Классификация жанров массмедийного дискурса

Автор: Пользователь скрыл имя, 02 Марта 2013 в 22:01, реферат

Описание работы

Успех процесса коммуникации зависит не только от языковой компетенции участников общения, но и от их жизненного опыта, от знания законов социального взаимодействия людей в той или иной области, от социально-психологической компетенции, которая является основой жанровой интеракции. Эффективность общения существенно определяется соответствием/несоответствием жанровых установок коммуникантов (настрой на фатический или информативный, риторический или нериторический, конфликтный или кооперативный жанры и т.д.)

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
Глава I. Жанр как лингвистическое понятие
1.1 Подходы к изучению жанра в работах М.М. Бахтина
1.2 Разграничение понятий речевой жанр и речевой акт
1.3 Понятие жанрового пространства дискурса
Глава II. Классификация жанров массмедийного дискурса
1.2 Статусные характеристики массмедийного дискурса
2.2 Фатические и информативные жанры массмедийного дискурса
2.3 Реализация комического в информативных массмедийных жанрах
Выводы
Список использованной литературы

Работа содержит 1 файл

Класс жанров.docx

— 61.21 Кб (Скачать)

1.  интродуктивную – введение адресата в суть освещаемого события;

2.  амплифицирующую – расширение содержания заголовка.

Основная часть текста газеты истолковывает изложенную во вводной части информацию. Она  включает вербальные действия, осуществляющие развитие содержания (авторский комментарий, мнения лиц, причастных к описываемым  событиям, авторский анализ этих точек  зрения). Основу содержания газетного  текста составляет конфликт, называемой проблемой при перенесении на духовную сферу. Т.А. Ван Дейк выявляет аналогичную сюжетную линию в  дискурсе новостей: фокусом повествования  является социальный конфликт (Главное  Событие), вокруг которого группируются остальные текстовые категории  – Краткое Содержание (заголовок  и водка), Фон (исторический, политический, социальный контекст), Предшествующие События, Последствия (последующие  события, вызванные главным событием), Вербальные реакции (цитаты) и Комментарии (выводы, предположения, размышления).

Заключение является логическим завершением процесса объективного анализа событий. И.В. Алещанова выделяет три функционально-содержательных типов заключений в газетном тексте:

1.  перспективно-акциональное заключение, содержащее указание на дальнейшее предполагаемое развитие действий в будущем или формулировку задачи, планов, рекомендаций построения внеречевой деятельности;

2.  генерализующее заключение, представленное подведением итогов, построением выводов на дедуктивной основе.

3.  резюмирующее-персуазивное заключение, сочетающее поведение итогов вышеизложенной информации с убеждением аудитории в правомерности выводов журналиста, которое подкрепляется мнением компетентных лиц и официально подтвержденными статистическими данными.

Однако следует отметить, что указанные типы структурно-композиционных частей газетного текста реализуется  не всегда одинаково. В силу выполняемой  газетными жанрами функции социального  воздействия, они обладают довольно подвижной структурой.

Размышления о том, какие  речевые жанры включаются в сферу  того или иного дискурса, вызывают вопросы. По словам Е.И. Шегайл, вследствие прозрачности границ дискурса нередко  происходит наложение характеристик  разных видов дискурса в одном  тексте. Так, например, интервью с политологом  сочетает в себе элементы дискурса масс-медиа, научного, и политического; интервью с политиком будет сочетать в себе элементы масс-медийного и  политического дискурсов. Рекламный  дискурс пересекается с массмедийным в жанре рекламы.

Особую роль в дискурсе масс-медиа играет политический дискурс. Политика – единственная профессиональная сфера, общение в которой ориентировано  на массового адресата. Политическая коммуникация не просто опосредована средствами массовой информации, но СМИ  фактически являются основной средой её существования. Таким образом, в  современную эпоху массмедийный дискурс является основным каналом  осуществления политической коммуникации, в связи с чем правомерно говорить о тенденции к сращиванию политического  общения с дискурсом масс-медиа. В массмедийном дискурсе журналисты выступают в качестве посредников  между представителями какой-либо области знания – профессионалами  и массовой аудиторией непрофессионалов. Поскольку широкая масса читательской аудитории дистанцирована от профессионалов и не может непосредственно участвовать  в коммуникативном процессе (исключение составляют специальные акции, проводимые печатными изданиями, например акция  Комсомольской Правды «Прямая Линия»), журналисты выступают в качестве своеобразных «агентов влияния», способствующих формированию общественного мнения и реализуют себя в различных  амплуа: ретрансляторов, рассказчиков, конферансье, интервьюеров, псевдокомментаторов, комментаторов [Шегайл Е.И., 2000: 317].

