В этом случае можно подразделять на:

1) побудительные (инициирующие);

2) реактивные (реагирующие);

3) реактивно-побудительные (реагирующие)  инициирующие комбинированного характера.

В составе микротекста или даже развернутого контекста диалогические единства могут быть представлены всевозможными сочетаниями:

1) повествовательное предложение  – вопросительное предложение;

2) повествовательное предложение  – побудительное предложение;

3) повествовательное предложение  – восклицательное предложение;

4) повествовательное предложение - повествовательное предложение;

5) вопросительное предложение –  повествовательное (утвердительное или отрицательное) предложение; и др.

Следует отметить, что с точки  зрения количества составляющих их реплик диалогические единства могут быть двучленными и многочленными (трехчленными и четырехчленными). Наиболее характерными и одновременно композиционно несложными являются единства, состоящие из двух реплик. Двучленные единства представляют собой одношаговое речевое действие; многочленные – многошаговое, как и диалогический текст, состоящий из более чем одного единства с любым количеством членов в составе этих единств.

Таким образом, вопросно-ответное единство как функционально-речевая единица характеризуется следующими признаками:

1) основным функционально-структурным  ядром вопросно-ответной речевой  единицы является вопросительная реплика, стимулирующий характер которой обусловливается несоответствием между функционально-доминирующими и структурно-образующими элементами в составе вопросительного предложения.

2) Ответная реплика реагирует  не на весь состав вопросительного предложения, а только на тот его член, который либо выражает элемент мысли, находящейся под вопросом, либо указывает на недостающую часть суждения. При этом ответная реплика часто дублирует структурно-грамматические особенности вопроса.

3) Несмотря на психологическую  и физическую расчлененность состава вопросно-ответной речевой единицы между двумя собеседниками, в вопросительной и ответной репликах выделяются взаимообусловленные и ответные члены, образующие функциональный центр речевой единицы, который определяет ее коммуникативное содержание.

4) Каждая вопросно-ответная речевая  единица имеет свою интоационно-структурную  модель, которая выявляется на уровне постоянных элементов в составе грамматического и функционального центров всего вопросно-ответного единства.

5) В речевой практике вопросно-ответная  речевая единица функционирует  преимущественно в диалогической форме речи во множестве своих лексических, грамматических, структурных и интонационных вариантов. В этом случае «речевой образец» с методической точки зрения должен быть простым воплощением принципов вопросно-ответных логико-грамматических связей, которые становятся одним из вариантов вопросно-ответной речевой единицы для последующего формирования аналогичных речевых высказываний в соответствующей ситуации.

6) Побуждением для вопроса в  составе диалога может быть желание или необходимость получить какую-то информацию из предшествующего высказывания собеседника. (6, c. 122)

 

 

 

 

 

Использование эллиптических предложений в  вопросно-ответных единствах

 

Неполные предложения особенно типичны для диалогической речи, представляющей собой сочетание  реплик или единство вопросов и ответов. Особенность диалогических предложений определяется тем, что в устной речи в качестве дополнительных компонентов, наряду со словами, выступают и внеязыковые факторы: жесты, мимика, ситуация. В таких предложениях называются лишь те слова, без которых мысль становится непонятной.

Среди диалогических предложений различаются предложения реплики и предложения - ответы на вопросы (вопросно-ответные единства).

Предложения-реплики представляют собой звенья в общей цепи сменяющих  друг друга реплик. В реплике диалога, как правило, употребляются те члены предложения, которые прибавляют нечто новое к сообщению, и не повторяются члены предложения, уже упомянутые говорящим. Реплики, начинающие диалог, обычно более полны по составу и самостоятельны, чем последующие, которые и лексически и грамматически ориентируются на первые реплики.

Например:

 

- На перевязку иди.

- Убьют.

- Ползком.

- Все одно не спасешься.

- I went straight to bed

- That was at - ?

- Just after half past twelve.

 

 

2. Предложения-ответы различаются в зависимости от характера вопроса или реплики.

Они могут быть ответами на вопрос, в котором выделяется тот или  иной член предложения:

 

- Ты кто такой?

- Проходящий... странствующий...

- Ночуешь или жить?

- Погляжу там... ;

- Who are you? What are you doing here?

- I’m a wanderer

- Suppose, you’ve come to settle down here?

- I’m not sure…Just think about it

 

 

Могут быть ответами на вопрос, требующий  лишь подтверждения или отрицания  сказанного:

 

- Может быть, надо что-нибудь достать?

- Ничего не надо.

- It’s Pennington, is not it?

- Yes.

- But what on earth is he doing here?

 

 

 

Могут быть ответами на вопрос с предложенными  вариантами ответов:

 

- Нравится или не  нравится?

- Нравится, - сказала она.

-Everything you like…Which of them, white or red coat?

- I like the first one

 

И, наконец, ответами в форме встречного вопроса со значением утверждения:

 

- Чем же вы жить-то  будете?

- А голова-то, а руки-то  на что?

 

- I want to have a talk with you

- With me?! I thought you came to see Linnet.

 

Вопросы и ответы лексически и структурно настолько тесно связаны друг с другом, что часто образуют нечто подобное единому сложному предложению, где предложение-вопрос напоминает придаточное условное. Например:

Информация о работе Конструкции неполных предложений в художественных произведениях