Дискурс, понимаемый как текст  в ситуации реального общения, допускает  различные измерения. В.И. Карасик  отмечает, что с позиции участников общения (социолингвистический подход) все виды дискурса распадаются на личностно- и статусно-ориентированный  дискурс. В первом случае участники  общения стремятся раскрыть свой внутренний мир адресату и понять адресата как личность во всем многообразии личностных характеристик; во втором случае коммуниканты выступают в качестве представителей той или иной общественной группы, исполняют роль, предписываемую коммуникативной ситуацией. Личностно-ориентированный  дискурс проявляется в двух основных сферах - бытовой и бытийной. Статусно-ориентированный  дискурс может носить институциональный  и неинтситуциональный характер в зависимости от того, какие общественные институты функционируют в социуме  в конкретный исторический промежуток времени. Так, для современного общества релевантны научный, массово-информационный, политический, педагогический, медицинский, религиозный, юридический, рекламный, деловой, спортивный и другие виды дискурса [Карасик В.И., 2000].

К изучению дискурса можно  подходить и с прагмалингвистической  точки зрения, суть которой состоит  в освещении способа общения  в самом широком смысле. В данном случае противопоставляются такие  виды общения, как серьезное - несерьезное (игровое, юмористическое), ритуальное неритуальное, информативное - фасцинативное, фатическое - нефатическое, прямое - непрямое. По мнению В.И. Карасика, эти параметры  общения представляют собой своеобразные ключи и тональности дискурса, дополняющие и уточняющие те типы дискурса, которые выделяются на социолингвистической основе [Карасик В.И., 2002].

Таким образом, массмедийный дискурс – многомерное явление, его можно классифицировать как  институциональный дискурс, с преобладанием  информативных жанров над фатическими. Специфика институциональности  массмедийного дискурса заключается  в преобладании массового адресата; так же как и в политическом дискурсе основные векторы коммуникации проходят по линиям институт – институт; представитель института – представитель  института; представитель института – граждане (читатели); граждане (читатели) – институт.

Такая характеристика, как  театральности или театрализованность, также сближает массмедийный дискурс  с политическим. Это обусловлено  тем, что массы воспринимают информацию через СМИ. Необходимость «работать  на публику» заставляет журналистов  разрабатывать стратегии и тактики  создания захватывающих материалов.

Сложность массмедийного  дискурса проявляется и в таком  параметре определения его жанрового  пространства, как степень прототипности  – маргинальности жанра в полевой  структуре дискурса. К центральным, прототипным относятся первичные  жанры, соответствующие основной интенции массмедийного дискурса – информировать  и воздействовать. Периферийные жанры  находятся на стыке с другими  типами дискурса и , как правило, являются вторичными жанрами. Вот так, например, рассматривает Е.И. Шегайл соотношение  между дискурсом масс-медиа и  политическим дискурсом разных жанров.

ДОМИНИРУЕТ ДИСКУРС МАСС-МЕДИА

·  памфлет, фельетон

·  проблемная аналитическая статья (написанная журналистом)

·  колонка комментатора

·  передовая статья

·  репортаж (со съезда, митинга и т.п.)

·  информационная заметка

------------------------------------------------------------------------------------------

·  интервью с политиком

·  полемика (теледебаты, дискуссии)

·  политический документ (указ президента, текст закона)

·  проблемная аналитическая статья (написанная политиком)

·  публичная речь политика

ДОМИНИРУЕТ ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС

В разных языках существуют свои правила и традиции построения того или иного дискурса. Одной  из таких особенностей, свойственных газетному дискурсу независимо от его  языковой принадлежности, является использовании  непрямой коммуникации. Несмотря на то, что непрямая коммуникация не относится  к числу основных характерных  черт, присущих газетному дискурсу, она настолько часто используется авторами газетных материалов, что  представляется целесообразным считать  её одним из свойств данного дискурса.

2.2 Фатические и информативные  жанры массмедийного дискурса

Для реализации трех важнейших  функций языка: общения, сообщения  и воздействия выделяются три  основных типа непрямой коммуникации: непрямое общение, непрямое сообщение  и непрямое воздействие.

Интерпретация высказываний в непрямой коммуникации определяется условием общения. Ситуации, обуславливающие  использование средств в непрямой коммуникации, делятся на два типа: такие, само вступление в которые  предполагает использование непрямой коммуникации, и такие, в которых  ее использование определяется более  частными коммуникативными (жанровыми) интенциями. Существует ряд ситуаций, где непрямой характер языкового  оформления высказываний продиктован  правилами и нормами соответствующих  речевых жанров. К ним относятся  дипломатические переговоры, улаживание конфликтов и другие типы государственного общения. Непрямое общение различной  тональности, по словам В.в. Дементьева, наблюдается при фатической коммуникации. Непрямое общение типа small talk представляет группа коммуникативных ситуаций, в  которых обращение к непрямой коммуникации продиктовано ритуалом и  игрой. Косвенные средства в дипломатической  и политической речи необходимы. Например, уважение к собеседнику проявляется  в выборе непрямого обращения  к нему. В русском языке обращение  к собеседнику во множественном  числе является более опосредованным рассчитанным на множественную интерпретацию, чем обращение в единственном числе. Особый участок пространства непрямого обращения составляют коммуникативы (Как поживаете?; Прекрасная погода, не правда ли?)

Кроме ситуаций типа small talk косвенность  присуща следующим видам фатической коммуникации – косвенным комплиментам и оскорблениям. К косвенным комплиментам относятся жанры фатического  общения, улучшающие отношения в  косвенной форме: шутка, флирт. Косвенные  оскорбления – жанры фатического  общения, ухудшающие межличностные  отношения в косвенной форме: насмешка, издевка, розыгрыш.

Б. Малиновский вводит понятие  «фатическое общение», определяя  его как такую разновидность  речи, которая отражает заложенное в самой природе человека стремление к созданию «уз общности» между  людьми и часто выглядит как простой  обмен словами [B.Malinowski, 1972]. Т.Г. винокур  отмечает, что «…термин «фатическая  речь» естественным образом расширяет  рамки объекта, располагая внутри него следующие типологические обособленные звенья: а) конативную функцию элементарного  содержания (вступление в контакт, его  поддержка и проверка); б) область  речевого этикета в целом; в) бытовые  диалоги и бытовые повествования; г) художественные диалоги и повествования, стилизованные под бытовые» [Т.Г. Винокур, 1993:135]. Согласно Т.Г. винокур, 2фатика»  и 2информатика» представляют собой  два основных инварианта речевого поведения. Само вступление в коммуникацию подразумевает  одно из коммуникативных намерений: сообщение чего-либо (реализуется  информативной речью) или общение (реализуется фатической речью).

Характерно, что именно противопоставление информативной и фатической речи является первым членением речи в  большинстве существующих типологий  речевых жанров [В.В. Дементьев, 1997]. Под фатическим поведением Т.Г. Винокур  понимает «речевой акт, интенция, осуществить  который нацелена на сам этот акт  как на предпочтительный способ вступить в общение: а) частные цели в фатическом речевом жанре всегда подчинены  начальному контактному импульсу; б) информативная задача высказывания с точки зрения участников общения  вторична; в) коннатотивный план коммуникативно-стилистического  характера, наоборот, способен выступать  как абсолютная ценность» [Т.Г. Винокур, 1993:108-109]. Т.Г. Винокур выделяет ряд  характерных черт фатической речи: диалогическая форма, тематическая свобода (тема не столь важна, как  ее обработка), столкновение полярных тематически-стилевых фрагментов, отражающее непременное соединение этикетных  и содержательных участков беседы; разговорность стиля [Т.Г. Винокур, 1993:144-145]. К сожалению, о фатических речевых  жанрах в работе Т.г. Винокура ничего не говорится. Главная трудность, с  которой сталкивается исследователь, строящий типологию речевых жанров – поиск основания классификации. Т.В. Шмелева предлагает в качестве модели описания и систематизации речевых  жанров некую «анкету» речевого жанра, включающую семь пунктов: «коммуникативная цель жанра»; «концепция автора»; «концепция адресата»; «событийное содержание»; «фактор коммуникативного прошлого»; « фактор коммуникативного будущего» и «языковое воплощение» [Т.В. Шмелева, 1997]. Иллокутивно-перформативный критерий в значительной степени пересекается с «анкетой речевого жанра», имеющей первым пунктом «коммуникативную цель». На данном основании Т.В. Шмелева выделяет четыре класса речевых жанров: информативные, императивные (содействуют осуществлению событий реально действительности: просьбы, советы), этикетные, или перформативные (формируют события социальной действительности: приветствия, поздравления), оценочные [Т.В. Шмелева, 1997:91-92]. По мнению В.В. Дементьева, в типологии Т.В. Шмелевой противопоставлены только «информативные» и «оценочные» речевые жанры.

В.В. Дементьев предлагает следующую типологию фатических речевых жанров (ФРЖ):

1.  праздноречевые жанры, или small talk: межличностные отношения не улучшаются и не ухудшаются.

2.  ФРЖ, ухудшающие межличностные отношения в прямой форме: оскорбления, ссоры.

3.  ФРЖ, улучшающие межличностные отношения в прямой форме: доброжелательные разговоры, признания, комплименты, исповеди и т.д.

4.  ФРЖ, ухудшающие отношения в скрытой форме: некоторые разновидности иронии, издевка

Информация о работе Классификация жанров массмедийного дискурса